Три дня спустя принцесса Чанпин вышла замуж за Генерала-защитника государства Хо Цина. Вся страна праздновала.
Сун Циюэ велела Старому Цзи завернуть две тысячи лянов серебра и отправить в качестве поздравительного подарка от имени Обители Персика и Луны.
Все в Обители Персика и Луны радостно праздновали, радуясь за него.
— Циншань-гэгэ такой элегантный и талантливый, я давно знала, что он не обычный человек!
— Генерал женится на принцессе, это брак, заключённый на небесах, идеальная пара!
— Старейшина, как вы думаете, как выглядит принцесса? Наверное, красивая, как фея?
— Наверняка очень красивая! — Сун Циюэ улыбнулась.
Эта первая, наивная любовь, начавшаяся с первого взгляда, закончилась неизбежным расставанием, оборвавшись в самый прекрасный момент.
Сун Циюэ гладила чайную утварь, которой он пользовался, столы и стулья, на которых он сидел, кровать, на которой он спал, окна, которые он закрывал.
В ушах снова звучал его звонкий, озорной смех. Он ехал верхом и кричал: «Сестрица! Сестрица…»
Кладовка была полна его запаха, но он ушёл!
Он отказался от неё!
Сун Циюэ съёжилась в углу кровати, свернувшись, как он, и не зажигала свет.
В ту ночь ему, должно быть, было так же больно!
Словно находясь в темноте, другие не заметят его хрупких слёз.
Темнота поглотит всё!
Не слушать, не смотреть, не говорить, закутаться в темноту, как куколка шелкопряда, — тепло и уютно.
Неужели она ошиблась?
Не стоило отвечать так решительно?
Он просил её ждать, и ей следовало просто ждать.
Год, два, три, пять… сколько бы лет ни прошло, лишь бы выйти за него замуж, лишь бы видеть его.
Сейчас ещё не поздно пойти и умолять?
Она могла бы отбросить гордость, отбросить свободу, отбросить достоинство, стать его золотой канарейкой.
Боль, словно бесчисленные иглы, вонзалась в сердце, непрерывно ворочаясь, боль распространялась по каждой поре!
Так больно!
Но у неё была душа современного человека!
Двадцать с лишним лет образования научили её, что такое независимость, что такое достоинство, что такое самоуважение.
Что значит любить человека?
Это мучение?
Двое людей мучают друг друга до изнеможения, непрерывно истощая взаимную симпатию, которая рождается изнутри.
Это зависимость?
Привыкнуть к его облику и голосу, добровольно, без ожидания награды, делать для тебя всё.
Это обладание?
Как в детстве, хвастаясь, особенное, единственное платье, которое никто, кроме тебя, не смеет трогать.
У него были свои трудности, а у неё?
Неужели она должна нести ответственность за любовь, добровольно терпеть всё это?
Она не могла принять боль, скрытую под маской глубокой любви!
Боль — это боль!
Нужно было вовремя остановить потери!
Она была права!
Она ворочалась, пытаясь примириться с собой, просидела от ночи до рассвета!
Слом, исцеление, исцеление, слом — цикл повторялся целый месяц.
— Сяо Тао, верни эту кладовку в прежнее состояние! — Наконец, однажды она отпустила.
— Но если Циншань-гэгэ вернётся, ему негде будет спать? — спросила Сяо Тао.
— Он больше не вернётся!
Да, он больше не вернётся, как вчера, как вода.
Жизнь должна продолжаться как обычно.
Лин Ушу выкупил помещение напротив и открыл там трактир, назвав его Цзяньшу Гэ.
Два трактира стояли друг напротив друга, их флаги развевались на ветру, словно дерущиеся драконы, провоцируя друг друга.
Сяо Тао, глядя на флаг, холодно фыркнула: — Только приехал, а даже не зашёл представиться старшим. Какая невежливость!
Она действительно была каркающей вороной.
Ночью, когда уже закрывались, пришёл Лин Ушу.
— Мы ведь соседи. Ты ведь не откажешься поделиться парой советов по бизнесу?
Сун Циюэ взяла коробку с едой, которую он протянул, и улыбнулась: — С удовольствием поделюсь. — Знай врага, знай себя — и победишь в ста битвах. Ей было интересно посмотреть, какой трюк он выкинет на этот раз.
— Прогуляемся, — он указал на тускло освещённую улицу.
— Хорошо! — Сун Циюэ с радостью согласилась.
Ночь, словно занавес, скрыла осенние краски, делая всё туманным, загадочным и непредсказуемым.
— Ты похудела! — сказал он.
Их шаги по тихой улице были особенно отчётливы.
Сун Циюэ не ответила и не хотела отвечать.
— Это из-за Хо Циншаня? — осторожно спросил он. — С тех пор как он ушёл, ты выглядишь не так бодро, как раньше.
Конечно, она не могла сказать, что у них был тайный роман.
Хо Циншань уже женился на принцессе Чанпин. Их прежние отношения были подобны бомбе замедленного действия. Как она, в её ничтожном статусе, могла защитить себя?
— В конце концов, мы провели вместе довольно много времени, как кошка с собакой, и мне немного жаль. Аппетит был плохой, поэтому немного похудела. Благодарю господина Лин за заботу! — ответила она безупречно.
— Вот и хорошо! — Лин Ушу глубоко вздохнул. — С давних времён сердечная боль самая мучительная, и от неё труднее всего оправиться.
— О? Значит, у господина Лин была романтическая история? — вовремя парировала она.
Его лицо внезапно покраснело. В тусклом свете ночи оно было похоже на Эрьюэ Хун, измученный холодным северным ветром зимой.
Такой холодный и язвительный, как он, тоже мог быть таким застенчивым и потерянным. Настроение Сун Циюэ улучшилось.
— На самом деле… я… — он колебался.
— Не хочешь говорить, так и не говори! — Сун Циюэ ускорила шаг.
— На самом деле, я любил её много лет, только она никогда меня не замечала!
Оказывается, это была тайная любовь. Если бы ей удалось выманить у него имя и объявить об этом всему миру, интересно, смог бы он и дальше быть таким высокомерным!
Мысли Сун Циюэ завертелись. Она решила немного польстить ему и с улыбкой сказала: — Господин Лин такой открытый и благородный, как чистый ветер и ясная луна. Как она могла не заметить вас! Скажите мне, кто это, и я попробую поговорить с ней, гарантирую успех!
Он тихо рассмеялся, обнажив ровные белые зубы.
Лунный свет скользил по его белым одеждам, мягкий и спокойный.
Словно лёгкий ветерок, ласкающий зелёную траву, бесконечные зелёные волны мягко колыхались.
Словно лепестки цветов, кружащиеся в воздухе, свободно и беззаботно.
Её сердце внезапно успокоилось, она даже желала, чтобы время замедлилось, чтобы она могла насладиться этим редким моментом лёгкости и свободы.
Он, кажется, тоже не собирался заканчивать разговор и старался найти темы.
— Я открыл трактир напротив Обители Персика и Луны.
— Я знаю! — Он покупал помещение, делал ремонт, люди постоянно входили и выходили, такой шум был, что, наверное, даже деревенская собака семьи Лай Ван, что по соседству, знала об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|