Глава 9. Эта жизнь

Глава 9. Эта жизнь

Всю свою жизнь Жо Вэй не могла забыть этот день.

Стоял прекрасный день.

Вчера она всю ночь проплакала из-за сестры.

Проснулась она поздно.

Юнь Фэй, глядя на ее опухшие от слез глаза, обнимала и утешала ее.

Вдруг в комнату вбежала Сюэ Цин и взволнованно крикнула: — Господин запер госпожу!

Жо Вэй вскочила с кровати и хотела бежать к отцу.

Но в этот момент двор наполнился людьми.

Она смотрела на незнакомые лица, как вдруг к ней подошла пожилая женщина и что-то сказала. Жо Вэй не поняла ни слова.

Она в ужасе села на кровать, пытаясь осознать происходящее.

Она поняла: отец от нее отказался.

Жо Вэй почувствовала, как ее пробирает дрожь.

За свои восемнадцать лет она никогда не испытывала такого холода.

Сначала она просто дрожала, потом начала чувствовать боль. Но боль нарастала медленно, постепенно распространяясь по всему телу, словно это была не ее боль.

Шел восемнадцатый год эпохи Цзяю. Империя Великой Инь правила уже много лет, и ее блистательная власть, непререкаемый авторитет, глубоко укоренились в сердцах людей.

Чанъань, император, Восточный дворец — для нее это всегда были далекие и недосягаемые символы.

Беда, обрушившаяся на семью Цзян, была связана с императорским домом, и это казалось неизбежной частью судьбы. Жо Вэй пришлось смириться.

Но решимость отца разбила ей сердце.

Отец… как он мог?..

«Что я могу сделать?» — запоздало подумала Жо Вэй.

Послушаться? Нет, она могла сделать что-то еще.

Сопротивляться! Да, она могла сопротивляться… Но будет ли ее сопротивление успешным?

А если и будет, что тогда? Что ей делать?

Неужели она… неужели она может забыть о своей семье?

Нет… Конечно, нет.

Жизнь всей семьи зависела от нее.

Она никогда бы так не поступила.

Жо Вэй продолжала сидеть, невидящим взглядом глядя на шевелящиеся губы пожилой женщины. Невыносимая боль душила ее.

Ее взгляд медленно переместился на окно. Какое прекрасное солнце!

Это место, где она прожила столько лет.

Сколько еще она сможет любоваться этим видом?

— Госпожа, — слова женщины вернули ее к реальности. — Вы все поняли?

— Я поняла, — тихо ответила Жо Вэй. — Я поняла.

Сначала Жо Вэй просила о встрече с отцом.

Но пожилая женщина, которая ее охраняла, безжалостно отказала. После этого Жо Вэй перестала просить.

Она замкнулась в себе.

Сюэ Цин и Юнь Фэй почти каждый день плакали, жалуясь на жестокосердие отца. Они держали ее за руку, обнимали, утешали, но Жо Вэй никак не реагировала.

Словно все это не имело к ней никакого отношения. Она была похожа на пустую оболочку, бродящую по земле.

Целыми днями она сидела у окна, ничем не занимаясь.

Она не могла понять, почему отец так с ней поступил.

Он даже не захотел с ней увидеться!

Она вспоминала, как отец был добр к ней, как любил ее. Это не было притворством, она все помнила…

Она всегда думала, что отец любит ее без всяких условий. Но она ошибалась.

Любовь отца можно было потерять.

Пока он любил ее, она была его любимой третьей дочерью.

Но как только он перестал ее любить, она потеряла все!

У Жо Вэй болело сердце, болели глаза, болело все тело.

Но эта боль была невыносимой, и она знала, что дальше будет еще хуже. Она боялась своей будущей судьбы.

Глядя на солнце за окном, она поняла, что снова плачет.

Но сейчас, кроме как плакать, она ничего не могла сделать.

Сюэ Цин снова пришла позвать ее к столу, но у Жо Вэй не было аппетита.

Она покачала головой, прижалась к туалетному столику у окна и снова провалилась в сон.

Ей снилось много снов, в основном о прошлом.

Во сне она была счастлива.

Но, проснувшись, ничего не помнила.

Лишь сладкое послевкусие сна оставалось на губах.

Но это был всего лишь сон. Ей нужно было столкнуться с реальностью.

Несмотря на то, что Чжао Суэ'э была заперта, приготовления к отъезду Жо Вэй продолжались.

Все суетились, готовясь к ее отъезду из поместья.

— Ах, какое несчастье… — шептались слуги. — Госпожа целыми днями плачет в своей комнате.

— Как господин мог быть таким жестоким? — отвечали им. — Бедная наша третья госпожа…

Увидев управляющего, они тут же замолчали.

Когда он прошел мимо, они подняли головы и увидели, как сумерки опустились на землю, длинные тени медленно скользили по двору. День подходил к концу.

Прошло много времени, но Жо Вэй все помнила.

Двенадцатого июня был прекрасный день.

После четырех дней заточения она наконец увидела свою семью.

Увидев ее, мать расплакалась.

Она бросилась к Жо Вэй, обнимая ее. Всего за несколько дней А'нян так похудела!

Глаза Жо Вэй наполнились слезами.

Мать крепко обнимала ее и плакала: — Вэйвэй!

Жо Вэй молчала, по ее щекам текли слезы.

Она увидела невестку, второго брата, вторую сестру и двух младших братьев.

Все они были бледны, их глаза покраснели от слез.

Второй брат плакал.

Жо Вэй видела, как крупные слезы катятся по его щекам.

Его губы шевелились, он словно хотел что-то сказать.

Но Жо Вэй не хотела ничего слышать.

Хватит, правда хватит. Она знала, что второй брат сделал все, что мог. Не нужно было добавлять еще больше печали к их расставанию.

Наконец, ее взгляд остановился на отце.

У него так много седых волос!

Сердце Жо Вэй сжалось от боли. Отец лишь мельком взглянул на нее и тут же отвел глаза.

В этот момент сердце Жо Вэй стало ледяным.

Даже горячие слезы матери, падающие ей на шею, не могли согреть ее.

Слезы Жо Вэй хлынули, как дождь.

— Вэйвэй, Вэйвэй… — мать перестала плакать, она с трудом поднялась, слезы все еще стояли у нее в глазах. Она не отрываясь смотрела на Жо Вэй.

Жо Вэй все же встретилась с ней взглядом.

Печаль в глазах матери причиняла ей боль.

Но вместе с болью она почувствовала облегчение: она потеряла отца, но не потеряла мать.

Прохладный утренний ветер ласкал щеки Жо Вэй.

Она наконец заговорила, помогая матери подняться: — Мама, я ухожу, — ее голос дрогнул. — Береги себя.

Чжао Суэ'э разрыдалась.

— Второй брат, невестка, вторая сестра… — Жо Вэй не смогла договорить, ее голос прервался от рыданий. — …Берегите себя.

Вань Юй громко заплакала.

Лян тихо всхлипывала.

Цзян Сюнь молчал, по его щекам текли слезы.

Чжао Суэ'э, чувствуя, как сердце разрывается на части, стояла, словно окаменев.

А Цзян Юи стоял неподвижно, как деревянный истукан, его губы шевелились, но он не мог произнести ни слова.

Жо Вэй молча стояла.

«Пора уходить», — подумала она.

Она смотрела на ворота поместья Цзян, где выросла. Это была ее колыбель, ее убежище, ее дом…

Она думала, что покинет это место в прекрасный весенний день.

Родители будут благословлять ее, братья — провожать.

Она выйдет замуж с пышной свадьбой, с богатым приданым.

И войдет в дом другого человека. Это будет жених, которого тщательно выбрала для нее мать, и она проживет счастливую жизнь. Так обещали ей родители.

Но теперь все изменилось.

За ней приехали. Небольшой паланкин, несколько служанок. Все, что приготовила для нее мать, теперь было бесполезно.

— Смотри! — услышала она радостный голос матери. — Красивая заколка, правда?

Она посмотрела.

В руках матери была позолоченная заколка буяо с фениксом и жемчужиной, сверкающая на солнце.

Она была поистине прекрасна.

— А'нян подарит ее Вэйвэй, хорошо? — с улыбкой сказала мать. — Это подарок моего отца на мою свадьбу. А когда ты выйдешь замуж, я подарю ее тебе.

Улыбка матери была так прекрасна… Жо Вэй не успела улыбнуться в ответ, как яркий летний свет обжег ее кожу. Она проснулась.

Теперь, вспоминая прошлое, она понимала, что это был всего лишь сон.

Хватит, хватит.

Она должна уйти.

Не нужно больше расстраивать мать и братьев.

А отцу она уже все сказала, и больше говорить было не о чем. Пусть так, пусть так, пусть у нее останутся хорошие воспоминания об отце. Она сделала для него все, что могла.

Жо Вэй повернулась, чтобы уйти.

В этот момент Цзян Юи вдруг закричал: — …Вэйвэй, А'е был неправ… — по его щекам текли слезы. — Вернись… вернись! Лучше нам всем вместе умереть.

— Не уходи! Сестра, не уходи! — Цзюэ'эр отчаянно закричал. — Я не хочу, чтобы сестра уходила!

Цзе'эр тоже заплакал: — Сестра, не уходи…

Слезы Жо Вэй снова хлынули.

Под лучами солнца она смотрела на Цзян Юи. В этом человеке она снова увидела своего отца. К счастью… к счастью, в конце концов, она его не потеряла.

Этого было достаточно, большего ей не нужно было.

— Вы знаете, что это невозможно, отец, — она хотела улыбнуться, но снова заплакала. — Дочь уходит. Берегите себя.

Цзян Юи разрыдался. Жо Вэй, увидев это, быстро отвернулась.

Вокруг раздавались рыдания, Цзюэ'эр и Цзе'эр плакали все громче.

Жо Вэй сдержалась и не обернулась.

Это была их последняя встреча в Сучжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение