Глава 1. Возвращение после перерождения (Часть 2)

Когда Ци Чжао снова увидела Сюй Шициня, ей было десять лет. Она смотрела на оборванного, до неузнаваемости исхудавшего юношу, которого дедушка привел домой, и дедушка сказал ей, что это ее старший брат из семьи Сюй.

Глаза Ци Чжао были полны недоверия, но встретившись с одиноким взглядом юноши, она больше ничего не спросила.

Позже, когда дедушка рассказал ей о судьбе Сюй Шициня, Ци Чжао очень сочувствовала старшему брату из семьи Сюй, потерявшему родных.

С тех пор Сюй Шицинь поселился в резиденции Ци.

А Ци Чжао, послушав дедушку, старалась быть к нему доброй, даже когда он стал еще более молчаливым, чем прежде.

В то время в резиденции он был единственным человеком примерно ее возраста, и, помня наказ дедушки, Ци Чжао часто ходила к нему играть.

Даже когда она много болтала, а он лишь отвечал "мгм", Ци Чжао никогда не сердилась.

Так они постепенно сблизились. Сюй Шицинь, который обычно не любил много говорить при людях, всегда проявлял больше терпения к Ци Чжао.

Даже когда Ци Чжао мешала ему заниматься, он никогда не терял терпения.

Однако после короткого периода спокойствия вновь поднялась буря.

В тот год, когда Ци Чжао исполнилось тринадцать, люди, оклеветавшие семью Сюй, узнали о Сюй Шицине, и несчастье обрушилось на семью Ци.

Дедушка погиб, защищая их двоих, а резиденция Ци сгорела в огне.

После этого они вдвоем бежали, скитаясь и прячась. В те невыносимые дни он ни разу не отпустил ее руку.

После трех лет скитаний на престол взошел новый император, который был тем самым человеком, которого поддерживала семья Сюй.

После восшествия на престол нового императора другая фракция была уничтожена, а дело семьи Сюй пересмотрено, и с них сняли несправедливые обвинения.

В тот год Ци Чжао исполнилось шестнадцать, и она вместе с Сюй Шицинем приехала в столицу.

В тот же год они поженились. Два года спустя Сюй Шицинь сдал высший экзамен и получил ранг таньхуа. Новый император, узнав, что он потомок семьи Сюй, и помня заслуги семьи Сюй в прошлом, благоволил Сюй Шициню, и с тех пор его карьера шла гладко.

Сюй Шицинь поднимался по служебной лестнице, и их жизнь становилась все лучше, но многое постепенно менялось, особенно в последние год-два, когда ссоры между ними не прекращались, что и привело к нынешнему положению.

Подумав об этом, Ци Чжао горько усмехнулась своим бледным лицом.

В пустой комнате она плотнее закуталась в одеяло. Хотя в комнате горел уголь, ей было пронизывающе холодно.

Глядя на тусклый серо-белый свет за окном, она поняла, что еще не рассвело, но сон уже не шел. Ци Чжао просто встала, оделась, взяла лампу и подошла к столу, чтобы разложить бумагу и растереть тушь.

В тихой комнате на оконной раме отражалась только ее одинокая тень. Она быстро писала кистью, надеясь таким образом успокоить свои тревоги.

Раньше, когда у нее были неприятности, она всегда занималась каллиграфией, чтобы успокоиться. Этот метод был для нее весьма эффективным.

Воск тихо стекал, образуя на подсвечнике наплывы. Свет за окном становился все ярче, но Ци Чжао не останавливалась.

Пол и стол были усыпаны бумагами. Только когда на столе не осталось чистой бумаги, она остановилась, ошеломленная.

Ее взгляд упал на только что написанную бумагу. Нос внезапно защипало, и слезы тут же хлынули ручьем.

На всех бумагах на столе была написана одна и та же строка из стиха: "Дух извивается и остается, сияние Чжао Чжао бесконечно; Я буду жить в Дворце Долголетия, сияя вместе с солнцем и луной".

Отсюда происходит ее имя, и это было ожидание дедушки от нее. Дедушка всегда надеялся, что она будет счастливой и беззаботной девочкой.

Подумав об этом, Ци Чжао бессильно опустилась на пол, закрыла лицо руками и горько заплакала.

— Дедушка, я ошиблась.

— Действительно ошиблась!

В последние год-два она прекрасно знала, что между ней и Сюй Шицинем возникли проблемы, но продолжала лишь избегать и идти на компромиссы, заперла себя в своих внутренних покоях, превратившись в ту самую "обиженную женщину из внутренних покоев", которую когда-то презирала.

Возможно, ей следовало отпустить его гораздо раньше.

К этому времени на улице уже совсем рассвело. Ци Чжао, глядя на яркий свет за окном, вытерла слезы с лица, медленно встала и одну за другой подобрала упавшие на пол бумаги сюаньчжи, а также собрала те, что лежали на столе.

Глядя на аккуратную стопку бумаг на столе, Ци Чжао почувствовала, что написанные на них слова дали ей всю необходимую смелость, чтобы начать все заново.

Это расставание, но и новое начало.

Приведя себя в порядок, Ци Чжао открыла дверь, позвала свою личную служанку Гуань Чжу и велела ей собрать их вещи.

В резиденции повсюду висели праздничные красные фонари. Сегодня второй день первого лунного месяца, день, когда в начале нового года вся семья должна собраться вместе. Прошлой ночью она предложила Сюй Шициню развестись по обоюдному согласию, и Сюй Шицинь согласился.

К этому времени он, вероятно, уже написал соглашение о разводе, и между ними больше не будет никаких отношений. А ей предстоит покинуть эту резиденцию, где она прожила пять лет.

Утром слуги в резиденции методично подметали.

В это время человек в мятой алой чиновничьей мантии, с выражением невероятной радости на лице, спотыкаясь, побежал во внутренний двор.

Слуги, увидев его, поспешили поклониться и поприветствовать, но он не задержался ни на мгновение. Когда он подошел к двери, у которой позже он бесчисленное количество раз сидел в оцепенении, его шаги замедлились.

Сделав несколько глубоких вдохов и собрав всю свою смелость, он осторожно толкнул дверь.

Сцена внутри комнаты заставила его глаза мгновенно покраснеть, а волнение было невозможно выразить словами.

Когда его глаза встретились с глазами жены, губы Сюй Шициня задрожали, и он не мог вымолвить ни слова. Он не смел отвести взгляд ни на мгновение, боясь, что это сон.

Но этот момент перед ним был настолько реален, что он не хотел и не смел больше сомневаться.

Небеса благоволили. Он действительно вернулся. Вернулся во время, когда жена еще не покинула его, когда они оба были живы и здоровы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Возвращение после перерождения (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение