Глава 1

Глава 1

— Осенняя охота вот-вот начнется, где же Фума?

В одном из шатров охотничьего лагеря холодно произнесла женщина в роскошных одеждах.

Неподалеку уже стояла на коленях целая толпа слуг, боявшихся издать хоть звук. Услышав слова женщины, они лишь опустили головы, повторяя: «Слуга заслуживает смерти».

Наньгун Цзинъяо по натуре не была вспыльчивой, но сейчас ситуация была критической. К тому же, эти слуги твердили одно и то же, вызывая у нее раздражение и беспокойство.

Не успела она ничего сказать, как заговорила стоявшая рядом Чуньмэй:

— Довольно! Хватит заслуживать смерти, живо ищите человека!

Коленопреклоненные слуги, словно получив амнистию, поспешно удалились. Чуньмэй, увидев это, помрачнела еще больше, выбежала на пару шагов вперед и строго прошипела:

— Будьте осторожнее! Что за суматоха? Не дай бог, кто-то заметит по вашим лицам.

Только что вышедшие из шатра слуги поспешно согласились.

Лишь когда они скрылись из виду, Чуньмэй вернулась в шатер.

Наньгун Цзинъяо все еще была встревожена, но уже немного успокоилась. Зато служанки рядом с ней не могли сдержать волнения, расхаживая туда-сюда и без конца бормоча: «Что же делать?».

Шатер был невелик, и несколько человек уже заполнили все пространство.

Сяхэ и Цюшуан метались все быстрее, их фигуры почти сливались в размытые тени. В своей панике они едва не столкнулись. Наньгун Цзинъяо закрыла глаза, чувствуя сильную головную боль.

Чуньмэй, войдя в шатер, увидела эту сцену и остановила обеих служанок.

— Что вы творите? Не видите, что Ее Высочество расстроена? Зачем еще больше ее беспокоить?

Увидев Чуньмэй, Сяхэ и Цюшуан словно обрели опору и наперебой стали спрашивать у «старшей сестры», что им делать.

В этот момент Чуньмэй и сама хотела бы знать, что делать.

Но сейчас все были в панике, и если бы она тоже поддалась суматохе, все было бы кончено.

— Пойди и скажи служанке Наследной Принцессы, что принцесса устала и хочет немного отдохнуть, подойдет позже, — спокойно и собранно приказала Чуньмэй.

Услышав это, Сяхэ тут же успокоилась и, поспешно поклонившись, вышла.

Цюшуан, увидев, что Сяхэ ушла, тут же подошла ближе, боясь, что Чуньмэй забудет про нее.

— Сестра, а что мне делать?

— Осторожно сходи и посмотри, прибыли ли женщины из Поместья Генерала. Разузнай у госпожи генерала, не видела ли она Фума, — тихо сказала Чуньмэй.

Однако Цюшуан, услышав это, невольно взглянула на Наньгун Цзинъяо.

Принцесса, до этого сидевшая с закрытыми глазами, притворяясь дремлющей, наконец открыла их. Заметив тревожное выражение лица Цюшуан, она слегка кивнула в знак согласия.

Получив подтверждение, Цюшуан осторожно вышла.

Хоть она и торопилась в душе, но помнила наставление Чуньмэй: не суетиться и ни в коем случае не выдать своего беспокойства.

Когда все ушли, Чуньмэй подошла к Наньгун Цзинъяо, чтобы извиниться.

Поместье Генерала было домом мужа принцессы. Семья Цзи славилась своими героями, предки которых проливали кровь за Великую Шэн. Они были опорой государства, и их положение в империи было весьма высоким.

Однако Наньгун Цзинъяо была старшей принцессой, ее статус был исключительным, и перед семьей мужа ей, естественно, не нужно было так осторожничать.

Но Наньгун Цзинъяо дорожила Цзи Чанфэном и, любя его, уважала и его родителей. Старый Генерал Цзи и его сын Цзи Янпин часто отсутствовали в столице, поэтому в Поместье Генерала в Цзиньлине жили в основном женщины. У Наньгун Цзинъяо был собственный дворец, пожалованный императором, и ей не нужно было жить со свекровью и невестками.

Тем не менее, посещая семью мужа, Наньгун Цзинъяо всегда вела себя скромно, как обычная женщина, никогда не выставляя напоказ свой статус принцессы.

Если бы не действительно важное дело, Наньгун Цзинъяо не хотела бы беспокоить свекровь.

Слуги знали об этом, поэтому Цюшуан так встревожилась, услышав слова Чуньмэй.

Наньгун Цзинъяо бросила на нее мимолетный взгляд и велела встать.

— Ты моя старшая служанка, к чему сейчас эти колени? Если младшие служанки увидят, не стыдно будет потерять лицо?

— Ваше Высочество, сейчас здесь только вы и слуга, никто больше не войдет.

— Тем более нельзя стоять на коленях. Если слухи распространятся, разве они не подумают, что ты впала в немилость?

Услышав это, Чуньмэй забеспокоилась еще больше.

— Ваше Высочество, как вы можете шутить в такое время?

На губах Наньгун Цзинъяо появилась едва заметная улыбка.

— Я говорю правду.

Она не хотела прослыть жестокой госпожой.

Чуньмэй опустила глаза, осторожно взглянув на Наньгун Цзинъяо. Только она знала, какая тревога бушевала в ее сердце. Наньгун Цзинъяо молчала.

На самом деле, она уже совершенно не знала, что сказать. Осенняя охота вот-вот начнется, и по традиции прошлых лет они с Цзи Чанфэном должны были присутствовать вместе.

Но с самого утра она его не видела. Посылала людей на поиски снова и снова, время поджимало, а его все не было.

Ее первоначальное беспокойство сменилось внешним спокойствием. Теперь, видя нервозность Чуньмэй, она даже смогла с улыбкой ее утешить:

— Муж не из тех, кто не знает меры. Он должен понимать, какой сегодня день, и не пропустит его.

— Возможно, случилось что-то важное.

Наньгун Цзинъяо говорила уверенно, но Чуньмэй в душе не могла с ней согласиться.

Она думала: если бы Фума действительно знал меру, он бы не исчез беспричинно, оставив принцессу одну, даже не предупредив. Да и что могло быть настолько важным?

Неужели нельзя было даже оставить записку?

Но эти мысли Чуньмэй осмеливалась держать лишь при себе, не решаясь высказать их вслух. Сейчас она могла лишь с тревогой смотреть на свою госпожу.

— Что же делать, если Фума так и не вернется? От Наследной Принцессы это не скрыть, а Матушка-императрица будет беспокоиться, если долго вас не увидит.

Чуньмэй не сгущала краски. Наньгун Цзинъяо была знатной особой, законной дочерью императрицы. У императрицы было двое сыновей и одна дочь. Сам по себе статус законной принцессы не был чем-то из ряда вон выходящим, ведь какой бы редкой она ни была, она все же оставалась принцессой. Но если эта принцесса была единственной, ее значение становилось исключительным.

У нынешнего императора было десять сыновей и одна дочь. Эта единственная принцесса, естественно, была окружена безграничной любовью и заботой.

Наньгун Цзинъяо, однако, выглядела спокойной, без малейших признаков беспокойства.

— Если он так и не вернется, скажем Матушке-императрице, что я заболела и мне нельзя на ветер. Сегодня на осеннюю охоту не пойду.

Услышав это, Чуньмэй побледнела от ужаса.

— Ваше Высочество, не капризничайте.

— Я не капризничаю, — Наньгун Цзинъяо почувствовала раздражение. Она действительно так думала. Если Цзи Чанфэн не появится, она не хотела участвовать ни в какой осенней охоте и становиться посмешищем.

Лучше было бы просто от всего отстраниться. В конце концов, если она не появится, то не услышит никаких пересудов. С глаз долой — из сердца вон, и ее это не касается.

Чуньмэй, видя, что ее юная госпожа действительно готова махнуть на все рукой, поспешно принялась ее уговаривать:

— Если вы скажетесь больной, Матушка-императрица непременно пошлет придворного врача осмотреть вас. Если бы это был другой лекарь из Императорской медицинской академии, то ладно, но на этот раз с нами Тайный Советник Чжан. Вы же знаете, Тайный Советник Чжан всегда был неподкупен и принципиален.

— Вы забыли, как в прошлый раз Тайный Советник Чжан, увидев, что вы притворяетесь больной, нарочно прописал вам коптис?..

Подразумевалось, что симулировать болезнь — не вариант.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение