Глава 11

Как только эта мысль возникла в ее голове, она стала неудержимой.

Ее никак нельзя было остановить.

Хотя у Наньгун Цзинъяо появился план, она снова и снова твердила себе, что нужно оставаться спокойной, потому что осуществить этот план было очень трудно.

Хань Сы был внешним чиновником.

Наньгун Цзинъяо не имела никаких связей с женщинами из семьи Хань.

Не говоря уже о ней, даже если собрать всех двоюродных сестер Наследной Принцессы и Императрицы по материнской линии.

Не нашлось никого, кто имел бы хоть малейшее родство с женщинами из семьи Хань.

Если бы Наньгун Цзинъяо опрометчиво вызвала Хань Сы, то, возможно, едва указ был бы передан, как о ней и Хань Сы поползли бы слухи.

Это дело требовало тщательного обдумывания, но у Наньгун Цзинъяо явно не было столько времени.

Осенняя охота скоро закончится, и если не найти возможности сейчас, то после возвращения в Цзиньлин это будет еще труднее.

Наньгун Цзинъяо теребила пальцы, молча. Чуньмэй понимала, что принцесса о чем-то думает, и не стала ее беспокоить.

Осторожно помогла ей умыться и одеться, а затем сменила ее Сяхэ, чтобы сделать прическу.

Сегодня погода была хорошая, ясный осенний день. Чуньмэй приготовила для принцессы длинное платье гусино-желтого цвета.

Сяхэ, увидев это, быстро уложила волосы. Они действовали очень слаженно.

Когда все было готово, Чуньмэй отправилась в соседний шатер, чтобы пригласить Фума на завтрак.

Цзи Чанфэн рано встал и сидел, читая книгу. Когда Чуньмэй пришла, он быстро закрыл книгу.

Путь был всего в несколько шагов, но Цзи Чанфэн размышлял, что сказать, когда увидит Наньгун Цзинъяо.

Вчера вечером атмосфера была действительно неловкой. Вернувшись в свои покои, он не сразу уснул.

Долго сидел в оцепенении, чувствуя какую-то тяжесть на сердце, но если бы его спросили, почему, он бы не смог ответить.

По этой причине он проснулся сегодня рано.

Пока он думал, перед глазами стало темнее. Это Чуньмэй подняла полог.

Цзи Чанфэн замер, слегка колеблясь.

Наньгун Цзинъяо давно его заметила, слабо улыбнулась и пригласила его подойти поскорее.

— Муж, на завтрак есть твои любимые суповые пельмени с крабовой икрой.

Цзи Чанфэн слегка опешил, увидев ее улыбку.

Медленно подошел, и на его губах появилась едва заметная улыбка.

Настолько слабая, что ее почти не было видно.

Вчерашняя неловкость словно растворилась в воздухе.

Наньгун Цзинъяо давно научилась сама себя утешать. Хотя ей часто было больно от того, с каким уважением Цзи Чанфэн к ней относился.

Но она понимала, что это вовсе не вина Цзи Чанфэна.

Даже ошибкой это назвать нельзя.

Матушка-императрица знала о ее чувствах и перед свадьбой сказала ей, что их брак, возможно, не будет слишком гладким.

Наньгун Цзинъяо навсегда запомнила слова матушки-императрицы: Цзи Чанфэн родился вторым молодым господином Поместья Генерала и прожил беззаботно более десяти лет.

Он не учился, как быть Фума.

После завтрака Цзи Чанфэн собирался пойти поговорить со старшим братом. Наньгун Цзинъяо, конечно, не стала бы ему препятствовать.

Она лишь беспокоилась, не будет ли ему неудобно.

— Чаншаня нет рядом. Может, пусть Сунь Юй пойдет с тобой?

Чаншань был молодым слугой Цзи Чанфэна, умным и проворным. В эти дни он взял отпуск по семейным обстоятельствам.

Цзи Чанфэна обычно сопровождал только Чаншань. Вчера рядом никого не было, вот и случились все эти происшествия.

— Стражник Сунь Юй должен защищать безопасность принцессы. Этот муж просто идет поговорить с братом, никаких неудобств не будет, — спокойно отказался Цзи Чанфэн.

Наньгун Цзинъяо ничего больше не сказала и стояла у шатра, провожая Цзи Чанфэна взглядом.

Когда он совсем скрылся из виду, она велела Чуньмэй позвать Сунь Юя.

Сунь Юй думал, что принцесса зовет его по какому-то важному делу, но Ее Высочество сказала, что собирается прогуляться и чтобы он не следовал за ней.

Лучше держаться от нее подальше.

Это очень обидело Сунь Юя, и он отказался.

— Ваше Высочество, этот подчиненный — ваш человек.

Подразумевая, что у него никогда не будет двойных мыслей.

Если у принцессы есть что-то важное, пусть просто прикажет.

Наньгун Цзинъяо моргнула и велела Сунь Юю разузнать, где находится Хань Сы.

Сунь Юй ничего не спросил и поспешно ушел.

Боясь, что если опоздает хоть на шаг, госпожа передумает.

Чуньмэй знала свою принцессу и, увидев только что произошедшее, не удержалась от слов в защиту Сунь Юя.

— Ваше Высочество, почему вы снова издеваетесь над людьми?

— Стражника Сунь Юя выбрал для меня лично отец-император. Я никогда не сомневалась в его преданности. Просто я не хочу, чтобы об этом деле узнали посторонние.

Она просто хотела, чтобы Сунь Юй был более бдительным. Не потому, что считала его глупым, а потому, что ее брат и невестка были слишком умны.

Если не быть осторожным, то чуть что — и они вытянут всю информацию.

Сунь Юй быстро вернулся с новостями. Чуньмэй сопровождала Наньгун Цзинъяо на прогулке.

Она не могла открыто вызвать Хань Сы, но могла притвориться, что случайно встретила его.

В Цзиньлине это было бы трудно, но на охотничьем поле намного проще.

Наньгун Цзинъяо думала, что ей придется долго бродить по охотничьему полю.

Но не прошло и времени одной чашки чая, как она увидела Хань Сы, идущего ей навстречу.

Хань Сы, казалось, был погружен в свои мысли, не обращая внимания на окружающее, и не стал уходить заранее.

Теперь, когда они встретились лицом к лицу, избежать встречи было невозможно.

Хань Сы собрался с духом и подошел, чтобы поприветствовать ее.

— Подданный приветствует Ее Высочество Принцессу.

Наньгун Цзинъяо посмотрела на Хань Сы, в ее сердце возникла идея, и она тихо сказала:

— Господин Хань, можете не кланяться.

По правилам, ей не нужно было разговаривать с посторонними, за нее это могли сделать ее слуги, но Наньгун Цзинъяо хотела проверить Хань Сы.

Она подала знак Чуньмэй, чтобы та молчала.

Хань Сы, услышав ее голос, слегка опешил и лишь через некоторое время опомнился.

Он не знал, что принцесса его испытывает, и подумал, что его поведение было слишком очевидным.

На его лице мелькнуло смущение, ему хотелось провалиться сквозь землю.

Но его мучило любопытство, и он не мог успокоиться без ответа, поэтому решился на риск.

Некоторые возможности мимолетны. Хань Сы даже не успел смутиться, как опрометчиво заговорил:

— Ваше Высочество Старшая Принцесса, этот подданный дерзок и знает, что осмелился, но прошу Ваше Высочество позволить доложить…

Наньгун Цзинъяо слегка кивнула и великодушно сказала:

— Господин Хань, говорите без стеснения.

Хань Сы хотел спросить о Цзи Чанфэне. Вчерашние события, всем было ясно, что Цзи Чанфэн отлынивает. Он хотел встретиться с Цзи Чанфэном и все выяснить, но Цзи Чанфэн избегал встречи.

В отчаянии Хань Сы решил попытать счастья здесь.

Он хотел спросить только об одном.

— Принцесса, этот подданный дерзок, осмелюсь спросить… действительно ли Фума все эти годы не прикасался к луку и стрелам?

Наньгун Цзинъяо подавила эмоции и спокойно сказала:

— То, что я сказала вчера, — чистая правда.

Хань Сы получил утвердительный ответ, и его взгляд заметно потускнел. Наньгун Цзинъяо теперь поняла, почему она встретила Хань Сы именно здесь.

Похоже, их мысли совпали, но если сомнения Хань Сы развеялись, то ее — нет. Она не могла просто отпустить его.

— Господин Хань, почему вы задали такой вопрос? — Наньгун Цзинъяо притворилась, что не понимает. — Хотя Фума родом из Поместья Генерала, насколько мне известно, Старый Генерал Цзи искусен в копье, и нет ничего странного в том, что Фума не силен в стрельбе из лука.

Хань Сы собирался уйти, но теперь ему пришлось остановиться, чтобы развеять недоумение Наньгун Цзинъяо.

— Принцесса, вы не знаете. Старый Генерал Цзи действительно славится своим мастерством владения копьем, его копьё в танце просто божественно. Но Фума лучше всего владел стрельбой из лука.

— Мой старший брат обладал невероятной силой и мог пробить иву на ста шагах, но по сравнению с Фума все равно немного уступал… Упорство перед талантом никогда не имело значения.

Но и между талантами все равно была большая разница.

Хань Сы вспомнил прошлое, те времена, когда Цзи Чанфэн превосходил его, и его настроение стало немного неприятным.

Хотя ему никогда не удавалось одержать верх, Хань Сы все равно жаждал состязаться с Цзи Чанфэном.

Только так он мог узнать, где именно находится разница между ним и Цзи Чанфэном.

— Когда мы учились в академии, почти все были им побеждены.

— Позже он съездил с Генералом Цзи в Бэйцзян. После того как мой старший брат встретился с ним, он постоянно мечтал о состязании с ним.

Хань Сы говорил о совершенно незнакомом Цзи Чанфэне.

О Цзи Чанфэне, которого Наньгун Цзинъяо никогда не видела.

Только тогда Наньгун Цзинъяо узнала, что Цзи Чанфэн когда-то был соперником, которого жаждали все талантливые юноши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение