На самом деле, Наньгун Цзинъяо не получила от Хань Сы ответа, который хотела узнать больше всего. В действительности, ее вопрос был одновременно и вопросом Хань Сы.
Хань Сы рассказал ей, что три года назад Цзи Чанфэн ездил в Бэйцзян, и после возвращения его характер сильно изменился. Сколько бы раз он ни предлагал Цзи Чанфэну помериться силами,
тот всегда отказывался.
И никогда не объяснял причину.
Поэтому Хань Сы предположил, что что-то произошло в Бэйцзяне.
Но какова правда, Цзи Чанфэн молчал, а другие не могли узнать. За эти годы Хань Сы много раз пытался выяснить, расспрашивал, но так и не получил четкого ответа.
Он постепенно потерял надежду.
Наньгун Цзинъяо вспомнила слова Хань Сы о трехлетней давности. Это было накануне того, как отец-император даровал им брак. Цзи Чанфэн уезжал из столицы, и Наньгун Цзинъяо об этом слышала.
Если слова Хань Сы — чистая правда, то истина, возможно, такова, как он и предполагал.
— Старый Генерал Цзи и мой старший деверь… они знают? — пробормотала Наньгун Цзинъяо.
Чуньмэй осторожно стояла рядом, поняв, что принцесса разговаривает сама с собой, и не стала вмешиваться, притворяясь умной. Она заботливо помогла Наньгун Цзинъяо вернуться в шатер.
Она думала, что принцесса просто временно не может разобраться, но с момента встречи с Хань Сы прошло уже полчаса, а принцесса все еще сидела в оцепенении. Тогда Чуньмэй забеспокоилась.
— Принцесса, с вами все в порядке?
Наньгун Цзинъяо посмотрела на Чуньмэй, вспомнив свое недавнее бормотание, и снова задала ей тот же вопрос.
На этот раз Чуньмэй не молчала, а серьезно подумала.
— Два генерала, возможно, знают, а возможно, и нет.
— Но знают они или нет, они обязательно постараются скрыть это и не дадут вам узнать.
Раздался спокойный голос Чуньмэй.
Наньгун Цзинъяо, на самом деле, понимала, что слова Чуньмэй близки к истине. С таким характером, как у Цзи Чанфэна, если что-то действительно случилось, он наверняка будет скрывать это до последнего.
— Ваше Высочество, вы хотите продолжить расследование?
Наньгун Цзинъяо действительно хотела узнать правду, но расследование ставило ее в затруднительное положение. Нить вела прямо в Бэйцзян. Если она пошлет людей разузнать, это непременно встревожит Старого Генерала Цзи. Если она пошлет своих доверенных лиц, они могут быть разоблачены еще до прибытия в Бэйцзян.
Послать незнакомых людей?
Скорее всего, их примут за шпионов другой страны и бросят в тюрьму.
Этот путь, очевидно, был непроходим с самого начала.
— Я хочу узнать правду, но не хочу вызывать огромный переполох, — Наньгун Цзинъяо знала меру. Когда дело касалось Бэйцзяна, как она могла действовать опрометчиво?
К тому же, как она могла быть такой своевольной?
Неужели ради удовлетворения своего любопытства она должна была испытывать военную оборону лагеря в Бэйцзяне?
Видя, что ситуация заходит в тупик, Чуньмэй набралась смелости и предложила принцессе обратиться за помощью к Его Величеству и Наследному Принцу.
Наньгун Цзинъяо, услышав это, резко подняла голову.
— Его Высочество Наследный Принц, несомненно, сможет сделать это, не потревожив двух генералов, — Чуньмэй, видя, что госпожа не возражает, набралась смелости и высказала все свои мысли.
— Просить помощи у своего брата… не позорно.
Слова Чуньмэй были разумны.
— Просить помощи у брата не позорно, но действительно ли то, что я собираюсь сделать, не является проблемой?
— Чуньмэй, я не слишком ли лицемерна?
Чуньмэй собиралась хорошенько утешить принцессу, но не ожидала услышать такие слова и в испуге сказала:
— Принцесса, почему вы так думаете?
— Неужели я… под предлогом заботы, пытаюсь разузнать о прошлом мужа? — Наньгун Цзинъяо, едва подумав об этом, почувствовала, что ее действия слишком ужасны. — О прошлом, о котором муж не хочет говорить.
— Ваше Высочество, не говорите так.
— Я создала прецедент, а что потом?
— Неужели в будущем, если муж не захочет о чем-то говорить, я под предлогом заботы смогу все разузнать?
— Независимо от того, хочет муж или нет?
Наньгун Цзинъяо очень хотела спросить себя, какое у нее есть право так поступать.
Что за "забота приводит к смятению"? Она просто боялась спросить Цзи Чанфэна, опасаясь, что их отношения ухудшатся.
Поэтому и соблазнилась этим предложением.
— Ваше Высочество, не пугайте слугу, — Чуньмэй чуть не заплакала. Она не знала, то ли принцесса слишком умна, то ли она сама недостаточно умна. Почему ей казалось, что она поняла, но в то же время запуталась еще больше?
— Ничего не говори, забудь об этой мысли, — Наньгун Цзинъяо подавила в себе желание действовать опрометчиво и очень серьезно сказала Чуньмэй. Она знала, что у мужа нет вражды с Хань Сы, и Хань Сы не пытался его подставить, поэтому успокоилась.
Что касается остального, даже если она хотела узнать, она не могла использовать такой способ.
— Ваше Высочество, это вина слуги, слуга был слишком опрометчив.
— Встань, я же говорила, не нужно постоянно становиться на колени. Если младшие служанки увидят, разве это не будет позором? — Наньгун Цзинъяо смотрела на Чуньмэй, в ее глазах читалась нежность. Она мягко утешала Чуньмэй. — Ты просто хотела помочь мне с моими заботами, в чем же твоя вина?
Просто Наньгун Цзинъяо должна была учитывать слишком много всего.
— На самом деле, есть ведь лучший способ, не так ли?
Она могла спросить Цзи Чанфэна.
Свекровь и старший деверь с невесткой, возможно, знают, а возможно, и нет. Знают они или нет, это пока неважно, но один человек точно знает.
— Если Ваше Высочество хочет узнать правду, спросить у Фума — действительно самый быстрый и эффективный способ.
— Вы и Фума — супруги, вы, конечно, можете спросить.
Каждое слово было верным, каждое слово тронуло сердце Наньгун Цзинъяо. Она знала, что они с Цзи Чанфэном — супруги, отец-император и матушка-императрица — супруги, наследный принц и невестка наследная принцесса — тоже супруги.
Они были близки и говорили обо всем.
Но Наньгун Цзинъяо не знала, наступит ли такой день для нее и Цзи Чанфэна.
— Если я спрошу, и он захочет рассказать, вот это и будет забота, — Наньгун Цзинъяо изо всех сил убеждала себя, наставляя себя не совершить ошибку.
Она много думала, была осторожна и старательно поддерживала свой брак.
Боясь сделать неверный шаг.
Но люди… они всегда жадные.
Наньгун Цзинъяо не знала, сколько ей потребуется силы воли, чтобы заставить себя отказаться от этого легкого пути.
— Я найду подходящий момент и спрошу у Фума, — Наньгун Цзинъяо приняла решение, но не знала, сможет ли дождаться этого подходящего момента.
— Раньше, если он говорил мне хоть одно слово, я радовалась, а теперь, если он говорит мне лишь одно слово, я чувствую себя обиженной.
Цзи Чанфэн не изменился, изменилась она. Она была напугана своими изменениями.
И огорчена тем, что Цзи Чанфэн не изменился.
Сердце Наньгун Цзинъяо начало колебаться. В смятении она снова и снова спрашивала себя: действительно ли она сможет дождаться того дня, когда Цзи Чанфэн откроет ей свое сердце?
(Нет комментариев)
|
|
|
|