После развода.
Я потратила день на сборы. На следующий день после получения разводного письма, когда я собиралась покинуть резиденцию и пойти к тёте, управляющий вбежал в спешке. Он сказал, что с князем что-то случилось.
Вчера на дворцовом пиру вспыхнул сильный пожар. Башня, Хватающая Звёзды, которую Его Величество приказал построить специально, обрушилась почти наполовину, погребя под собой немало людей. Князь Юн был придавлен упавшей колонной и получил тяжелые раны. Более того, появились доказательства, что этот пожар устроил сам князь Юн, намереваясь совершить покушение на Его Величество, ведь именно князь Юн отвечал за строительство этой башни. Неожиданно, он в итоге навредил себе.
Его Величество не сказал, верит он этому или нет, лишь приказал дворцовым слугам отправить князя Юна обратно в Резиденцию Юн Вана. Однако Резиденция Юн Вана теперь находилась под круглосуточным наблюдением Бронированной гвардии, а решение о наказании князя Юна отложили на потом. Что касается его жен, наложниц и слуг в резиденции, Его Величество не стал предъявлять особых требований.
Гуму, будучи Таофей, всегда жила в Резиденции Юн Вана. Теперь, когда это случилось, Его Величество также прислал людей, чтобы забрать Таофей обратно во дворец. Перед отъездом тётя выглядела очень расстроенной. После обсуждения со мной она велела управляющему раздать деньги и документы о продаже слуг тем, кто решил уйти.
Изящная красавица в парчовых шелках, И Чжэнь, плача, проговорила: — Ваше Высочество, Таофей, Ваше Высочество Княгиня, у И Чжэнь дома есть старики, о которых нужно заботиться. Прошу Ваше Высочество, Таофей, и Ваше Высочество Княгиню позволить И Чжэнь уйти.
Позади И Чжэнь стояло несколько таких же плачущих хрупких женщин.
И Чжэнь произвела на меня самое сильное впечатление. На следующий день после моей свадьбы с кузеном, она, согласно правилам, привела всех наложниц и наложниц-служанок, чтобы преподнести мне чай. Тогда она с улыбкой сказала: — Ваше Высочество, я однажды издалека видела госпожу Лу Янь из Резиденции Шаншу. Она поистине красавица, затмевающая все цветы, удивительная небесная фея. Вы, конечно, тоже красивы, Ваше Высочество, но Вы красивы спокойной красотой, а госпожа Лу красива живой и подвижной красотой. Между вами нет ни малейшего сходства. Интересно, после того как Вы, Ваше Высочество, проведете ночь с князем под алыми балдахинами, будет ли князь ласкать Вас так же нежно, как он ласкает меня?
Лу Янь, о которой она говорила, я видела один или два раза на дворцовом пиру. Не знаю почему, но при первом взгляде на Лу Янь в моей голове возникла мысль, что она — главная героиня, а я — лишь пушечное мясо. Я не хотела провоцировать Лу Янь, но чашку с чаем я швырнула прямо в глаз И Чжэнь.
По лицу И Чжэнь потекла кровь. Она прикрыла глаз, очень дорожа своими глазами. Она в ужасе смотрела на меня, другие женщины тоже запаниковали. И Чжэнь спросила, почему я так с ней поступила.
Я снова налила чай в другую чашку и спокойно сказала: — У меня нет сестер, и мне не нравится, когда меня называют сестрой.
С тех пор И Чжэнь осмеливалась называть меня только Ваше Высочество Княгиня, а кузен больше никогда не приходил в мою комнату. Через два года после свадьбы, услышав, что Резиденция Шаншу начала выбирать жениха для госпожи Лу, я получила разводное письмо.
Тётя проявила великодушие и, действуя от имени кузена, распустила этих "соловьев и ласточек". Но больше всего ее беспокоила я. Она взяла мою руку и назвала меня по детскому имени: — Цинцин, не оставайся здесь, не губи свою жизнь.
Я и так собиралась уходить. Тётя еще не знала, что разводное письмо у меня. Я должна была просто показать письмо и уйти, но, словно по наитию, я сказала: — Я хочу сначала навестить кузена.
Тётя вздохнула и не стала меня останавливать. А евнухи у ворот резиденции уже не могли ждать. Его Величество дал им очень мало времени. Тётя могла только последовать за ними.
За один день резиденцию покинула большая часть людей. Некоторые еще собирали вещи, готовясь уехать в ближайшее время. Насколько я знала, к тому времени в резиденции останутся только управляющий и несколько стариков.
Я впервые вошла в комнату кузена и увидела его лежащим на кровати. Он был без сознания. У кузена не было мягкости и изящества князя Жуя, ни хладнокровного спокойствия Его Величества. Но сейчас у него не было и его обычной ветрености, элегантности и задора.
Правая половина его лица была покрыта ожогами, вид был ужасающим. Правый глаз был поврежден. Хотя на левой половине лица были лишь царапины, и его красота не пострадала, я не могла, кривя душой, сказать, что эти две половины лица вместе выглядят хорошо.
Я неосознанно посмотрела на правую сторону его тела. Одеяло скрывало его тело, я ничего не видела. Управляющий сказал, что его правая рука была придавлена обрушившейся колонной, и огонь перекинулся на нее. Травма оказалась слишком тяжелой, пришлось ампутировать руку.
Увидев кузена в таком состоянии, в моей голове почему-то снова всплыло словосочетание "второстепенный мужской персонаж".
Императорский лекарь все еще стоял в комнате. Он поклонился мне: — Ваше Высочество Княгиня Юн, Его Высочество Князь Юн тяжело ранен. Боюсь, это может вызвать и другие осложнения. До того как раны затянутся, требуется тщательный уход.
Я тихо "мгм" ответила. Этот лекарь, вероятно, думал, что я не уйду. В конце концов, уйти сразу, как только с мужем что-то случилось, было бы слишком бессердечно.
Лекарь еще много говорил мне о способах применения лекарств и перевязках, пока с кровати не послышался прерывистый, словно в кошмаре, голос мужчины: — Янь'эр... осторожно... осторожно...
Выражение лица лекаря застыло, затем он неестественно сказал: — Старый слуга удалится.
Я смотрела, как лекарь уходит, и подумала, что теперь у него, должно быть, другое мнение обо мне. Я снова посмотрела на кузена на кровати и вдруг вспомнила добрую ко мне тётю, а также слова матери: "Одна ночь как муж и жена стоит ста дней доброты". У нас с ним была одна ночь, когда мы только поженились. Хотя тогда мне было не очень приятно, но, если подумать, я никогда о нем не заботилась. Следуя словам матери, я решила позаботиться о нем три месяца, а потом уйти.
Кузен был без сознания семь дней подряд. Когда он очнулся, я как раз снимала с него одежду. Увидев, что он открыл глаза, я остановилась и, наконец, почувствовала облегчение: — Ты наконец очнулся.
На его лице еще мгновение было замешательство. Когда он почувствовал что-то неладное со своим телом, его лицо стало холодным: — Вон!
Служка, который сопровождал кузена во дворец, рассказал мне, что перед тем, как потерять сознание, кузен узнал, что его лицо изуродовано и что он потерял руку. Поэтому он так долго был без сознания — потому что подсознательно не хотел сталкиваться с реальностью.
Я никогда не видела его в гневе. Даже два года назад, когда я разбила лицо его любимой наложнице, он максимум нежно утешал И Чжэнь, а потом посмотрел на меня и сказал "завистливая женщина", после чего больше никогда не приходил в мой двор.
На самом деле, в ту ночь нашей свадьбы кузен тоже нежно звал меня по детскому имени и говорил, что я красивая, и ему очень нравится. Но потом я увидела, что он так ведет себя с каждой женщиной, и перестала придавать этому значение.
Сейчас он приказал мне уйти. Раньше я бы, конечно, сразу же развернулась и ушла. В конце концов, я — барышня из Резиденции Хоу Динъюань, которую баловали родители, и мне незачем терпеть его гнев. Но я про себя несколько раз повторила слова матери об одной ночи, стоящей ста дней доброты, и решила пока его потерпеть.
Сделав вид, что не замечаю его гнева, я продолжила расстегивать его одежду. Он забился: — Пэй Юань, что ты делаешь!
Во время борьбы он задел рану и снова втянул воздух со свистом, на лбу выступил холодный пот.
Я подумала, что так дело не пойдет. Поэтому я остановилась, встала и вышла из комнаты. Когда я вернулась, в моей руке появилась веревка. Выражение лица кузена, которое только что расслабилось, снова напряглось. Но я не обратила на него внимания, не снимая обуви, забралась на кровать и села на него верхом. Его барахтанье, как раненого, в моих глазах ничего не стоило, но все же заняло немало времени, пока я не связала его беспорядочно дергающиеся ноги и ту руку, которая растрепала все мои волосы.
Кузен смотрел на меня в ярости и досаде.
Мне было все равно, насколько я сейчас похожа на сумасшедшую, я продолжала сидеть на нем и снимать с него одежду. Я считала себя заботливой, поэтому старалась не задевать его раны, но он сам время от времени дергался, чтобы я их задела, так что винить меня не стоит.
Его правая рука была ампутирована по локоть. Хотя прошло несколько дней, новые ткани здесь еще не наросли. Когда я протянула руку, чтобы снять повязку, я снова услышала, как он закричал, словно сумасшедший: — Не трогай меня!
Я привыкла игнорировать его голос. Когда повязка была полностью снята, обнажив место ампутации на руке, он затих.
Я с любопытством взглянула на него. На правой половине его обожженного лица невозможно было прочесть выражение, но левая половина была мертвенно-бледной. Такой ветреный и любвеобильный человек вдруг стал таким искалеченным. Ему, должно быть, было тяжело.
Я не умею утешать, просто взяла флакон с лекарством и новую повязку, чтобы сменить ее. Вспомнив детство, когда он приезжал в Резиденцию Хоу Динъюань в гости и даже помог мне вернуть упавшую с дерева птицу обратно на дерево, я все же не удержалась и сказала: — Я буду делать это осторожно. Скажи, если тебе больно.
Он не ответил.
Я быстро сменила повязку, снова обмотала ее бинтом, а затем помогла ему одеться. Спустившись с кровати, я задумалась, стоит ли его развязать. На самом деле, я немного боялась, что он может не выдержать и покончить с собой.
Возможно, я колебалась слишком долго. Он равнодушно сказал: — Почему ты еще не ушла?
Я подумала и спросила: — Ты сейчас хочешь сходить в туалет?
Его дыхание прервалось.
Я не понимала, о чем он думает, и добавила: — В последние несколько дней ты в это время обычно хотел в туалет.
— Ты... — Его губы задрожали.
Я с серьезным видом сказала: — Если бы я тебе не помогла, твоя кровать давно бы провоняла.
Он был без сознания и полностью потерял контроль над функциями организма. Я только через два-три дня поняла его режим.
Мне казалось, что я сказала это совершенно откровенно и логично, но почему кузен вдруг прикусил губу и слегка задрожал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|