Глава 17: Тайный ход

Госпожа и служанка во дворе еще не знали, что за воротами кто-то стоит. Синъэр тихо стояла у входа, слушая их разговор слово в слово. Было видно, что эта Четвёртая Наложница действительно, как и сказала Матушка Чжан, была "любительницей красоты".

Хотя, как говорится, стремление к красоте присуще всем, она, кажется, немного переборщила, не различая, где служанка говорит правду, а где ложь.

Синъэр не вошла во двор. Раз уж она убедилась, что слова Матушки Чжан не пустой звук, она могла без опасений приступать к следующему этапу своего плана мести. В то же время она недоумевала, неужели прежняя Му Синъэр действительно была доведена до полусмерти этими простодушными наложницами и их дочерьми? Значит ли это, что прежняя Старшая Мисс семьи Му была слишком медлительной и слишком легкой добычей?

— Что ты здесь делаешь?

Внезапно позади Синъэр раздался вопросительный голос, знакомый и невежливый!

Синъэр тут же очнулась и обернулась. Увидев Четвёртую Мисс, с которой она встретилась вчера, её лицо застыло, а затем она тут же скрыла неестественное выражение и тихо позвала её: — Четвёртая Сестра, привет...

— Кто тебе позволил так меня называть!

Четвёртая Мисс, не оценив вежливости, уставилась на нее, в ее взгляде читалось невероятное высокомерие. Такое отношение ясно показывало, что она совсем не считалась со своей старшей сестрой.

— Я... я просто проходила мимо и сейчас же уйду! — робко ответила Синъэр, намеренно переплетая руки, словно очень боялась ее.

— Тогда чего ты еще стоишь? Быстрее уходи!

Неуступчиво крикнула Четвёртая Мисс, ее голос был таким громким, что его могла услышать Четвёртая Наложница во дворе.

— Фан'эр, что случилось?

Спросила Четвёртая Наложница, ее голос все еще был таким приторным, что у людей по коже бежали мурашки!

Синъэр не хотела, чтобы Четвёртая Наложница заметила признаки. Выражение ее лица, обращенное к Четвёртой Мисс, стало еще более покорным, чем только что. Она дрожа ответила: — Я сейчас уйду, сейчас уйду... — Она не хотела из-за своего минутного малодушия испортить важный план мести!

— У-ро-ди-на!

Уходя, Четвёртая Мисс косо взглянула на Синъэр. Самое отвратительное, что она еще и тихонько выругала ее.

Синъэр уже собиралась уходить, но услышав, как та так невежливо ее обругала, ее шаги под подолом платья тут же остановились, и ее пухлая голова тоже поднялась.

— Чего смотришь? Еще не ушла?

Четвёртая Мисс до сих пор не осознала серьезности ситуации и осмеливалась кричать на Синъэр.

Лицо Синъэр слегка помрачнело, и на нем уже не было и следа прежней робости.

— Я сейчас же уйду! — Синъэр подавила гнев в сердце и спокойно ответила, сжав ладони, снова сделала шаг.

Когда она проходила мимо Четвёртой Мисс, в ее глазах мелькнул острый блеск.

Эта девчонка посмела быть такой высокомерной! Если сегодня я не могу проучить ее, то хорошенько проучу ее мать!

Синъэр тихонько сказала про себя, стиснув зубы, но не могла вспылить.

Однако ее сердитый вид давал понять проходящим мимо, что она сейчас не в настроении, поэтому большинство людей, увидев ее, сами собой уступали дорогу.

Синъэр сейчас действительно была в ярости. В ее круглом теле кипело море гнева. Если она не выплеснет его на кого-нибудь, она просто взорвется!

— Старшая Мисс, что с вами?

Матушка Чжан принесла свежеприготовленные пирожные в ее комнату и, увидев ее сидящей там с мрачным лицом, спросила.

— Ничего! — равнодушно ответила Синъэр, чем больше она думала, тем больше злилась.

Где это она уродлива?

Если сравнивать черты лица, то она выглядела гораздо изящнее, чем Четвёртая Мисс. Ее черные глаза были большими, как черные жемчужины, нос прямой и изящный, как нефрит Цюнъяо, рот был идеальной формы, не слишком толстый и не слишком тонкий, к тому же сочный, как персик. Насколько совершенным он мог быть, настолько и был.

К тому же, ее кожа была безупречной, нежной и белой, как очищенное яйцо.

А Четвёртая Мисс? У нее такие большие поры, глаза иногда с одним веком, иногда с двумя. Как она может с ней сравниться? А эта девчонка еще и бесстыдно назвала ее уродливой!

Если бы не ее полнота, она была бы маленькой красавицей, которую все любят, верно?

Она была возмущена, обижена!

В сердце Синъэр бушевал гнев, и наконец она в отчаянии закричала!

— А!

— Старшая Мисс, что с вами?

Матушка Чжан тут же заволновалась, поспешно поставила то, что держала в руках, и снова спросила.

— У-у-у, Матушка Чжан... — обиженно пробормотала Синъэр, на ее лице было недовольство.

— Старшая Мисс, что с вами случилось?

Матушка Чжан заботливо тихо спросила, присев перед ней на корточки и глядя на нее.

Синъэр, нахмурившись, некоторое время смотрела на нее, колеблясь, стоит ли ей рассказывать. В конце концов, для этого плана мести нужен был помощник, иначе представление не будет убедительным.

Синъэр подумала и в итоге не рассказала Матушке Чжан всей правды, потому что поняла, что Матушка Чжан слишком простодушна, и если она будет играть вместе с ней, то обязательно выдаст себя. Единственный выход — это, как и вчера с Третьей Наложницей, заставить Матушку Чжан неосознанно действовать сообща с ней!

Хорошо, так и решено!

Синъэр сама приняла решение, надула маленькие губки и медленно сказала: — Матушка Чжан, моя ночная жемчужина пропала.

— Ночная жемчужина? Какая ночная жемчужина?

Удивленно спросила Матушка Чжан.

— Та самая ночная жемчужина Восточного моря, которая принадлежала моей маме. Сегодня утром я достала ее, чтобы надеть, но когда вернулась, обнаружила, что она пропала, у-у-у... Что же делать? Эту ночную жемчужину оставила мне моя мама!

Синъэр уже вошла в роль. Говоря это, в ее глазах появилась легкая дымка, и со стороны казалось, что она вот-вот заплачет!

Матушка Чжан, видя ее такой жалкой, тоже нахмурилась, в ее глазах появилась жалость. Она сказала: — Служанка пойдет с вами поискать еще раз. Куда вы сегодня утром ходили?

— Рядом с Южным Двором, а еще к воротам двора Четвёртой Наложницы! — Синъэр опустила голову и простодушно ответила. На ее полном лице уже был заметен двойной подбородок, который из-за того, что она опустила голову, утонул в воротнике, и на первый взгляд казалось, что у нее нет шеи.

— Тогда служанка сейчас же пойдет с вами поискать, возможно, найдем! — утешила Матушка Чжан, взяла Синъэр за руку и приготовилась выйти из комнаты.

Сейчас Матушка Чжан тоже очень волновалась, что ночная жемчужина не найдется. В конце концов, эта жемчужина стоила три тысячи лянов. Если кто-нибудь ее увидит, разве не присвоит себе?!

Однако Матушка Чжан искренне переживала за Синъэр, не зная, что чем больше она нервничала, тем выгоднее это было для плана Синъэр!

Они подошли к Южному Двору. Матушка Чжан хотела повести Синъэр во двор, чтобы поискать, но в это время Третья Наложница все еще сидела там, как страж ворот, уставившись на большое дерево и не желая уходить.

— Матушка Чжан, давайте сначала поищем у Четвёртой Наложницы... — попросила Синъэр, держа Матушку Чжан за руку, намеренно притворяясь, что очень боится Третьей Наложницы.

Матушка Чжан посмотрела на Третью Наложницу во дворе, поколебалась несколько секунд, кивнула и последовала за Синъэр к двору Четвёртой Наложницы.

На этот раз на лице Синъэр уже не было видно едва заметного гнева, наоборот, на ее губах играла едва уловимая улыбка, которая сбивала с толку!

На этот раз на лице Синъэр уже не было видно едва заметного гнева, наоборот, на ее губах играла едва уловимая улыбка, которая сбивала с толку!

Вскоре Матушка Чжан и Синъэр подошли к воротам двора Четвёртой Наложницы, и на этот раз обе вошли внутрь.

— Старшая Мисс, давайте поищем по отдельности! — сказала Матушка Чжан и начала искать в траве справа.

Синъэр кивнула и пошла к цветнику слева. Поскольку она была слишком полной, она не могла присесть, а могла только слегка наклониться и небрежно раздвигать ветви цветов и кустарников.

Матушка Чжан искала очень тщательно, а Синъэр — очень небрежно, потому что знала, что здесь она не найдет ту ночную жемчужину Восточного моря.

— Матушка Чжан, вы такая добрая, я расскажу вам еще один секрет! — Синъэр услышала слабые шаги за воротами двора и, воспользовавшись моментом, снова заговорила.

— Старшая Мисс, ни в коем случае так не говорите, все, что делает служанка, — это ее долг, — Матушка Чжан относилась к ней как к дочери, ее доброта была искренней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Тайный ход

Настройки


Сообщение