Глава 14

Пока Гу Цинчжоу ходил искать другие пары, они все выглядели довольно жалко. Первыми Гу Цинчжоу увидел Ма Цзяньшаня и его жену, которые пекли батат в печи; снаружи был виден только клубящийся черный дым.

Гу Цинчжоу лишь мельком взглянул издалека и равнодушно пошел дальше.

Затем он направился к Гао Цзыци и Ши Ии, но даже не взглянул на них, пройдя мимо. Он подошел к паре Янь Сяоси и Мэн Сяо и обнаружил, что они ловят рыбу в пруду.

— Как дела? Есть рыба?

Гу Цинчжоу присел на берегу, наблюдая за ними.

— Есть, но они такие скользкие, их невозможно поймать, — Мэн Сяо взглянул на Янь Сяоси, не решаясь сказать прямо. Вместо "невозможно поймать" он мог бы сказать, что этот человек рядом с ним тянет его назад.

— А-а-а-а-а... Кажется, я что-то задела!

Янь Сяоси вытащила из воды большую рыбу и держала ее обеими руками, но рыба была слишком скользкой и извивалась, когда она ее схватила. Оба были в грязи, а рыба выскользнула и упала обратно.

Гу Цинчжоу покачал головой, глядя на это, и повернулся, чтобы уйти. Похоже, ни одна из этих пар не была надежной.

Он как будто что-то забыл, но не стал дальше думать.

Когда Гу Цинчжоу вернулся домой, Цзян Сы сидела в гостиной, глядя во двор и ожидая его возвращения. Увидев его, она радостно пошла навстречу:

— Ты вернулся! Смотри, у нас есть еда!

Гу Цинчжоу с недоумением посмотрел на две миски риса с топпингом на столе.

— Это кто-то принес?

— Соседка принесла. Давай скорее есть, пока не остыло.

Цзян Сы очень боялась холода, но сейчас, хоть и зима, утром можно было надеть пуховик, а к полудню солнце пекло, но при этом дул холодный ветер. Было одновременно холодно и жарко, и совершенно непонятно, что надеть.

В их маленьком домике была стеклянная дверь, через которую можно было видеть пейзаж снаружи, и которая защищала от холодного ветра. Снаружи была еще деревянная дверь.

— Почему ты не ела?

Гу Цинчжоу налил им по стакану воды и сел напротив нее, чтобы поесть.

Цзян Сы очень хотела сказать, но как она могла это сделать во время прямого эфира? Она подумала, что если она поест, то их, скорее всего, заподозрят в фиктивном браке.

В этот момент зрители в прямом эфире не обращали на это внимания. Некоторые, пришедшие из других трансляций, наоборот, восхищались тем, что им удалось поесть.

【Вау, здесь им удалось поесть! Я только что заходил в трансляции других пар, одна хуже другой.】

【Я тоже видел. Ма Цзяньшань и его жена ели печеный батат, но он превратился в уголь.】

【Мэн Сяо и Янь Сяоси еще хуже! Они ловили рыбу весь полдень, так и не поймали, и уже измучили себя. Сейчас они все еще смеются в пруду.】

【Почему я чувствую запах собачьей еды? Здесь собачьей еды уже недостаточно?】

【Эх, кстати, у Гао Цзыци тоже все очень плохо. У них до сих пор нет еды, они пошли копать чужую капусту, их прогнали до самого дома, и теперь они прячутся дома и боятся выйти.】

【Это что за характер такой ужасный? Копать чужую капусту?】

【Мой оппа заплатил! Те, кто не видел, не говорите ерунды.】

【Почему в трансляции появились люди из других семей? Ладно, ладно, не обсуждайте других, сосредоточьтесь на своей семье.】

Даже фанаты забыли об одной паре, которая стояла у реки и с удовольствием ела жареную рыбу.

Съев рис, Цзян Сы села рядом, ожидая его.

— А если вечером съемочная группа тоже не даст еды?

— Не знаю, но нам действительно нужно что-то придумать. Если нам придется самим искать еду, мы не сможем постоянно есть чужое.

Гу Цинчжоу быстро доел рис в своей миске. Пока он ел, он почувствовал что-то неладное.

Его риса, кажется, было намного больше, чем у нее. Похоже, Цзян Сы переложила часть риса из своей миски в его.

Цзян Сы не могла съесть так много, поэтому она могла только отдать ему половину, но не хотела, чтобы он это заметил, поэтому изо всех сил старалась скрыть это. Вот почему Гу Цинчжоу не заметил, когда пришел.

В тот момент чат трансляции просто взорвался.

【Что это она делает?】

【Может, Цзян Цзян не может съесть так много и не хочет, чтобы это заметили, поэтому так старается скрыть?】

【Я подозреваю, что верхний комментарий прав.】

【Внезапно стало так сладко-сладко.】

【Те, кому сладко, возьмите меня с собой.】

После обеда съемочная группа начала раздавать задания.

— Вам нужно будет помочь жителям выдернуть редис и капусту после обеда, а взамен вы получите ужин.

Услышав задание, Гу Цинчжоу спросил:

— Есть определенное количество, которое нужно выполнить?

— Пока нет, выполняйте по своим возможностям.

Хотя сотрудники так сказали, оба они не очень поверили. Они подумали, что, наверное, те, кто выполнит больше, получат лучшую еду.

Поэтому они немного собрались. Снаружи в это время действительно ярко светило солнце. Хотя дул ветер, Цзян Сы не собиралась одеваться слишком тепло, потому что при работе она наверняка вспотеет.

Поэтому она надела свитер и вышла, глядя на палящее солнце и легкий ветерок. Легкий ветерок приносил прохладу, отчего ее немного знобило.

— Если холодно, может, я один пойду работать?

Гу Цинчжоу не хотел, чтобы она работала, но не мог найти другой причины.

— Ничего страшного, пойдем вместе.

Цзян Сы надела перчатки. В конце концов, ей еще предстояло быть актрисой, и даже руки нужно было защищать. Она хорошо намазала лицо солнцезащитным кремом.

Гу Цинчжоу ничего не подготовил, просто взял мотыгу и пошел рядом с ней. Сотрудники привели их на капустное поле, рядом с которым было еще поле редиса.

Прежде чем приступить к работе, Гу Цинчжоу закатал рукава и сказал:

— Ты пока отдохни немного, я пойду работать.

Гу Цинчжоу сказал стоящему рядом фермеру, который ждал его:

— Можно начинать.

Этот фермер был специально приглашен съемочной группой, чтобы научить их работать на земле.

— Редис можно выкопать прямо мотыгой, но нужно следить, чтобы мотыга не повредила выкопанный редис.

Фермер легко выкопал большой редис, потянул за листья, стряхнул с него землю и отбросил в сторону.

Гу Цинчжоу посмотрел на него и начал учиться. Выкопав три поврежденных редиса, он понял, что работать на земле действительно нелегко. Он продолжал работать, несмотря на неудачи, и наконец выкопал один целый, неповрежденный редис.

Цзян Сы, стоявшая рядом и наблюдавшая за его усердной работой, тоже почувствовала зуд в руках. Ей показалось, что выдергивать редис очень интересно. Поэтому она тоже взяла свою маленькую мотыгу и изо всех сил копала, копала, копала.

Она выкопала землю вокруг редиса, а затем попыталась его выдернуть. И ей действительно удалось! Цзян Сы, которая сделала это без ошибок, захотела похвастаться. Она показала Гу Цинчжоу свой идеально выкопанный редис.

— Смотри, у меня есть особый талант.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение