Сян Вань не забыла свой вопрос: как этот парень вообще сюда попал? — Эй, ты так и не ответил, как ты вошел? Ты знаешь, что это незаконное проникновение в жилище? — Глядя на Чжан Цзяхуэя, обвешанного игральными картами, и Ба Лянцзиня в женской одежде, входящих в кадр, Сян Вань невольно улыбнулась. Ей нравились эти комичные второстепенные персонажи в гонконгских фильмах. Многие актеры, играющие нелепых персонажей второго плана, на самом деле были талантливыми людьми или выдающимися музыкантами гонконгской эстрады. Они высмеивали себя в фильмах ради заработка, так о чем ей переживать?
Окинув взглядом свою крошечную однокомнатную квартирку, она подумала, что, по крайней мере, у нее есть крыша над головой, и ей есть где укрыться и поплакать, когда ей грустно. К тому же, у нее есть легкая и необременительная работа, и она не голодает. Хотя все это ей дал Чэнь Вэньбинь, и она говорила, что ей не нужны его подачки, ей пришлось смириться с реальностью. В глубине души она тоже была обычным человеком, какое право она имела притворяться благородной?
— Пора есть. Смотри, какой я сварил ароматный, мягкий и нежный рис, идеально подходящий для больных, — Фу Минъи вышел, неся две пиалы риса. Сян Вань только тогда заметила, что на столе уже стоят три блюда и суп. Суп был тот самый, недоеденный вчера, суп из свиных ножек, но от него шел пар. Похоже, этот парень пришел давно, даже суп разогрел и рис сварил.
— Я тебя спрашиваю! Неужели я вчера не закрыла дверь? — Сян Вань не могла понять. В последнее время она была рассеянной, но не до такой же степени, чтобы не закрыть дверь.
— Твои ключи лежали на тумбочке для обуви, я просто взял их, когда уходил, — Фу Минъи протянул Сян Вань палочки для еды. — Ешь давай. Смотри, ты скоро превратишься в свинью: ешь и спишь, спишь и ешь.
— Брать чужое без спроса – воровство, и ты еще смеешь признаваться? — Сян Вань взяла палочки. Ради этих трех блюд и супа она пока не будет с ним спорить, сначала поест, а потом разберется.
Некоторые вещи ей нужно было прояснить. Она не настолько наивна, чтобы думать, что этот человек в нее влюбился. Она не настолько забывчива, чтобы не помнить, какие гадости он говорил ей вчера, когда помогал ей отогнать машину. И если бы она действительно могла забыть, то в первую очередь она бы забыла Линь Ли, человека, который причинил ей самую сильную боль.
В итоге Фу Минъи всю следующую неделю появлялся к обеду, принося с собой три блюда. Суп был неизменно из свиных ножек, под предлогом того, что ей нужно восстанавливаться. За эти несколько дней Сян Вань узнала только имя этого мужчины, об остальном она по-прежнему ничего не знала. У нее не было особого желания расспрашивать о посторонних людях.
Но Фу Минъи то и дело приставал к Сян Вань с расспросами. Он указывал на пустое место на стене с фотографиями и спрашивал: — Здесь раньше была фотография твоего парня? Что? Порвала? — Сян Вань не отвечала, и он сам себе отвечал: — Правильно сделала, чтобы не смотреть на нее каждый день и не думать о всякой ерунде. — Он также листал стопку журналов, лежащую на полу, и говорил: — «Соль»? Странное название. Неужели жизнь такая пресная, что нужно добавить соли? Интересный журнал? Ты покупаешь каждый номер, так много. — И, указывая на ее диск с фильмом «Скала», с восторгом говорил: — Я так долго искал этот диск. Я полюбил Николаса Кейджа после того, как увидел, как он разбил ту желтую «Феррари». Как круто.
В основном Фу Минъи говорил сам с собой, Сян Вань почти не обращала на него внимания, но он, казалось, неплохо развлекался сам. Иногда он сидел на диване и смотрел какой-нибудь гонконгский фильм, комментируя его: — Гонконгские фильмы такие простые и понятные. Зачем смотреть фильмы, которые напрягают мозг? — Или внимательно листал какой-нибудь номер «Соли», а затем комментировал некоторые статьи.
Наконец, Фу Минъи, указывая на статью в последнем номере «Соли» об интервью с пожилым мастером ксилографии, сказал: — Такое чувство, что грусть и тоска этого старика, который не может найти преемника, похожи на чувства человека, пережившего расставание. Но ведь это совершенно разные вещи. Что за автор? Кто это написал? О, Вэньинь.
Сян Вань не выдержала: — Что? Ты знаешь эту Вэньинь? — Судя по его тону, он был хорошо знаком с Вэньинь. Что значит «О, Вэньинь». Он же не мог знать, что эта Вэньинь – человек, сидящий перед ним.
— Не знаю. Но раз ее зовут Вэньинь, она должна знать, что это слово взято из «Ши цзин? Цинь фэн»: «Вэньинь чангу, цзя во цичжу». Я помню, как учитель заставлял нас учить это наизусть: «Вэньинь – это тигровая шкура». Определенно, это имя, сочетающее в себе внешнюю мягкость и внутреннюю твердость. Почему же в ее текстах столько печали и тоски, что совершенно не соответствует ее псевдониму? — Фу Минъи говорил убедительно, но не категорично, и, сказав это, перелистнул еще пару страниц.
Но его слова действительно ошеломили Сян Вань. Не скажешь, что этот парень такой эрудированный, знает происхождение этого имени. Схватив у Фу Минъи журнал «Соль», Сян Вань внимательно перечитала статью. Она написала ее в прошлом месяце, когда ей было очень тяжело. Честно говоря, она сама не помнила, что именно написала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|