Советник по оказанию помощи Китаю (Часть 2)

Когда я окончательно успокоилась после бурных и сбивчивых эмоций, я обнаружила, что полностью лежу на нем, а его аккуратная форма была разорвана в клочья, волосы, которые он обычно зачесывал назад, растрепались, несколько золотистых прядей торчали, а в сосново-зеленых глазах впервые промелькнула растерянность.

*
Ах, уши покраснели.

Стоп, стоп.

Увидев свое отражение в его глазах, я поняла, что натворила.

В тот момент я в шоке взлетела, не зная, что делать: сначала извиниться или сначала отчитать?

Если его пунктом назначения изначально был Нанкин, что он задумал, чтобы не взять меня с собой?

Даже через сто лет это все равно моя любимая родина.

— Э, а, я… ну, это… нет, эй!

Ты…

А-а-а, совсем не знаю, как начать!

Спасите, лицо горит, кажется, вот-вот загорится.

— В общем!

В общем! Фридрих, как ты мог отказаться взять меня на мою родину, это слишком!

Если бы мы поменялись местами, даже если бы оформление паспорта было самым сложным, а получение визы — самым трудным, я бы обязательно сделала так, чтобы ты смог ступить на землю Германии двадцать первого века!

Ты слишком!

— …Я кое-что беспокоюсь.

Он отвечал, поправляя одежду, но не смотрел на меня. — Если ты вернешься, то, возможно, там и останешься.

— А?

Но…

Я хотела сказать, что только он может меня видеть, и раньше я даже не могла покинуть этот дом, но вдруг подумала: а так ли это?

«Притяжение» родины для меня должно быть сильнее, чем притяжение незнакомого дома в чужой стране.

Во время Олимпийских игр у меня не было возможности близко пообщаться с нашими спортсменами, тем более попробовать поговорить. А вдруг каждый на родине сможет меня увидеть?

Почему я вообще сюда попала… Что произошло в том суде в тот день… Почему я ничего не могу вспомнить…

— Итак, Фридрих, ты плакал?

Я наклонила голову и приблизилась к его лицу. — Ты не хочешь расставаться со мной?

Он ничего не сказал, но его безмолвное выражение лица говорило обо всем.

Тц.

Ладно, знаю, что ты больше используешь меня, ведь я тоже — но что плохого в том, чтобы сказать что-то приятное?

Могу поспорить, с таким характером у него точно нет друзей.

Хм.

Но я ошиблась, Фридрих оказался гораздо популярнее, чем я думала.

В аэропорту было много людей, я парила рядом с ним, наблюдая, как он дружелюбно и приятно беседует с представителями Министерства иностранных дел и Вермахта, обсуждая все, от политики и экономики до деталей предстоящей миссии, а потом договариваясь, куда сходить поесть, выпить и развлечься по возвращении — нет, как ты можешь болтать со всеми подряд, разве это круг общения, который должен быть у Гестапо, такой мрачной профессии?

Впрочем, благодаря их разговору я наконец поняла конкретное содержание тех планов, о которых он говорил раньше.

Оказывается, помимо знаменитых «немецких дивизий» и немецких военных советников, в период Республики Китай Национальное правительство поддерживало экономические и культурные связи с Веймарской республикой и Третьим Рейхом.

Но сейчас уже сентябрь тридцать шестого… Как долго еще могут продлиться такие отношения?

— Пересадка в Сингапуре, а потом на корабле?

Нельзя лететь напрямую?

— Ой, господин генерал-майор, это решение Министерства иностранных дел.

Министр Нейрат надеется, что мы учтем мнение японской стороны…

— Японцы уже очень недовольны нашим сотрудничеством с Китаем, с Нанкином.

Вы же знаете, в последнее время… Если возможно, нам лучше заехать в Токио…

— Господин секретарь, вы что, хотите снова спорить из-за тех проблем?

Это всего лишь торговля оружием и Маньчжурия…

— Дела в Гуанчжоу только что закончились, первоочередная задача — разобраться с вопросами, связанными с «Гуанчжоуским планом».

Нам нужно дать Нанкину удовлетворительный ответ, Кран…

— Фюрер хочет завести побольше союзников.

— Но доверие с Китаем было установлено с таким трудом.

Наши люди так долго работали, чтобы закрепить статус офицерской группы… К тому же нам нужен вольфрам и соя из Нанкина…

— Сделку по сое мы можем заключить и с Маньчжурией…

— Я думал, что «признание Маньчжоу-Го — наш козырь в восточноазиатском вопросе» — это уже наш консенсус?

— Но я считаю, что значение Японии для Германии важнее…

— Господин майор!

Можно взлетать.

Под свист винтов маленький самолет с этой группой высокопоставленных чиновников Третьего Рейха, у каждого из которых были свои скрытые мотивы, взлетел в синее небо.

Я прижалась к потолку кабины самолета, чувствуя, как меня переполняет гнев, и мне хотелось, чтобы с самолетом немедленно что-нибудь случилось, например, чтобы дверь кабины не была плотно закрыта, и чтобы всех этих парней унесло одним махом.

Действительно, только достаточно сильная страна может гарантировать равные дипломатические отношения — Лысому (Чан Кайши) следовало бы это услышать!

То, что некоторые считали «спасительной соломинкой», для стороны, от которой «ожидали», было всего лишь разменной монетой, которую можно было отбросить в любой момент, и они не действовали только потому, что цена была еще недостаточно высока!

Что касается Фридриха, возможно, потому что он видел, что я тоже присутствую, он не поддался общему настроению, а наоборот, сглаживал углы — в этом плане можешь быть спокоен, если самолет разобьется, я навсегда запомню твою жертву.

К сожалению, небеса не вняли моему желанию, и самолет благополучно приземлился.

В начале октября эта небольшая делегация, состоящая из самых разных людей, прибыла в Нанкин и встретилась с неким Лысым (Чан Кайши) и соответствующими политическими деятелями Национального правительства.

Фридрих присутствовал на соответствующих совещаниях в качестве советника по оказанию помощи Китаю, а также был приглашен посетить военные заводы и военные учения под руководством немецких военных советников.

Тогда я узнала, что у него, оказывается, есть друзья в местной офицерской группе — происхождение того словаря, возможно, можно проследить.

Благосклонность судьбы к нему этим не ограничилась.

Ни одно из его прежних «беспокойств» не сбылось: я по-прежнему «вынуждена» следовать за ним, и по-прежнему только он может меня видеть.

Именно так я впервые узнала о содержании его работы, хотя это не была его работа в его стране — на самом деле, мне всегда было немного любопытно, почему офицер Гестапо так хорошо разбирается в военном деле и даже может помогать проверять планы военных учений, помимо работы над экономическими проектами.

Но учитывая, что я сама любительница военной истории, это уже не казалось таким странным.

Впрочем, судя по различным навыкам, которые демонстрирует Фридрих, кажется, что его прежний опыт был очень интересным.

Его работа по-прежнему была напряженной.

Большую часть времени я не хотела наблюдать за тем, как эти люди притворяются и обманывают друг друга — хотя я знаю, что такова природа политической игры, и через сто лет мало что изменится, я все равно испытывала необъяснимый дискомфорт.

Поэтому иногда я уходила одна, чтобы побродить по окрестностям, а потом возвращалась.

Но радиус в десять метров все равно слишком мал, поэтому, когда дела были не такими загруженными, я уговаривала его прогуляться по улицам.

Тогда платаны по обеим сторонам дороги еще не выросли такими высокими и пышными, как позже, и пейзаж отличался от того, что я видела в детстве на старых фотографиях в Лаомэндоне или в зонах отдыха и ресторанах некоторых торговых центров.

А место, где я выросла, сейчас и вовсе было сельскохозяйственными угодьями.

Иногда, оказавшись в знакомом месте, мне хотелось рассказать ему забавные истории из моего детства, которые произошли здесь, но, повернувшись и увидев совершенно другой пейзаж вокруг, я вдруг теряла это желание.

В этой столице периода Республики Китай была современная роскошь, но повсюду можно было увидеть тени старой эпохи — маленькие западные особняки и постройки времен династий Мин и Цин, западные костюмы и ципао, а также одежду из грубой ткани с заплатами… А для меня все эти люди, эти события, все эти разнообразные пейзажи были просто частью старой эпохи.

Они давно превратились в пыль под колесами истории, и лишь немногие остатки, подобно гальке на обочине дороги, упрямо рассказывают о свете и тени этого времени спустя сто лет.

Оказывается, только ступив на землю своей родины, я поняла, что мое волнение и радость на самом деле не так велики, как я представляла.

Это моя родина, но не совсем.

На самом деле, я всегда хотела вернуться в тот великий Новый Китай, который упорно прошел через кровь и слезы, наконец достигнув процветания и гармонии, свободы и равенства, счастья народа.

Ту страну, которая действительно принадлежит народу.

Итак, как сейчас выглядит Яньань?

Глядя на товарищей из подпольной организации внизу, которые тихо обменивались информацией, я не могла не почувствовать радость.

Долго планировала, и наконец нашла эту возможность.

Я должна тебя поблагодарить, Фридрих.

Эта дальняя поездка — действительно приятный сюрприз.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение