Глава 8

Глава 8

На следующее утро я собрала вещи и отправилась к месту сбора для совместной поездки.

Горнолыжный курорт был самым обычным, без столичного лоска Пекина и не таким хорошо оборудованным, как многие известные большие курорты.

Здесь была всего одна канатная дорога и три трассы.

Но для меня этого было достаточно.

Взяв напрокат лыжный костюм и снаряжение, я поднялась на канатке на трассу средней сложности.

Раньше я никогда не думала о катании на лыжах как о виде спорта, или, вернее, что спорт включает в себя и катание на лыжах.

Я не знала, что по снегу можно кататься — в конце концов, в детстве я почти не видела снега.

Оказывается, я тоже могу надеть лыжный костюм и мчаться по склону.

Если бы я рассказала об этом себе в детстве, она бы точно посчитала это арабскими сказками.

Лыжников было мало, а на трассах средней и высокой сложности вообще никого не было.

Я медленно скользила вниз по склону, снова и снова вспоминая технику катания, которой меня учила Гу Юй.

— А Чу, не будь такой скованной, так легче упасть.

— Смотри, опять упала, какая же ты неуклюжая.

— Держись за мою руку, вставай, я поведу тебя.

Задумавшись, я споткнулась о бугорок на трассе и упала.

Было очень больно.

Но на этот раз никто не помог мне подняться.

Да я и не хотела вставать. Я просто легла на спину на холодный снег, ожидая, пока холод медленно проникает в мое тело.

Я вспомнила, как каталась Гу Юй.

Она всегда была сосредоточена, серьезна, как будто защищала клиента в суде.

Она говорила, что если любишь какое-то дело, нужно относиться к нему со всей душой.

Резкие повороты и вращения — трасса словно была создана специально для нее.

В ее глазах не было препятствий, которые нельзя было бы преодолеть, так же как не было неразрешимых проблем.

Каждый раз, когда я ждала ее внизу у сложной трассы, она была настолько ослепительна, что затмевала все вокруг, и я видела только ее.

Возможно, воспоминания были слишком сладки, и я долго не решалась встать.

Только когда работник курорта крикнул в мегафон сверху, я пришла в себя.

Я махнула рукой, показывая, что все в порядке, с трудом поднялась, достала телефон и сфотографировала свои ноги. Я хотела сказать Гу Юй, что теперь могу кататься сама.

Раньше Гу Юй всегда нравилось хвалить меня в лыжном костюме, она говорила, что я выгляжу очень круто, и каждый раз заставляла делать сотни фотографий.

Я не говорила ей, что на самом деле она выглядела еще лучше, словно отважный генерал на поле битвы.

Она всегда говорила, что трасса средней сложности — для детей, и как раз подходит мне.

Я возражала, что я уже не ребенок, а она смеялась и отвечала: «Какой-то ребенок даже на средней трассе кататься толком не умеет. Если упадешь, не прячься и не плачь тайком».

Теперь я уверенно катаюсь на средней трассе. Похвалила бы она меня?

Снова съехав вниз S-образными поворотами, я решила попробовать трассу высокой сложности.

Стоя на самой высокой точке курорта… вот оно какое чувство. Раньше я всегда боялась, сама не зная чего.

Неудивительно, что Гу Юй была так этим увлечена. Возникает ощущение, будто весь мир у твоих ног, непередаваемое чувство достижения.

Я медленно поехала вниз. Адреналин зашкаливал, сердце бешено колотилось.

Словно ведомая какой-то силой, я стала смелее, перестала быть осторожной.

Я решила рискнуть всем. Ветер свистел в ушах, постоянно напоминая, что эта скорость мне неподвластна.

Наверное, мне уже было все равно. Когда мир теряет свою веру, чем это отличается от жизни ходячего мертвеца?

«Бум!»

Я тяжело упала на трассу, глухо застонав. Лоб мгновенно покрылся холодным потом, боль пронзила все тело.

Лыжи отстегнулись от ботинок. Я услышала глухой стук шлема о снег и покатилась вниз.

Краем глаза я увидела, как телефон вылетел из кармана. Куда он улетел, мне было не до того.

Кажется, я увидела Гу Юй. Все тело будто раздробили на куски, мне было действительно очень больно.

Кажется, меня подняли. Я видела мигающие огни скорой помощи, слышала разговоры незнакомых голосов.

Сознание вернулось только на следующее утро. Сотрудник горнолыжного курорта был очень ответственным и все еще сидел у моей кровати.

Увидев, что я очнулась, он сказал, что мой билет на катание включал страховку, и она покроет расходы.

Дальнейшее его уже не касалось, и он попросил меня как можно скорее связаться с семьей.

Он протянул мне медицинскую выписку, указал на рюкзак у изножья кровати и сказал, что все мои вещи там, и чтобы я проверила, ничего ли не пропало.

Сказав это, он ушел.

Я искренне поблагодарила его и посмотрела на медицинский документ.

Перелом левой ноги, перелом двух ребер слева, легкое сотрясение мозга.

Некоторые медицинские термины я не понимала, поэтому попросила медсестру позвать моего лечащего врача.

Врач, видимо, знал мою ситуацию и не выказал недовольства.

Голова сильно болела, будто раскалывалась, и я с трудом слушала его слова.

Операция не потребуется. Я вздохнула с облегчением.

Он сказал, что на снимках смещение костей ноги и ребер незначительное, поэтому сначала попробуют консервативное лечение.

Что касается головы, то там тоже ничего серьезного, он велел мне не слишком беспокоиться и не перенапрягать мозг.

Врач сказал, что мне очень повезло: упасть с такой высоты, прокатиться семьдесят-восемьдесят метров и отделаться лишь двумя легкими переломами и легким сотрясением.

Поблагодарив врача, я уставилась в потолок.

Гу Юй, когда она попала в больницу после падения, тоже было так больно?

Я невольно представила.

Медсестра спросила меня: «А где ваша семья?»

Да, где моя семья?

Я ответила: «Моя единственная семья погибла в автокатастрофе два года назад. Ее больше нет».

Она извинилась, пожелала мне хорошо отдохнуть и посмотрела на меня с легким сочувствием.

В палате я была одна. Никто не будет смеяться, если я расплачусь.

Порывшись в рюкзаке, я нашла телефон. Экран был покрыт мелкими трещинами, но он все еще включался.

«Хорошо, хорошо», — тихо пробормотала я.

Там все еще были наши с Гу Юй фотографии, переписки за те годы, мелочи жизни.

Воспоминания, как нож, снова и снова терзали меня бесчисленными днями и ночами.

Снова полночь.

Мне так больно. Почему Гу Юй все еще не пришла обнять меня?

Я увидела, как она идет ко мне.

Она спросила, больно ли мне?

Она нежно погладила меня по щеке.

Я заискивающе потерлась о ее ладонь.

Я сказала: «Нет, если ты потрогаешь, боль пройдет».

Она спросила, хочу ли я пойти с ней?

Я сказала: «Да».

Я так долго размышляла о смысле жизни, и теперь я знала ответ.

Гу Юй была смыслом моей жизни. Меня зовут Чу Шэн.

Гу Юй — смысл жизни Чу Шэн.

Без Гу Юй Чу Шэн теряет смысл, врата жизни больше не существуют.

Наконец, я написала в дневнике:

Мир — предсмертная записка Гу Юй, я — реликвия Гу Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение