Глава 6. Наставление. Быстрее роди мне внука понянчить! (Часть 2)

В конце концов, в истории династии ещё не было случая, чтобы муж принцессы отверг её.

Если мужчина действительно не хотел становиться фума, он либо совершал самооскопление, либо кончал жизнь самоубийством. Казалось, никто ещё не проложил третий путь.

Фан И напряжённо размышлял в пути и вдруг поднял голову, уставившись на Чжан Цинцин:

— Мы ведь договорились раньше: я обещаю тебе две вещи, и ты мне тоже обещаешь две?

— Ты тогда осталась должна мне одну вещь, и теперь я придумал, что ты должна сделать.

— Твоя идея была очень разумной, я решил поступить так, как ты сказала!

— Мм?

Какую идею она предлагала раньше?

— Ты ведь сказала, что с моей внешностью я вряд ли понравлюсь принцессе Шоуян, и она, скорее всего, наотрез откажется выходить за меня?

— Тогда я просто создам себе отталкивающий образ, чтобы принцесса возненавидела меня и сама расторгла помолвку.

— Замечательно… Цинцин, не ожидал, что ты такая находчивая!

Найдя наконец способ решения проблемы, Фан И громко рассмеялся от волнения.

Он схватил Чжан Цинцин за плечи и принялся трясти её так, что она чуть не развалилась на части.

Если бы не теснота кареты, он, вероятно, от возбуждения подбросил бы Чжан Цинцин в небо и больше никогда не подобрал бы.

— Фан Шэнгуан, успокойся! Говори нормально!

— Благодаря моей помощи ты придумал, как решить свою самую большую проблему. Это считается, что я выполнила для тебя второе дело?

— Мы теперь квиты, так?

— Ишь чего захотела! — выражение лица Фан И мгновенно стало прежним.

Чжан Цинцин нахмурилась, её лицо выражало смешанные чувства.

Этот парень не собирался с ней рассчитываться. Зачем же он тогда так её расхваливал?

Опять нарочно дразнит её, какой бесстыдник!

Фан И продолжил:

— Что касается второго дела, которое ты должна для меня сделать.

— Я тебе ясно скажу, если не запомнишь, можешь записать в блокнот для памяти.

— Кхм-кхм! — Фан И прочистил горло с серьёзным видом. — Слушай внимательно: я хочу, чтобы ты помогла мне расторгнуть мою помолвку с принцессой Шоуян.

— Что бы ты ни сделала, если меня всё же заставят на ней жениться, это будет считаться, что ты не выполнила второе дело.

— Если дело не выгорит, то и два моих предыдущих обещания тебе аннулируются.

— Смотри, потом не жалуйся.

Глаза Чжан Цинцин расширились.

Чем это отличается от того, чтобы прямо сказать, что два её предыдущих требования отменяются?

— Эй, Фан Шэнгуан, не переходи границы!

— Почему это я перехожу границы?

— Ты обещала помочь мне ещё в одном деле, теперь хочешь отказаться от своих слов?

— Я раньше говорил, что не буду выдвигать требований, противоречащих твоим. Это требование не противоречит твоим, верно?

— Ты ведь тоже студентка Государственного училища, изучающая книги мудрецов. Неужели ты не знаешь принципа: «Человек не заслуживающий доверия, как он может чего-то достичь?»

Чжан Цинцин стиснула зубы, изо всех сил сдерживая гнев, боясь, что не выдержит и ударит Фан И кулаком по лицу.

Но ей приходилось терпеть. Мало того, что она не могла его одолеть, так ещё и в этом деле она действительно была неправа. Если она проиграет спор, то не знала, как выкрутиться.

Фан И скривил губы в бесцеремонной усмешке:

— Вместо того чтобы тратить время на злость, лучше подумай над конкретными способами решения проблемы.

— Хотя это твоя задача, я, так и быть, готов дать тебе несколько советов. Ты не обязана им следовать, но можешь принять к сведению.

— Я думаю, ты могла бы помочь мне придумать подходящий образ, а я буду его отыгрывать.

— Этот образ должен быть таким, чтобы только принцесса меня возненавидела, а все остальные нашли бы моё поведение заслуживающим снисхождения.

— В конце концов, после того как принцесса сама расторгнет помолвку, мне ещё нужно будет продолжать жить среди людей!

— Если ты сможешь придумать конкретные способы проявления этого образа, будет просто замечательно.

Лицо Чжан Цинцин стало пепельно-серым, она чуть не раскрошила зубы от злости.

Фан И посмотрел на выражение лица Чжан Цинцин с некоторым недоумением:

— Цинцин, тебе кажется это трудным?

— Ты такая умная, сообразительная, милая и находчивая, не может быть, чтобы ты не справилась с таким простым делом?

— Это невозможно!

И он ещё её хвалит?

Чжан Цинцин потёрла лоб.

Фан Шэнгуан, старый пёс, будь человеком!

Фан И снова сжал её руку:

— Ты молчишь, значит, я считаю, что ты согласна по умолчанию!

Чжан Цинцин склонила голову набок и бросила на него сердитый взгляд.

Чёрт, вот так неосторожно и попала на разбойничий корабль.

Фан И, видя, что она не возражает, посчитал, что она согласилась.

Он похлопал Чжан Цинцин по плечу, подбадривая:

— Не думай, что брак с принцессой касается только меня одного.

— Если я женюсь на принцессе, тебе тоже не уйти.

— Только если я смогу избавиться от принцессы, у тебя появится шанс избавиться от меня.

— То, о чём я говорю, ты должна выполнить добросовестно. Так будет лучше для нас обоих!

— Старайся, ты сможешь! Вперёд!

Чжан Цинцин оттолкнула Фан И, спрятала руки в рукава и отвернулась в сторону:

— Знаю, знаю, сколько можно болтать!

— Уже тошно!

Подъезжая к Государственному училищу, Чжан Цинцин один раз выгнала Фан И из кареты и быстро переоделась в студенческую форму училища.

Карета остановилась у ворот Государственного училища. Кучер поставил камень для спешивания и откинул занавеску. Из кареты вышел снова высокий и изящный, с героическим и бравым видом Чжан Шунь Юэ.

Чжан Цинцин, кипя от злости так, что казалось, из головы идёт дым, очень небрежно сложила руки в приветствии перед Фан И:

— Проректор Фан, студент прощается!

Фан И слегка приоткрыл занавеску кареты и, глядя на гордо удаляющуюся спину Чжан Цинцин, тихонько усмехнулся.

Возможно, он действительно поступил правильно.

Для такой девушки, как она, провести всю жизнь взаперти в женских покоях было бы настоящей гибелью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Наставление. Быстрее роди мне внука понянчить! (Часть 2)

Настройки


Сообщение