Глава 4. Спасение. Он был тем самым мужчиной, который приговорил её к смерти… (Часть 2)

Произнося последние слова, Жуань Чжэн почувствовала, как меч приблизился к её коже. Она закричала про себя от ужаса, руки её задрожали.

Что она сказала не так? Неужели он передумал?

Жуань Чжэн впала в отчаяние. Мысль о том, что её красота, известная всему городу, будет уничтожена в этой глуши, что она может погибнуть здесь, была невыносима. На глаза навернулись слёзы, которые она уже не могла сдержать.

Сначала она тихо всхлипывала, но потом, чем больше она думала, тем горше ей становилось. Её плач эхом разносился по холодному ночному лесу.

Она горько пожалела о своём поступке. Если бы не желание угодить, если бы не внезапное помутнение рассудка при виде красивого мужчины, она бы сейчас не была в такой опасности.

Жуань Чжэн вытирала слёзы, не замечая, как в темноте мужчина нахмурился, не скрывая своего недовольства.

Казалось, её плач раздражал его. Меч в его руке опустился немного ниже. Он холодно произнёс:

— Замолчи.

Он говорил негромко, но Жуань Чжэн тут же зажала рот рукой, и плач прекратился.

Похоже, ей не избежать смерти. У Жуань Чжэн осталась лишь одна просьба.

Собрав последние силы, она жалобно пролепетала:

— Если господин непреклонен, у меня есть… одна просьба.

Мужчина молчал. Меч переместился с её шеи на плечо. Острие дважды легонько коснулось ткани халата, словно он соглашался выслушать её.

— Я прошу лишь об одном — убейте меня быстро и… не трогайте моё лицо.

Если уж суждено умереть, то пусть это будет быстрая смерть. Но даже умирая, она хотела оставаться самой красивой девушкой столицы.

Сказав это, она закрыла глаза, готовясь к худшему.

Но мужчина продолжал молчать. Жуань Чжэн показалось, что стало немного светлее. Казалось, он поднял её упавший фонарь и направил свет ей на лицо.

Хочет посмотреть на неё перед тем, как убить?

Пока она размышляла, давление на плечо исчезло, и острие меча начало двигаться по её телу.

Сначала он приподнял воротник её халата, затем переместился к рукавам.

Жуань Чжэн впервые услышала его голос, обращённый к ней. Холодный и властный, он пронзил её насквозь.

— Подними.

Обыск?

Жуань Чжэн не смела ослушаться. Дрожа, она подняла руки, не открывая глаз. Она чувствовала, как острие меча скользит по её рукам и бокам.

С каждым прикосновением её сердце сжималось всё сильнее, а тревога нарастала.

Если он обыщет её всю, то быстро поймёт, что она девушка.

Чтобы скрыть свою грудь, Жуань Чжэн попросила Бай Су туго перевязать её тканью. Увы, несмотря на юный возраст, у неё уже были женственные формы.

Другие девушки, завидуя ей, часто обсуждали это за её спиной.

Красота, фигура, обаяние — Жуань Чжэн обладала всем этим. Каждое её движение, каждая улыбка притягивали взгляды.

Но сейчас всё это было бесполезно.

Меч не останавливался, двигаясь от её рук обратно к шее, к вороту халата.

Ещё немного, и он коснётся её груди. Жуань Чжэн почувствовала, как кровь прилила к лицу. Представляя, куда сейчас направится острие меча, она готова была броситься на него сама.

Лучше умереть, чем терпеть такое унижение.

Но, к её удивлению, меч обошёл её грудь стороной и переместился к ногам.

Быстро осмотрев её, мужчина снова заговорил холодным голосом:

— Повернись.

Жуань Чжэн послушно выполнила приказ. Её бешено бьющееся сердце постепенно успокоилось.

Она начала понимать его намерения. Он хотел убедиться, что она не представляет опасности. Если всё в порядке, он, вероятно, отпустит её.

Это был бы идеальный исход.

Но пока острие меча касалось её тела, она не могла расслабиться.

Там, где меч скользил по ткани, её кожа то горела, то холодела. Она чувствовала покалывание, но не понимала, откуда течёт кровь. Всё её тело стало ватным.

Наконец, меч добрался до её головы и дважды легонько коснулся платка-шапки.

Жуань Чжэн снова задрожала от страха, боясь, что платок упадёт и откроет её длинные волосы.

Этот мужчина принял её за юношу, поэтому проявил сострадание.

Если бы он знал, что она девушка…

При этой мысли надежда Жуань Чжэн снова угасла.

За каких-то полчашки её настроение менялось несколько раз.

Когда меч наконец перестал касаться её тела, Жуань Чжэн с облегчением вздохнула.

Он так долго её осматривал и не убил. Похоже, её жизнь была спасена.

Однако он не отпускал её. Они продолжали стоять друг напротив друга.

Через некоторое время мужчина снова заговорил хриплым голосом:

— Будешь в вечном долгу?

Жуань Чжэн, услышав про благодарность, быстро присела на корточки и открыла коробку с едой:

— Конечно. Господин, вы, наверное, устали с дороги. Я слуга из резиденции Фупин-хоу. Может, вы попробуете наши лучшие пирожные? Я сам их приготовил. Даже моя госпожа хвалила их. Говорила, что раньше считала еду из ресторана Цзиншуй неплохой, но, попробовав мои пирожные, поняла, что всегда есть кто-то лучше…

Она без умолку болтала, попутно хваля себя. Видя, что мужчина никак не реагирует, она быстро сменила тему:

— Ваша милость для меня как второе рождение, я никогда этого не забуду. Вернувшись, я обязательно доложу обо всём господину хоу. Наш господин — самый честный и неподкупный человек, преданный императору и стране. Он не похож на тех подлых людишек, которые вечно плетут интриги и творят зло…

Теперь, когда её жизнь была вне опасности, Жуань Чжэн решила замолвить словечко за свою семью. Неважно, какое положение занимал этот человек при Регенте, главное — сказать побольше хороших слов.

Однако, увлёкшись, она забыла изменить голос. Её звонкий девичий голос разносился в ночной тишине, звуча необычайно нежно и соблазнительно.

Любой другой мужчина был бы очарован, но этот даже бровью не повёл. Казалось, он был недоволен её болтовнёй. Меч снова дважды коснулся её тела, заставив Жуань Чжэн замолчать.

Жуань Чжэн больше не смела говорить. Увидев, что мужчина убрал меч, она встала и бросилась бежать.

Отбежав на безопасное расстояние, она обернулась и крикнула:

— Я слуга из резиденции Фупин-хоу, квартал Юнсин, восточная часть города…

Её звонкий голос растворился в ночном ветре. Дождь усиливался.

Из леса появилась тёмная фигура и быстро приблизилась к пещере, где только что стояла Жуань Чжэн. Человек в чёрном, с мечом в руке, бесшумно подошёл ко входу в пещеру, встал на одно колено и тихо сказал:

— Прошу прощения за опоздание, Ваше Высочество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Спасение. Он был тем самым мужчиной, который приговорил её к смерти… (Часть 2)

Настройки


Сообщение