Глава 10. Ловушка для красавицы. Её ждут страдания. (Часть 2)

— Даже если мы не найдём тело, что с того? Без Регента нынешний император — всего лишь желторотый юнец. Чего его бояться?

Другие советники, услышав эти крамольные речи, испуганно переглянулись.

Но они уже связались с Третьим принцем и не могли так просто отступить. Им оставалось лишь надеяться, что их план сработает, что им удалось подкупить доверенного евнуха Шэнь-циньвана и отравить его редким ядом.

Этот яд был крайне редким, невероятно сильным и опасным. Во всём мире лишь немногие знали, как его нейтрализовать.

Северо-запад был глухим местом, не то что столица с её множеством императорских лекарей. Похоже, на этот раз всесильный Регент Фэн Ин действительно потерпел поражение.

Услышав слова советника Шао, Третий принц наконец улыбнулся.

Он подошёл к нему и похлопал по плечу:

— Всё благодаря твоей идее! Ты вовремя заметил, что евнух из его окружения положил глаз на дальнюю родственницу жены Наследника. Именно тогда мы и разработали эту ловушку для красавицы.

Для него пожертвовать какой-то безвестной девушкой, чтобы расположить к себе человека из окружения Фэн Ина, было вполне нормальным.

А то, что после этого девушка попадёт в руки евнуха и её ждёт незавидная участь, его не волновало.

У него были великие планы. Он хотел не просто остаться Чэн-циньваном, он хотел править всем миром.

Жизнь какой-то девушки ничего не значила.

— Хорошо. Когда я взойду на трон, ты будешь одним из первых, кого я награжу. Вы все будете вознаграждены.

Третий принц, возбуждённый своими мечтами, громко рассмеялся.

Остальные тут же упали на колени, восхваляя мудрость своего господина.

Эта шайка заговорщиков, долго строившая планы, упивалась своими фантазиями.

Жуань Чжэн тоже видела сон, но он был не из приятных. Ей снилось, что её личная печать попала в руки нищего.

Этот нищий был одет в лохмотья, грязный и вонючий. Он держал её печать и предлагал ей выйти за него замуж, а потом бросился обнимать и целовать её. Его жёлтые зубы вызывали отвращение.

А потом вши с его головы посыпались на её вышитые туфли, и Жуань Чжэн с криком проснулась.

Цин Дай, услышав шум, поспешила к ней со стаканом воды и, подойдя к кровати, попыталась успокоить госпожу:

— Госпожа, что случилось? Вам приснился кошмар? Выпейте воды.

Но Жуань Чжэн не взяла стакан. Видя, что за окном уже светает, она встала с кровати и направилась умываться:

— Приготовьте всё для выхода. Я сегодня поеду в город.

— Куда вы хотите поехать, госпожа?

— В Усадьбу Миюнь.

Что бы ни случилось, сегодня она должна была увидеть Лю Чанмо. Если печать у него, и он не хочет её возвращать, то ладно. Но если она попала в чужие руки, нужно было срочно её вернуть.

Она не позволит кому-то решать её судьбу.

Цин Дай, зная, что госпожа переживает из-за печати, тоже забеспокоилась.

Вместе с Бай Су они помогли Жуань Чжэн одеться и причесаться, а затем сопроводили её в Усадьбу Миюнь.

Жуань Чжэн так торопилась, что даже не позавтракала. Бай Су, жалея её, приготовила для неё коробку с пирожными: — Госпожа, съешьте хоть немного, чтобы утолить голод.

Жуань Чжэн, обдумывая, что сказать Лю Чанмо, увидела знакомую коробку с едой и замерла, вспомнив вчерашний день.

Интересно, что подумал тот мужчина, когда съел мятный пирожок с песком? Не затаил ли он обиду?

Говорили, что Шэнь-циньван был человеком жестоким. Может, и его евнухи такие же?

Эта мысль вызвала у неё головную боль. Всё шло не так, как хотелось.

Карета продолжала свой путь и вскоре достигла усадьбы. Жуань Чжэн велела слугам постучать в ворота. Вышел тот же слуга, что и вчера.

Узнав их карету, он сказал: — Госпожа, вам лучше уехать. Мой господин сегодня не вернётся.

Жуань Чжэн, услышав это, подняла занавеску и радостно спросила: — Значит, ваш господин всё же может вернуться сегодня?

— Э-это… я не уверен. Мой господин свободный человек, он едет туда, куда хочет. Трудно сказать, когда он вернётся.

— Тогда я буду ждать его здесь. Уеду только когда он вернётся.

Жуань Чжэн не знала, говорит ли слуга правду. Она боялась, что Лю Чанмо специально избегает её из-за печати, поэтому решила ждать его возвращения во что бы то ни стало.

Сказав это, она опустила занавеску и стала ждать в карете.

Цин Дай и Бай Су стояли у дороги, время от времени поглядывая в сторону спуска, надеясь увидеть приближающуюся карету или хотя бы человека.

Слуга, видя, что они настроены серьёзно, растерялся. Ему ничего не оставалось, как закрыть ворота и пойти доложить обо всём Фэн Ину.

— Госпожа Жуань не уходит, говорит, что будет ждать возвращения молодого господина. Ваше Высочество, что делать?

Фэн Ин отложил книгу, посмотрел на поднимающееся солнце и спокойно ответил: — Пусть ждёт.

Сейчас было ещё прохладно, но солнце поднималось всё выше, и весенний день обещал быть жарким. Даже в доме было душно, что уж говорить о тесной карете.

Такая нежная девушка, выросшая в роскоши, вряд ли выдержит это.

Ей придётся несладко.

Он откинулся на спинку кресла, взял книгу и начал лениво листать страницы. С помощью внутренней энергии он мог слышать всё, что происходит снаружи.

Не успел он перевернуть и двух страниц, как услышал испуганный вскрик служанки, а затем её громкий голос:

— Госпожа! Госпожа! Что с вами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Ловушка для красавицы. Её ждут страдания. (Часть 2)

Настройки


Сообщение