】
Но раз уж император кивнул, она ничего не могла поделать. Поэтому она расцвела в улыбке, обняла Чжан Гуйфэй и сказала: — Гуйфэй так добра. Раз так, Я пойду с тобой в Шоуян Гун, посидим.
Вдвоём они, покачиваясь, вышли из Сяосян Гэ под взглядом Гао Синъе, который не мог на это смотреть без содрогания. Только тогда Гао Синъе снова без сил опустился на кровать. Вспомнив, как Цю Минъюэ вела себя так фривольно в его теле, он почувствовал зуд от негодования.
Захотелось выпить горячего чаю, чтобы успокоиться, и он позвал: — Кто-нибудь, подайте чаю.
Сяотао, проводив взглядом Его Величество и гуйфэй, услышала, как её госпожа зовёт её войти. Она вприпрыжку вошла в главный зал и, ещё не дойдя, тихо сказала: — Барышня, я впервые вижу Его Величество и госпожу гуйфэй! Какие величественные! И Его Величество очень красив, прямо как вы говорили...
Маленькая служанка долго думала, подперев голову, и только тогда, улыбнувшись, вспомнила: — Как вы раньше рассказывали мне про мужчину-лисицу-оборотня из гор, такой красивый, как орхидея и нефритовое дерево, нежный, как нефрит.
У Гао Синъе перехватило горло. Глядя на эту простодушную служанку, он не знал, радоваться или сердиться. Он подумал: «Ладно, ладно, сегодня такое происходит не в первый раз».
Он глубоко вздохнул и сказал: — Я... Я хочу пить, принеси чаю.
Сяотао кивнула, пушистый цветок на её голове тоже задрожал: — О.
Она повернулась к столу, взяла чашку, налила чаю, а затем снова повернулась. С привычным видом она села у кровати и подала чай Гао Синъе.
Только тогда она снова заговорила: — Барышня, сегодня вы упали в озеро, другие не видели, а я видела совершенно ясно, это Чжан Сюаньши вас толкнула. Вы рассказали об этом императору?
Гао Синъе отпил глоток чаю, но едва он коснулся губ, как он с пренебрежением отставил чашку в сторону: — Это дело улажено, не нужно больше о нём говорить. Что это за чай? Такой безвкусный.
Сяотао странно взглянула на него, взяла чашку, посмотрела на неё и сказала: — Это чай Люань. Его подарила госпожа гуйфэй, когда барышня только вошла во дворец. Разве вы не любите этот чай больше всего?
Правда, его была всего одна банка, и вы позволяли мне заваривать его только когда приходила госпожа Чжэнь-бинь.
Услышав это, Гао Синъе немного удивился. Этот чай Люань ничего не стоит. Согласно рангу благородной госпожи Цю, у неё должен быть и другой стандартный чай. Почему же она заварила этот безвкусный чай?
Затем он услышал, как Сяотао сказала: — В нашем Сяосян Гэ мало кто бывает. Люди из Управления по делам дворца привыкли приспосабливаться к обстоятельствам. В этом месяце даже стандартного чая не прислали. Чтобы выпить чаю, приходится платить серебром.
Вы велели, что если нет, то не пить, и нельзя тратить серебро, чтобы угождать этим мелким людишкам.
Это верно сказано. Эта работа — их обязанность. Если сегодня заплатить серебром,
в будущем они будут ещё больше лениться в других делах, и тогда придётся во всём платить им серебром, чтобы они что-то делали.
Гао Синъе вздохнул и спросил: — Сообщали ли об этом? Гуйфэй управляет гаремом, почему не сообщили, когда такое случилось?
Сяотао недоумевающе протянула руку ко лбу, но он оттолкнул её: — Барышня, вы что, сгорели и бредите? Евнух Ся из Управления по делам дворца — человек госпожи гуйфэй. Если у неё подчинённые нечистоплотны, а ещё есть безмозглые люди, которые нарываются на неприятности, то мы не только не получим нашего пособия, но и, не говоря уже о том, что мы не увидимся с госпожой гуйфэй,
даже если увидимся, нас, наверное, ещё и унизят. К тому же, госпожа гуйфэй не будет заниматься такими мелочами.
У Гао Синъе разболелась голова. Раньше, чтобы не заморачиваться, он передал дела гарема Чжан Гуйфэй и даже не рассматривал других кандидатур.
Теперь это привело к таким горьким последствиям... Действительно...
Но это было не единственное, что его потрясло. Сяотао, увидев, что темнеет, сказала: — Барышня, вы голодны? Я пойду разогрею обеденную еду для вас. Управление по делам дворца сегодня опять не прислало еды, нам не нужно ждать.
После обеда с госпожой Чжэнь-бинь кое-что осталось, как раз хватит на ужин.
Гао Синъе резко поднял голову, недоверчиво уставившись на Сяотао. Его губы несколько раз дёрнулись, и он почти сквозь зубы произнёс: — Ты предлагаешь Мне... Мне есть объедки?!
!!!
Сяотао: — А?
Разве мы всегда так не делали? Вы ещё говорили, что овощи, выращенные своими руками, самые вкусные. Вчера вы ещё говорили, что овощная тыква скоро созреет, и тогда вы приготовите мне жареную овощную тыкву. Говорили что-то про сельские забавы.
Гао Синъе полностью замолчал. В ушах у него крутились слова: «Своими руками выращенные овощи, свои выращенные овощи самые вкусные».
Он невольно начал сомневаться, правда ли то, что он слышал. Все наложницы, которых он видел, жили в роскоши и изобилии. Даже те, кого он не видел,
в своих покоях должны были быть воспитанными дочерьми чиновников. Где уж им самим сажать овощи на поле?
Но всё это происходило на самом деле. Это было даже невероятнее, чем то, что он поменялся телами с другим человеком.
В душе он невольно почувствовал любопытство. Кто же эта благородная госпожа Цю, которая так жалко живёт?
Сяотао, увидев, что он задумался, решила, что он устал. Она протянула руку и помахала перед его глазами: — Барышня, барышня, я пойду разогрею вам еду. Поешьте и ложитесь спать пораньше.
Гао Синъе подумал об объедках, которые ему предстоит съесть, и вспомнил ту невероятно наглую благородную госпожу Цю, которая сейчас, должно быть, нежится в объятиях, попивая куриный суп. В душе он почувствовал недовольство.
Поэтому он махнул рукой: — Не нужно, я не голоден.
Однако живот его предал и заурчал. В воздухе повисла тишина. Сяотао поджала губы и, повернувшись, сказала: — Я всё-таки пойду разогрею.
(Нет комментариев)
|
|
|
|