— Не могли бы господа поговорить со мной наедине?
Су Цюн и Вэй Цзинь посмотрели на Мо Юй и кивнули. Мо Юй провела их в Яцзянь, где она обычно играла для гостей. — Прошу садиться, — сказала она. Вэй Цзинь, Янь Юй и Су Цюн сели, а Сяоцуй встала рядом с Су Цюн.
Мо Юй отпила чаю и сказала: — Могу я спросить, почему вы предложили такую высокую цену? Мне очень любопытно, ведь я продаю только свое искусство.
Вэй Цзинь рассмеялся. — Конечно, мы это знаем. Просто мой брат услышал, что игра госпожи Мо на пипе бесподобна, и хотел бы сыграть с вами дуэтом на флейте.
Янь Юй услышал это, посмотрел на него, но ничего не сказал.
Су Цюн сказала: — У меня была та же мысль. Я хотела сыграть с госпожой дуэтом на гучжэне.
— Вот как! Редко встречаются такие ценители. Сегодня я не возьму с вас денег. Давайте сыграем втроем, согласны? — Сказав это, она посмотрела на них. — Гучжэн у меня есть, а вот флейта...
Вэй Цзинь поспешно сказал: — Ничего, ничего, мой брат специально взял флейту с собой.
Янь Юй по-прежнему молчал, а Мо Юй кивнула.
...
После одной мелодии Мо Юй радостно сказала: — Давно я не играла с таким удовольствием!
Вэй Цзинь, стоявший рядом, видел это. Он хлопал в ладоши и хвалил.
Мо Юй спросила: — Как мне обращаться к господам?
— Я Вэй Цзинь, — сказал он, указывая на Янь Юй. — А это Янь Юй. Он не немой, просто мало говорит.
— Я Су Цюн.
Мо Юй кивнула. Су Цюн встала и сказала: — Уже поздно, пора прощаться.
Вэй Цзинь тоже встал и сказал: — Действительно поздно, мы тоже прощаемся.
Янь Юй встал вместе с ним.
Мо Юй тоже встала. — Тогда я не буду вас провожать.
Трое кивнули и спустились вниз. Когда они расставались у дверей, Вэй Цзинь обернулся и сказал: — Молодой господин, вы играли просто великолепно.
Су Цюн подняла подбородок и ответила: — Это и без вас понятно. Ваш брат тоже очень хорош.
Вэй Цзинь кивнул. — Но у вас слишком взрывной характер. Только что вы вели себя как мегера.
Услышав слово «мегера», Су Цюн едва не бросилась на Вэй Цзиня, чтобы подраться. В этот момент к ней подъехала карета. Люди в ней кричали: — Уступите дорогу, быстрее! — Было уже поздно, карета вот-вот должна была сбить ее. Су Цюн закрыла глаза, но боли не почувствовала. Она открыла глаза и увидела лицо, которое только что заставило ее остолбенеть, теперь оно было гораздо ближе. Когда она собиралась что-то сказать, она поняла, что рука этого человека лежит у нее на груди. Она оттолкнула его, дала пощечину и сказала: — Где только что была ваша рука?
Янь Юй тоже пришел в себя и поспешно сказал: — Прошу прощения.
Вэй Цзинь подошел, увидел красное пятно на лице Янь Юй и сердито сказал: — Как вы смеете бить его! Мой брат только что спас вас! К тому же, все мы мужчины, что тут такого... — Он не успел договорить, как Янь Юй прервал его: — Ничего страшного. Пошли. — Сказав это, он потащил Вэй Цзиня за собой.
Су Цюн посмотрела им вслед, затем на руку, которой только что ударила, и крикнула: — Простите меня!
Янь Юй не обернулся, лишь махнул рукой.
...
Вернувшись во дворец, Вэй Цзинь сказал Янь Юю: — Что за человек? Отплатила злом за добро! Все мужчины, что тут такого? И почему ты меня остановил?
— Она женщина.
— Женщина?
— Да.
Гнев Вэй Цзиня наполовину утих. — Но все равно нельзя так поступать! — Он вдруг понял. — Неужели она тебе понравилась?
Янь Юй покачал головой. — Как такое возможно? Я ее совсем не знаю. Почему ты так говоришь?
Вэй Цзинь рассмеялся. — Мы знакомы с одиннадцати лет, и я ни разу не видел, чтобы ты так близко подходил к какой-либо женщине. Не говоря уже о женщинах, даже к мужчинам ты не подходишь так близко.
Янь Юй беспомощно сказал: — Я не знал, что она женщина, узнал только потом. И в такой опасной ситуации как я мог обратить на это внимание?
Вэй Цзинь кивнул. — Верно.
Янь Юй посмотрел на Вэй Цзиня и спросил: — Что сегодня происходило в Весеннем Доме Грёз?
Вэй Цзинь подошел, похлопал Янь Юй по плечу и многозначительно сказал: — Разве я не забочусь о твоем важном событии в жизни?
Янь Юй отмахнулся от его руки. — Почему бы тебе не подумать о себе?
Вэй Цзинь покачал головой. — Не напоминай. Эти министры каждый день уговаривают меня брать наложниц. Просто хотят расставить вокруг меня своих шпионов. К тому же, я еще не встретил подходящего человека.
— Не волнуйся, даже если ты встретишь, у меня-то нет никого, а они и меня уговаривают жениться. Я всем отказал.
— И как ты отказал?
— Я сказал: «Император еще не женился и не взял наложниц, как я могу опередить Его Величество?»
— Ты просто... — Вэй Цзинь поднял большой палец вверх, показывая Янь Юю.
— Ладно, мне пора возвращаться в резиденцию.
...
Су Цюн вернулась в Дом Су. Увидев Су Фаня, она поклонилась и сказала: — Дочь приветствует отца.
Су Фань кивнул и сказал: — Завтра днем я отправляюсь в Лянчжоу по делам. Ты должна быть хорошей дома, поняла?
Су Цюн кивнула.
Су Фань продолжил: — Завтра я собираюсь навестить твою мать. Хочешь пойти со мной?
Услышав слова «твою мать», Су Цюн вспомнила, как в детстве бабушка говорила ей: «Твоя мать умерла при родах после того, как родила тебя. После этого твой отец больше не женился. Ты должна быть хорошей, поняла?» Тогда Су Цюн кивнула, и сейчас, услышав это, она тоже кивнула и вернулась в свою комнату.
— Госпожа, госпожа, о чем вы думаете? — Сяоцуй вошла с пирожными и увидела Су Цюн, сидящую там и о чем-то задумавшуюся.
Су Цюн очнулась, покачала головой и сказала: — Ни о чем.
Сяоцуй, увидев Су Цюн такой, улыбнулась и сказала: — Неужели госпожа думает о сегодняшнем Господине Яне?
Су Цюн постучала Сяоцуй по голове и сказала: — Как такое возможно?
Сяоцуй пожала плечами и сказала: — Ладно. Кстати, у Господина Яня действительно хороший характер. Он спас вас, и даже после того, как вы его ударили, он не рассердился. — Сказав это, она хитро улыбнулась. — Неужели вы ему понравились?
Су Цюн беспомощно покачала головой и сказала: — Как такое возможно? Мы с ним не знакомы, к тому же в тот момент я была мужчиной.
Сяоцуй кивнула и сказала: — Верно.
Су Цюн не смотрела на нее, немного подумала, а затем сказала:
— Янь Юй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|