Третья глава

Вернувшись в Княжеский Двор, Янь Юй взял кисть и начал рисовать на бумаге. Дуань Ци стоял рядом и докладывал о последних событиях, время от времени поглядывая на бумагу. На ней был изображен «мужчина», сидящий и играющий на гучжэне. Закончив доклад, Дуань Ци спросил: — Князь, это...

Янь Юй отложил кисть, покачал головой и сказал: — Незнакомец, мы виделись лишь мельком.

Когда Дуань Ци собирался уходить, Янь Юй окликнул его: — Отнеси это и сожги! — Дуань Ци, забирая рисунок, еще раз взглянул на него и ушел.

Глядя вслед Дуань Ци, Янь Юй покачал головой и пробормотал: — Что со мной? Ведь это просто незнакомец. — В этот момент кто-то вошел и доложил: — Доклад Князю, Су Фань, Господин Су, просит аудиенции.

Янь Юй отвлекся от своих мыслей, кивнул и сказал: — Я сейчас приду.

В главном зале Су Фань сидел и пил чай. Увидев Янь Юй, он поспешно встал и поклонился: — Су Фань приветствует Князя.

Янь Юй подошел и сказал: — Господин Су, не нужно такой вежливости. Садитесь, поговорим. — Су Фань кивнул и сел. Янь Юй тоже сел. Слуга принес чай, и Янь Юй отпил глоток.

— Не знаю, по какому делу сегодня пожаловал Господин Су?

Су Фань не стал ходить вокруг да около и прямо сказал: — Сегодня на утреннем заседании Император поручил мне заняться делом плотины в Лянчжоу. Я чувствую, что там не только недочеты в строительстве.

— Господин Су мудр, поэтому Император и поручил вам выяснить истинную причину и найти того, кто за этим стоит.

— Но это... — Су Фань говорил нерешительно.

Он не успел договорить, как его прервали.

— Господин Су, не волнуйтесь. Вы отправляетесь завтра днем, а я через пару дней, как только закончу здесь дела, приеду и вместе с вами расследую это дело.

Услышав это, Су Фань мог только кивнуть. Янь Юй снова отпил чаю и сказал: — Не упоминайте никому о моем отправлении в Лянчжоу. Я действую тайно, так будет удобнее работать в тени. — Су Фань осушил чашку чая, затем встал и сказал: — Хорошо, тогда я не буду больше вас беспокоить. — Сказав это, он направился к выходу, но внезапно человек позади окликнул его: — У Господина Су разве есть сын?

Су Фань обернулся и покачал головой: — Нет, нет. Есть дочь.

Янь Юй кивнул и сказал: — Тогда ничего.

Су Фань с недоумением спросил: — Почему Князь вдруг спросил об этом?

— Просто сегодня в Весеннем Доме Грёз я увидел мужчину, очень похожего на Господина Су. Подумал, что это ваш сын, вот и спросил.

— Мужчина? Весенний Дом Грёз? — Янь Юй кивнул. — Не думал, что Князь посещает такие места, как Весенний Дом Грёз.

Янь Юй беспомощно сказал: — Пошел туда с другом, мы просто сыграли одну мелодию вместе с главной исполнительницей и тем человеком, который очень похож на вас.

— Сыграли вместе?

Янь Юй кивнул: — Да, главная исполнительница играла на пипе, я на флейте, а тот человек на гучжэне. — Услышав это, Су Фань задумался и не ответил. Примерно через минуту он поклонился и попрощался.

После ухода Су Фаня вошел Дуань Ци и спросил: — Почему Князь только что говорил о Весеннем Доме Грёз?

Янь Юй посмотрел на него и сказал: — Разве тебе не кажется, что Господин Су очень похож на человека с рисунка?

Дуань Ци кивнул и сказал: — Да, очень похож. Кто не знает, мог бы подумать, что они отец и сын. — Янь Юй не стал развивать эту тему. — Отправь двух человек тайно защищать Су Фаня. В этом деле наверняка кто-то будет чинить препятствия.

— Слушаюсь, — сказал Дуань Ци и ушел.

...

На следующий день Су Цюн и Су Фань стояли у могилы Матери Су. Положив вещи, они что-то сказали надгробной плите и вернулись.

По дороге домой Су Фань спросил Су Цюн: — Где ты вчера гуляла?

Су Цюн почувствовала неладное и ответила: — Ходила по магазинам на улице.

— Вот как? А почему я слышал от других, что «в Весеннем Доме Грёз видели мужчину, очень похожего на меня»? — холодно сказал Су Фань.

— Ох, это... Просто я слышала, что главная исполнительница там очень хорошо играет на пипе, вот и зашла послушать.

Су Фань вздохнул и сказал: — Цюн'эр, я не ругаю тебя, но зачем тебе ходить в Весенний Дом Грёз? Там очень сомнительно и опасно, много того, чего ты не знаешь. С этого момента тебе запрещено туда ходить, а по возвращении домой ты будешь под домашним арестом на полмесяца, поняла?

Су Цюн про себя выругала того, кто на нее донес, и ответила: — Поняла, поняла, отец. Дочь больше никогда не пойдет в то место. — Су Цюн потянула Су Фаня за рукав. — А отец может сказать дочери, кто ему об этом рассказал?

Су Фань не ответил на ее вопрос и сказал: — Разве я тебя не знаю? Ты уже прокляла того, кто на тебя донес, восемьсот раз в уме. Если я скажу тебе, кто это, ты же мне еще что-нибудь устроишь.

Су Цюн надула губы и больше ничего не сказала.

...

Во дворце Янь Юй и Вэй Цзинь играли в шахматы. Янь Юй поставил белую фигуру и сказал: — Послезавтра я отправляюсь в Лянчжоу вместе с Министром Су расследовать дело плотины.

Вэй Цзинь, глядя на доску, сказал: — Хорошо. Будь осторожен во всем. Это дело, вероятно, затрагивает многих людей.

— Тогда как раз можно обновить кровь в правительстве. Иногда стоять там просто воняет.

Вэй Цзинь рассмеялся: — Когда ты молчишь, все хорошо, но как только заговоришь, можешь до смерти разозлить кого угодно. У тебя довольно острый язык.

Янь Юй покачал головой и сказал: — Неплохо. Как у тебя дела в последнее время? Те люди сегодня тебя не торопили?

Лицо Вэй Цзиня тут же потемнело, как только он услышал это: — Я действительно чуть не сошел с ума от них. Ты знаешь, сколько лет тем, кого они рекомендуют?

— Сколько лет? Неужели так сильно лицо потемнело?

— Самой старшей 20 лет, об этом я еще ничего не говорю, но есть и 17-летние. Я на целых 8 лет старше! Я просто в шоке.

— А тебе кто-нибудь понравился?

Вэй Цзинь беспомощно сказал: — Нет. Даже если бы кто-то и понравился, я намного старше, это невозможно.

Янь Юй покачал головой и сказал: — Это не так. Настоящая любовь не обращает внимания на это, включая статус, пол и так далее. Если ты по-настоящему любишь этого человека, ты не будешь обращать внимания на такие вещи.

Вэй Цзинь слушал, остолбенев, и сказал: — Ты что, 'отломанный рукав'? Почему ты вдруг заговорил о поле?

Услышав это, Янь Юй посмотрел на него с потемневшим лицом и сказал: — Я в этой жизни не могу быть 'отломанным рукавом'. — Сказав это, он поставил фигуру. — Ты проиграл.

Вэй Цзинь посмотрел на доску, затем на Янь Юй и сказал: — Понял, понял, это же просто шутка, зачем воспринимать всерьез? К тому же, если бы ты был 'отломанным рукавом', кого бы ты любил? Меня?

Сказав это, Янь Юй бросил на него острый взгляд. Вэй Цзинь поднял руки и сказал: — Виноват, виноват, больше не буду говорить об этом.

Янь Юй посмотрел на него и серьезно сказал: — Ты тоже будь осторожен во дворце. Не хочу вернуться и узнать, что тебя отравили.

Вэй Цзинь тоже стал серьезным: — Не волнуйся, я знаю меру. — Конечно, он не пробыл серьезным и нескольких секунд, снова став легкомысленным. — Я жду, когда ты вступишь в брак, как я могу сейчас умереть?

Янь Юй покачал головой и сказал: — Эх, ты...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение