— Даже если я упаду без сил, продолжайте плыть. Как только достигнете берега, немедленно сообщите властям и помогите жителям прибрежных районов эвакуироваться, — сказал он, отстраняя руку телохранителя, и снова присоединился к гребцам.
Юнь Лю в своей комнате следила за движением тайфуна. Она никак не могла забыть, как солдаты, один за другим, хватали весла и изо всех сил гребли.
Она знала, что в древние времена морские путешествия были трудными, но никогда не представляла себе это так ярко. Поднятые паруса — надежда на ветер, весла в руках — надежда на людей.
Постепенно на горизонте начали появляться вспышки молний. На виртуальном экране Системы отобразилось предупреждение о том, что через три часа начнется дождь. Юнь Лю нахмурилась, опасаясь новых изменений в поведении тайфуна.
Неизвестно, сколько времени прошло, но и без того темная ночь в этой напряженной атмосфере казалась еще темнее.
Юнь Лю снова активировала Систему, чтобы проверить текущую ситуацию, и встала. Как только она подошла к двери, раздался стук. Это был молодой солдат, который приносил ей еду.
— Госпожа Юнь, корабль скоро причалит. Генерал просит всех выйти на палубу.
— Хорошо, — ответила Юнь Лю.
Корабль постепенно приближался к берегу. Этот порт принадлежал армии и использовался военным флотом.
Солдаты на берегу, увидев преждевременное возвращение военного корабля, который совсем недавно отправился в плавание, поняли, что случилось что-то серьезное, и немедленно начали помогать команде сходить на берег.
Жэнь Цзи приказал своим солдатам как можно скорее помочь властям эвакуировать жителей, а затем, повернувшись к юноше, который приносил Юнь Лю еду, сказал: — Цзыань, возьми несколько человек и проводи госпожу Юнь домой. И помогите жителям добраться до убежища.
Юнь Лю хотела отказаться, но случайно заметила обмен взглядами между ними.
«Хм, — подумала она с усмешкой. — Какая забота! Скорее всего, это не защита, а слежка».
Юнь Лю проглотила готовый ответ. Несколько бесплатных помощников не помешают.
— Благодарю вас, генерал. До свидания, — сказала она с легкой улыбкой и повернулась, чтобы уйти.
Глядя на удаляющуюся спокойную фигуру, Жэнь Цзи вдруг подумал, что это и есть ее настоящий облик. Робость и страх казались ей чуждыми.
Еще при первой встрече ее достоинство и уверенность заставили его усомниться в том, что она простая рыбачка. Именно поэтому он приказал следить за ней.
Если с ней все в порядке, то она может стать ценным помощником для флота.
— Помогите властям подготовиться к стихийному бедствию, — сказал Жэнь Цзи, отбросив свои мысли.
— Есть! — хором ответили солдаты.
В небе раздался раскат грома, молния пронзила небо, разделив темную ночь надвое.
Вскоре начал накрапывать дождь.
Юнь Лю и солдаты ускорили шаг. Не успели они дойти до деревни, как хлынул ливень.
— Давайте разделимся и разбудим жителей. Быстрее! — обратилась Юнь Лю к солдатам спокойным и твердым голосом.
Те, не раздумывая, кивнули. Пожелали Юнь Лю быть осторожной и побежали в деревню.
Юнь Лю не теряла ни секунды и бросилась к своему дому. У других, возможно, был шанс спастись, но ее семья, если дождется тайфуна, точно погибнет.
Дождь усиливался, капли больно били по лицу.
Задыхаясь, Юнь Лю добежала до дома, распахнула калитку и увидела старика Юня, который, согнувшись под тяжестью небольшого узла, вел за собой болезненного Юнь Яня.
Увидев ее, старик Юнь заплакал от радости и, повернувшись к Юнь Яню, воскликнул: — Это Эр-нян! Эр-нян вернулась! Она жива!
Он подбежал к Юнь Лю, осматривая ее с ног до головы, проверяя, все ли с ней в порядке, и вытирая тряпкой дождь с ее лица и волос.
Юнь Лю впервые ощутила такую отцовскую любовь и немного растерялась. Юнь Янь слабым голосом сказал: — Отец, нам нужно идти в Юньдун. Поговорим с Люэр позже.
— Да-да, пойдемте, пойдемте скорее.
— Отец... а что вы делаете? — спросила Юнь Лю.
— Сегодня ночью небо выглядит зловеще. Мы решили укрыться. Я боюсь, что будет тайфун.
Юнь Лю удивилась. Отец прежней Юнь Лю был действительно проницательным. Неудивительно, что она, будучи еще ребенком, осмеливалась выходить в море.
Выйдя со двора, старик Юнь сказал: — Вы с братом идите вперед. Эр-нян, позаботься о своем брате. Я пойду предупрежу остальных.
Юнь Лю, поджав губы, посмотрела на хромающую фигуру отца, удаляющуюся в противоположном направлении, и ничего не сказала.
— Люэр, ты знаешь характер отца. Пойдем, — сказал Юнь Янь.
— Отец! — Юнь Лю сунула единственный зонтик, который взяла из дома, в руки Юнь Яня и побежала за отцом.
— Отец, ты иди с братом в Юньдун. Я пойду предупрежу жителей.
— Тебе, девушке, это не пристало. Слушайся и возвращайся, — старик Юнь, обычно добродушный, на этот раз был на удивление тверд.
— Отец, меня спасли моряки. Генерал даже прислал солдат, чтобы проводить меня. Они уже пошли предупреждать жителей. Нет ничего непристойного в том, чтобы спасать жизни, отец, — сказала Юнь Лю.
С этими словами она побежала в темноту.
— Эх, эта девчонка... — сокрушенно вздохнул старик Юнь.
Юнь Янь подошел к отцу и успокоил его: — Отец, сестра знает, что делает. Мы должны ей доверять.
— Эх, эта девочка... вся в свою мать. Внешне холодная, но в душе добрая и отзывчивая, — сказал старик Юнь, и они с сыном направились к Юньдуну, убежищу, построенному жителями деревни Юньмяо.
Тем временем Юнь Лю под проливным дождем стучала в каждую дверь, повторяя снова и снова, что приближается тайфун.
Все жители деревни были рыбаками. Хотя поначалу они не заметили ничего необычного, но проливной дождь заставил их насторожиться. Постепенно к Юнь Лю присоединились молодые и сильные мужчины, которые тоже начали будить жителей.
Вскоре вся деревня Юньмяо и соседние рыбацкие деревни наполнились криками и шумом людей, спасающихся бегством.
Наконец, до того, как тайфун обрушился на берег, все добрались до пещеры, служившей убежищем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|