После урагана
Юньдун, расположенный на склоне горы недалеко от деревни Юньмяо, издавна служил убежищем от морских бедствий. Это было место, где жители деревни могли укрыться и спасти свои жизни.
Благодаря усилиям многих поколений, пещера стала довольно большой. Она не только вмещала всех жителей деревни, от мала до велика, но и позволяла хранить значительные запасы продовольствия.
Юнь Лю и солдаты разбудили спящих жителей. Осознав опасность, те поспешили в Юньдун.
В пещере жители деревни теснились плечом к плечу, оживленно обсуждая странную погоду этой ночи.
— Эх, после такого урагана конец года будет тяжелым, — сказал один.
— И не говори. Такой сильный ливень... Боюсь, рыба, которую я недавно засолил, пропадет, — добавил другой.
— Мы так надеялись на хороший Новый год, копили весь год... А теперь все коту под хвост, — сокрушенно вздохнул третий.
Жители деревни вздыхали и жаловались, их лица были мрачными. Все беспокоились о предстоящих трудностях.
Староста деревни молча сидел в углу, опустив голову.
Но когда жалобы стали слишком громкими, он не выдержал. Опираясь на колени морщинистыми руками, он медленно поднялся и сказал своим старческим, но твердым голосом: — Тише! Мы пережили и более страшные бедствия, например, великий голод несколько десятков лет назад. Сейчас еще не все потеряно. Проверьте, все ли здесь? Никто не остался в деревне?
Староста в молодости был солдатом, и, несмотря на преклонный возраст, его суровый вид все еще внушал уважение.
Услышав его слова, жители деревни замолчали и начали осматриваться.
Когда все семьи отчитались, кто-то вдруг спросил: — А где семья Юнь Лаоэра?
Все тут же начали искать их глазами.
— Действительно, их нет. Юнь Лаода, ты что, спасаясь, даже о брате не подумал? — спросил мужчина, который дружил с Юнь Лаоэром.
Видя, что семьи Юнь Лаоэра нет, а семья Юнь Лаода оказалась в пещере одной из первых, он не смог удержаться от ехидного замечания.
После этих слов взгляды жителей деревни, окружавших семью Юнь Лю, стали многозначительными.
Старик Юнь, и без того не любивший общаться с людьми, под этими взглядами и нарастающим шепотом готов был провалиться сквозь землю.
— Хватит болтать! — сказал староста, нахмурившись. — Вы, несколько человек, идите и поищите их. В такую погоду они, скорее всего, направляются сюда. Далеко ходить не нужно, но будьте осторожны.
Мужчина, которого отчитали, хоть и был недоволен, но промолчал.
— Староста, не нужно их искать, — раздался в толпе звонкий девичий голос. — Семья второго дяди вчера уехала в город навестить родственников. Наверное, они вернутся только сегодня вечером и вряд ли приедут сюда. А вот вы, дядя Ван, так дружите с моим вторым дядей, неужели не знаете, куда они поехали?
Толпа расступилась, и вперед вышла Юнь Лю. Ее лицо, распухшее от морской воды, благодаря Системе уже приобрело прежний вид.
Девушка лет четырнадцати-пятнадцати, одетая в простую холщовую одежду, которую она переодела еще на корабле, стояла среди толпы, словно цветок лотоса в пруду — грациозная и изящная.
Даже рядом с рослыми мужчинами, которые были на голову выше ее, она не терялась и держалась с достоинством.
Мужчина по фамилии Ван, услышав эти слова, покраснел под взглядами односельчан и, запинаясь, пробормотал: — Ну... они уехали так быстро, что я не успел узнать.
Но Юнь Лю не собиралась так просто спускать ему это с рук. Только она пережила смертельную опасность, как тут же столкнулась с новыми неприятностями. И этот человек еще осмелился задеть ее! Не в ее характере было оставлять обиды без ответа.
— Дядя Ван, как можно такое говорить? — с улыбкой спросила Юнь Лю, но в ее голосе слышалась явная ирония, которую мог уловить даже трехлетний ребенок. — Все знают, что вы с моим вторым дядей лучшие друзья, чуть ли не побратимы. Сколько всего вам перепало от второго дяди! Вы с ним, как говорится, «не родные братья, но ближе, чем родные».
Ван Сы и Юнь Лаоэр казались друзьями, но все в деревне знали, что у Юнь Лаоэра были родственники как по материнской, так и по отцовской линии, и каждый раз, когда он ездил в город, то привозил оттуда много всего хорошего.
А Ван Сы был лентяем и любил пристраиваться к другим, получая от Юнь Лаоэра еду и другие вещи.
Просто эти двое были довольны таким положением дел, и никто не вмешивался, делая вид, что ничего не замечает. Но сегодня маленькая девочка вдруг выставила все напоказ, и Ван Сы почувствовал, как горит от стыда.
— Люэр, что ты такое говоришь? — вмешался Юнь Янь. — Конечно, второй дядя нам ближе всех. Больше так не говори.
— Дядя Ван, прошу прощения, — сказал он, поклонившись. — Она еще ребенок, несет всякий вздор. Прошу вас, не обращайте внимания на детские слова.
Ван Сы хотел было вспылить, но мягкий тон и извинения Юнь Яня заставили его проглотить обиду. Под строгим взглядом старосты он промолчал.
Юнь Лю, увидев действия своего брата, улыбнулась, кивнула и больше ничего не сказала.
Этот старший брат ей нравился.
Благодаря их слаженным действиям, этот неприятный инцидент был быстро исчерпан.
Юнь Лю удалось выпустить пар.
После этой небольшой перепалки люди наконец почувствовали всю мощь разбушевавшейся стихии.
Небо сотрясалось от грома, раскаты которого, словно голос древнего божества, были тяжелыми и оглушительными.
Вслед за громом небо прорезали яркие молнии, гораздо более мощные, чем предыдущие. Даже в этой довольно большой пещере можно было разглядеть лица людей, стоящих у входа.
Ливень усилился, словно небо разверзлось, безжалостно обрушивая потоки воды на эту маленькую часть земли у моря.
Ветер бушевал. Жители деревни, стоявшие у входа, поспешно закрыли его деревянными щитами, чтобы уменьшить количество попадающей внутрь воды.
— Много лет не было такого сильного урагана, — сказал староста, поглаживая бороду. — Если бы не эти двое моряков, от нашей деревни ничего бы не осталось.
Услышав его слова, все помрачнели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|