Планы (Часть 2)

Когда последние лучи солнца скрылись за горизонтом, и на ночном небе начали появляться мерцающие звезды, Юнь Янь, трудившийся весь день, наконец, нашел Юнь Лю, сидевшую во дворе, погруженную в раздумья.

Юнь Янь взял табурет и тихо сел рядом с сестрой.

Юнь Лю, понимая, что брат хочет с ней поговорить, позвала его: — Брат, — и замолчала, ожидая, что он скажет.

— Ты словно изменилась. Расскажешь мне, что случилось с тобой в море? — спросил Юнь Янь, видя ее молчание.

— Брат, говорят, что перед смертью перед глазами проносится вся жизнь, — задумчиво произнесла Юнь Лю, глядя на ночное небо и вспоминая жизнь прежней хозяйки тела.

Юнь Янь вздрогнул. На его обычно спокойном и добродушном лице отразился нескрываемый ужас. Его губы дрожали, он не знал, что сказать.

Видя, что брат молчит, Юнь Лю повернулась к нему и увидела его испуганный взгляд.

— Брат, со мной все в порядке, — поспешила успокоить его Юнь Лю.

Юнь Янь, пытаясь взять себя в руки, хрипло спросил: — Расскажи мне все подробно.

Юнь Лю вздохнула. Зная его упрямство, она коротко рассказала о том, что случилось с ней и с прежней Юнь Лю в море.

— Когда я думала, что умираю, я очень жалела о своей слабости. Мы могли бы жить гораздо лучше, но из-за семьи второго дяди мы с тобой постоянно страдаем. Поэтому, когда меня спасли, я решила, что больше не позволю им вмешиваться в нашу жизнь, — твердо сказала Юнь Лю.

Юнь Янь долго молчал, а затем сказал: — Но бабушка никогда не согласится.

— И что с того? — ответила Юнь Лю с сияющей улыбкой. — Она мне не родная бабушка. Ей выгодно быть с нами, вот и все. Я найду способ убедить ее. Брат, ты бы и сам давно так поступил, если бы не отец, верно?

В воспоминаниях прежней Юнь Лю ее брат всегда был добрым, вежливым и образованным юношей. Но Юнь Лю по мелочам замечала, что он не так прост, как кажется, и даже могла бы назвать его коварным.

— С отцом уже все решено. Просто нужно дождаться подходящего момента, — добавила Юнь Лю с улыбкой.

Юнь Янь посмотрел на сестру. Он заметил, что после пережитого ею несчастья она сильно изменилась, постоянно удивляя его.

«Наверное, это последствия пережитого, — подумал он.

— Ты повзрослела, — сказал он наконец, ласково погладив Юнь Лю по голове.

Теперь Юнь Лю знала, что и брат на ее стороне.

Хотя ей было немного неловко от того, что ее гладит по голове юноша, которому едва исполнилось двадцать, она почувствовала тепло в груди.

Ей это не было неприятно.

Однако Юнь Лю не ожидала, что подходящий момент наступит так скоро.

Через два дня после урагана жители деревни, немного оправившись от горя, начали восстанавливать свои дома.

Деревня находилась у подножия горы, рядом с морем, и дома изначально строились из местных материалов, поэтому восстановить их было не так уж сложно. Главная проблема заключалась в том, что многие годы накопленные вещи и ценности были уничтожены, и это было очень печально.

В тот вечер старик Юнь мастерил во дворе столы и стулья. Звук пилы разносился по всей округе.

В отремонтированной комнате Юнь Янь что-то писал, взяв взаймы у друга бумагу и кисть, словно не замечая шума во дворе.

А Юнь Лю, видя, что ей больше нечем помочь, несмотря на протесты отца и брата, вышла в море.

С того дня, как она переродилась, Юнь Лю постоянно находилась в море и с помощью Системы хорошо изучила окрестные воды в радиусе нескольких десятков ли.

Море, на берегу которого находилась деревня, называлось Бэйхай и располагалось на северо-востоке страны, ближе к северу.

Благодаря Системе Юнь Лю знала, что в двадцати ли от берега плавание безопасно.

Сегодня она вышла в море, чтобы еще лучше изучить местные воды и добыть немного морепродуктов, чтобы порадовать семью.

Но не успела она вернуться домой, как возникли новые проблемы.

— Брат! Брат! — еще не дойдя до двора, она услышала громкий плач.

Старик Юнь от испуга дернул рукой, в которой держал пилу, и чуть не поранился. Он хотел было спрятаться в доме, но, обернувшись, увидел своего старшего сына, спокойно сидящего за столом и что-то пишущего.

И тут он вспомнил, что у них остался только один дом, и прятаться негде.

Не успел он открыть дверь, как только что починенная калитка распахнулась с громким треском.

В тот же момент во двор, громко рыдая, вошел довольно тучный мужчина.

— Брат! Брат! — плакал Юнь Лаоэр, бросаясь к старику Юню. — Мы всего на несколько дней уехали, как такое могло случиться?! Наш дом разрушен! Как нам теперь жить? Как?!

Когда тучное тело Юнь Лаоэра уже почти навалилось на старика Юня, кто-то стремительно бросился вперед и загородил его собой.

— Второй дядя, какой смысл плакать? — спросил Юнь Янь, тяжело дыша. Он быстро шел, а теперь еще и удерживал вес Юнь Лаоэра, поэтому немного запыхался. — Все в деревне восстанавливают свои дома. Вместо того, чтобы рыдать, лучше бы вы пошли в горы и поискали подходящие бревна. Разве я не прав?

Юнь Лаоэр всегда немного побаивался своего племянника, которого все считали воспитанным и вежливым юношей. Он чувствовал холодок за спиной, когда тот смотрел на него, хотя Юнь Янь всегда улыбался. В общем, Юнь Лаоэр считал его странным.

Не желая с ним разговаривать, Юнь Лаоэр решил показать, кто здесь старший, и отчитал Юнь Яня: — Малыш, не вмешивайся в разговоры взрослых!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение