Услышав его слова, Хе Рен скорчила гримасу и пожаловалась:
— Кха, как же я это ненавижу. Они не говорят о моих навыках в боевых искусствах, просто повторяют снова и снова, какая я красивая. Мастера боевых искусств должны быть известны своими навыками, а не своим лицом. Стыдно, когда тебя знают только по внешности.
Разве большинство женщин не гордятся своей красотой?
— Ха-ха, Хе Рен. Как только ты позже продемонстрируешь свои навыки на турнире по боевым искусствам, люди, естественно, дадут тебе псевдоним, основанный на твоих боевых искусствах, — сказал старейшина Бэк.
— Это верно. С твоим талантом, Хе Рен, ты, несомненно, сделаешь себе имя своим мастерством владения мечом, — добавил Хаджин.
Пока они сидели за круглым столом и вели светскую беседу, чтобы скоротать время, подошёл официант и поставил перед ними чашки и чайник, после чего обратился к старейшине Бэку.
— Две комнаты на две ночи и питание в придачу, — заказал старейшина Бэк.
— Да, Сэр.
Старейшина Бэк, как обычно, заказал им комнаты и еду, а затем сделал глоток чая, который был подан на стол.
— Хм-м, чай хорош.
— Похоже, они используют высококачественный чай, подобающий хорошей гостинице, — прокомментировал Хаджин.
— Я предпочитаю алкоголь чаю... — начал Хаген.
— Хаген, — предупредил старейшина Бэк.
— Ах, да. Мне очень жаль, — быстро извинился Хаген.
— ...
Честно говоря, Уильям не мог точно сказать, хороший это чай или нет.
До своего переселения он пил в основном чай в пластиковых бутылках, а самым горячим напитком, который он обычно пил, был кофе американо.
По сравнению с кофе чай всегда казался ему довольно пресным, поэтому, если его спрашивали, вкусный ли он, он отрицательно качал головой.
Тем не менее, будучи осведомлённым в обществе, он сделал глоток и высказал общее мнение:
— Чай приятный на вкус.
— Чайные листья, должно быть, высокого качества, — сказала Хе Рен.
Хе Рен лучезарно улыбалась, не переставая потягивать чай. Казалось, ей он понравился.
После этого короткого перерыва официант подошёл снова и начал расставлять перед ними разнообразные деликатесы.
От таких знакомых блюд, как тушёная рыба и свинина по-донгпо, до блюд, названия которых Уильям не мог подобрать, стол вскоре был заставлен яствами. Взяв в руки палочки для еды, старейшина Бэк сказал:
— Что ж, тогда давайте есть.
— Да, — ответили остальные.
Следуя примеру старейшины Бэка, они принялись за еду. Как и подобает заведению, известному даже в Чанша, когда Уильям откусил кусочек мяса, сочетание пикантных соков и кисло-сладкого соуса было изысканным, и он с энтузиазмом принялся за еду.
Поев немного, Уильям остановился и отложил палочки для еды.
Это было не потому, что он был сыт, а потому, что он почувствовал, что кто-то приближается к нему.
— Старейшина Бэк! Прошло много времени! Как вы себя чувствуете?
— Если это не Молодой Господин Эон, то я не ожидал встретить вас в подобном месте.
— Ха-ха! Я тоже не думал, что наши пути так пересекутся. Но как же мне повезло! Что я смог встретиться с вами по пути на озеро Донгтинг после экскурсии по озеру Поянг! Ха-ха-ха!
Какой отвратительно громкий голос.
Трудно было сказать, говорил он или кричал, но было ясно, что он не был обычным человеком. Конечно, если старейшина Бэк знал его, то, скорее всего, он был мастером боевых искусств.
— ...Давненько не виделись, Молодой Господин Эон, — сказал Хаджин с некоторой неохотой в голосе.
— Ха-ха, между нами нет необходимости в таких формальностях! Пожалуйста, зовите меня друг Эон!
Когда Хаджин поприветствовал его сложенными рупором руками и напряжённым голосом, человек, который называл себя товарищем Эоном, громко рассмеялся в ответ.
Был ли этот парень в оригинальной работе? Уильям задумался.
Все названия в романах о боевых искусствах, как правило, звучали похоже друг на друга, поэтому это сбивало с толку.
У всех них были названия, такие как «Девять Великих Сект» и «Культ Демонов», и хотя названия злых сект несколько варьировались в разных произведениях, почти всегда фигурировали «Бандиты Речных Драконов» или «Альянс Зеленого Леса»...
Из-за этого часто было трудно определить, является ли новый персонаж персонажем оригинального произведения или нет.
Просто взглянув на имя Намгунга Сосо, Уильям увидел более десяти различных вариантов этого имени.
— Друг Эон, ваш отец в добром здравии? — спросил старейшина Бэк.
— Он крепок, как всегда. В эти дни он занимается уединённым самосовершенствованием, чтобы пробиться в новую область. Вероятно, к настоящему времени он уже достиг больших успехов.
— Я молюсь, чтобы он достиг великой области.
— Спасибо. Но кто этот...
Уильям почувствовал, что взгляд мужчины сверлит его затылок.
Похоже, он с самого начала нацелился на Уильяма, он пытался незаметно прощупать их.
Но почему нацелился на меня? — подумал Уильям.
Почему этот странный человек так пристально смотрит на меня?
Пока Уильям мысленно перебирал сто восемь возможных причин, по которым этот человек мог напасть на него, заговорил старейшина Бэк:
— Это Сэр Уильям. Он гость и благодетель Секты Меча Хаенама.
— Ах, так он выдающийся человек! Я Эон Чолсан, второй сын семьи Эон из Чжэньчжоу. Среди мастеров боевых искусств центральных равнин я также известен как Кулак Железного Ветра.
— Уильям, или вы также можете называть меня Уильям Маршал.
— В наши дни его называют Голубоглазым Львом! — вмешалась Хе Рен.
Хе Рен, это немного... Уильям задумался.
— Ах, Голубоглазый Лев, я слышал о вас. Я слышал, что вы мастер восточных единоборств, который использует западные боевые искусства и излучает ауру, подобную львиной.
Итак, я стал известен как кулачный боец, — понял Уильям.
Что ж, это имело смысл, поскольку события, произошедшие на Острове Хаенам, вероятно, не были широко известны.
Уильям кивнул, и глаза Эона Чолсана загорелись, когда он сказал:
— Сэр Уильям. Раз уж мы встретились, как насчёт товарищеского поединка?
...На этот раз я вляпался.
Поняв, что ему не удастся спокойно избежать этой ситуации, Уильям вздохнул.
◇◇◇◆◇◇◇
(Нет комментариев)
|
|
|
|