Глава 9. Новая одежда (Часть 2)

Сюй Линъюнь глубоко вздохнула с облегчением. К счастью, хотя Сяо Хань и был недоволен ею, он не собирался делать ее мишенью.

Когда снятие мерок закончилось, четыре или пять служанок принесли подносы с тканями двух цветов.

Она лишь взглянула и выбрала два куска простого белого шелка с легким узором. Они выглядели очень красиво.

Она не знала, где Сяо Хань нашел эти сокровища. Сюй Линъюнь давно жила в семье Сяо, но никогда не видела таких тканей. Возможно, он нашел их во время этой деловой поездки.

Матушка Лин покачала головой, указывая на поднос одной из служанок: — Одежда госпожи слишком проста. Почему бы не попробовать этот персиково-розовый цвет?

Именно в вашем возрасте он будет смотреться лучше всего.

Сюй Линъюнь поспешно махнула рукой, вежливо отказываясь. Этот персиково-розовый, если она не ошибалась, был любимым цветом Старшей госпожи.

Если бы она однажды столкнулась с ней в саду, одетая в тот же цвет, это было бы очень неловко: — Не нужно, этих двух кусков ткани уже достаточно.

Увидев ее решимость, матушка Лин не стала больше уговаривать и ушла со служанками.

Чуньин все это время молчала. Когда матушка Лин ушла, она вдруг спросила: — Госпожа, эта матушка Лин очень странная. Она сняла мерки, выбрала ткани, но почему не дала портнихе каталог образцов для выбора?

Не выбирая фасон, неужели она позволит портнихе кроить по своему усмотрению?

Или, может быть, у госпожи даже нет права выбирать фасон?

Видя ее возмущение, Сюй Линъюнь, напротив, была великодушна. Она снова взяла путевые заметки и, не поднимая головы, сказала: — Возможно, матушка Лин забыла.

— Такая дотошная, как матушка Лин, как она могла забыть?

К тому же, портниха, стоявшая позади нее, — это мастерица из Ипин И, человек с острым умом. Как она могла забыть такую мелочь?

Чуньин все больше убеждалась, что Молодой господин сделал это нарочно.

Говорит, что шьет одежду, а кто знает, может, это для того, чтобы унизить госпожу.

Сюй Линъюнь редко выходила из дома, а Чуньин несколько раз сопровождала Хуа Юэси, поэтому у нее было немного больше опыта. Она невольно удивилась.

Портниха, которая снимала с нее мерки, оказалась мастерицей, да еще и из знаменитого в государстве Дин магазина Ипин И! Это был лучший магазин готовой одежды в столице, многие члены императорской семьи и знати любили их платья. Сяо Хань слишком расточительно использовал ее талант!

Особенно то, что только матушка Лин говорила, а портниха не произнесла ни слова.

Очевидно, статус Сяо Ханя был настолько высок, что даже люди из Ипин И избегали его прямого взгляда?

Сюй Линъюнь просто подумала об этом и быстро отбросила мысли.

В любом случае, через два года, когда она выйдет замуж, у нее не будет особых связей с семьей Сяо.

Сюй Линъюнь думала, что Сяо Хань нетерпелив, но не ожидала, что он настолько нетерпелив.

На следующее утро, едва проснувшись, она услышала, как Чуньин в панике вбежала и толкнула ее: — Госпожа, госпожа, скорее проснитесь, привезли одежду.

— О, одежду привезли... — Сюй Линъюнь перевернулась и небрежно ответила, но тут же поняла, что что-то не так. Она испуганно села: — Какую одежду привезли?

— Одежду, которую вчера кроили, рано утром прислали служанки из Дворца Цзыхэн.

Чуньин тоже была немного напугана. Наверное, портнихи работали всю ночь. Молодой господин действительно очень спешил.

Сюй Линъюнь поспешно встала, велела Чуньин быстро умыться и причесаться. После некоторой суматохи она наконец привела себя в порядок и вышла.

Одежда, которую принесли четыре маленькие служанки, включала платья из двух кусков простой ткани, которые выбрала Сюй Линъюнь, а также одно персиково-розовое и одно сапфирово-синее.

Она опешила, но все же приняла их. Она велела Чуньин щедро одарить четырех служанок полными кошельками. Глядя, как они с улыбкой кланяются в знак благодарности и неторопливо уходят, излучая невозмутимость, она почувствовала, что эти служанки отличаются от обычных: — Разве не говорили, что в дворе Молодого господина не любят использовать служанок? Откуда эти четыре служанки?

Чуньин склонила голову, тоже не зная: — Может, я сегодня расспрошу других сестер?

Сюй Линъюнь кивнула. Чтобы удержаться в поместье Сяо, нужно быть послушной и вести себя хорошо, а во-вторых, быть хорошо информированной. Иначе всегда будешь на шаг позади и не сможешь справиться со многими делами.

Увидев синяки под ее глазами, Чуньин почувствовала сильную жалость: — Госпожа, еще рано. Не хотите вернуться и поспать еще немного?

Молодой господин тоже... Знал ведь, что господин Хань начнет занятия только после полудня, а все равно рано утром прислал одежду. Разве это не нарушает чужой сон?

— Не нужно, — Сюй Линъюнь вчера вечером читала путевые заметки и закончила только к третьей страже. Она легла спать довольная, но не ожидала, что всего через два часа люди Сяо Ханя разбудят ее: — Кстати, три страницы крупных иероглифов, которые просил Молодой господин, я оставила на столе. Отнесешь их матушке Лин позже...

Она вздохнула и вдруг остановилась: — Ладно, приведу себя в порядок. Позже пойдем вместе, и я сама отнесу их во Дворец Цзыхэн.

Кто знает характер Сяо Ханя? Вдруг он расстроится, если она не принесет их сама?

Сюй Линъюнь выбрала три лучшие страницы, велела Чуньин положить их в коробку и медленно пошла во Дворец Цзыхэн.

Чуньин щебетала позади, очень довольная: — Госпожа, то персиково-розовое и сапфирово-синее платья такие красивые! Не зря их сшила мастерица из Ипин И, работа первоклассная.

Прежние платья выглядели просто серыми и больше не радовали глаз.

Сказав это, она посмотрела на сегодняшнее синее платье Сюй Линъюнь. Это было прошлогоднее платье. Она невольно нахмурилась: — Госпожа, почему вы не надели новое платье, которое прислали?

Как раз пойдете к Молодому господину, пусть посмотрит.

Пусть Молодой господин узнает, что госпожа выглядит неплохо, просто не любит наряжаться.

Сюй Линъюнь с улыбкой покачала головой

, и, взглянув на нее, сказала: — Если человек тебе не нравится, что бы на нем ни было надето, он все равно будет казаться неприятным. Зачем стараться?

Сяо Хань недоволен ею, и будет недоволен, что бы она ни надела. Действительно нет смысла тратить время на наряды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение