Глава 13

Ло Хэ сидела одна в повозке, обклеенной талисманами. Едва войдя, она почувствовала необъяснимую тревогу и подавленность.

Великий наставник был силен: всего несколько талисманов едва не заставили ее принять истинный облик. Ло Хэ прикусила язык, острая боль помогла ей прийти в себя.

Она не хотела, чтобы Ло Чэньцзюнь и Ло Цзянхао что-то заподозрили, поэтому стиснула зубы и терпела. Долгая тряская дорога наконец привела их в столицу. Выйдя из повозки, Ло Хэ почувствовала привкус крови во рту. Чтобы не выдать себя, она сглотнула.

Ло Чэньцзюнь и Ло Цзянхао переглянулись. Они решили, что великий наставник обманул их. Он хвастался, что ни один демон не сможет противостоять его магическому кругу, и любой демон, попавший в него, тут же примет свой истинный облик. Но за три дня пути с Ло Хэ ничего не произошло.

Ло Чэньцзюнь не хотел, чтобы Ло Хэ так быстро встретилась с матерью. То, что он хотел получить, все еще находилось у Гун Наньи.

Ло Хэ догадывалась об их хитрости, но промолчала и поселилась в усадьбе, которую предоставил Ло Чэньцзюнь.

Видя ее покорность, Ло Чэньцзюнь обрадовался и заговорил с ней мягче.

— Ло Хэ, живи здесь спокойно, если что-то понадобится, обращайся. Как только твоей матери станет лучше, я сразу же устрою вашу встречу.

Ло Хэ, слегка улыбнувшись, кивнула и отправилась осматривать усадьбу.

Как только Ло Цзянхао и Ло Чэньцзюнь ушли, Ло Хэ упала на колени. Магический круг в этом доме был не слабее, чем в повозке. В повозке она еще могла терпеть, но здесь силы были на исходе. К счастью, в усадьбе был небольшой пруд. Собрав последние силы, Ло Хэ доползла до него и, нырнув в воду, обратилась в дракона. Только ее верхняя часть тела оставалась человеческой.

Слуга, ничего не подозревая, подошел к пруду. Демоническая кровь Ло Хэ бурлила, она не могла себя контролировать. Высунув руку из воды, она схватила слугу за ногу и затащила его в пруд. Глаза Ло Хэ стали золотыми. Сейчас этот человек был для нее всего лишь едой, и никто не мог остановить оголодавшее чудовище. Ло Хэ перекусила ему шею, разорвала тело на части и съела.

Спустя какое-то время Ло Хэ пришла в себя. Она открыла глаза. В лунном свете ее хвост все еще был в пруду, а голова лежала на камне у берега. Кристально чистая вода стала алой, в ней плавали куски плоти и отрубленные головы. В голове Ло Хэ всплыли кровавые образы, ее замутило, и она начала извергать темную, липкую массу. Ее рвало так же, как двенадцать лет назад, когда в ней пробудилась демоническая кровь, и она, обезумев от боли, поглотила три тысячи своих братьев.

Она уничтожила всех в усадьбе. Ло Хэ пересчитала головы в пруду — тридцать.

Приняв человеческий облик, Ло Хэ в одной белой рубашке забралась на крышу. Ее черные волосы растрепались на ветру.

Ночной ветер был прохладным. Ло Хэ смотрела на яркую луну, протягивая к ней руку, но не могла дотянуться.

Ло Цзянхао, словно ожидая этого, на следующий день прислал еще тридцать человек.

Глядя на дрожащих от страха слуг, Ло Хэ спокойно сказала:

— Я сейчас не голодна, не бойтесь.

Она хотела успокоить их, но они испугались еще больше, некоторые даже потеряли сознание. Ло Хэ не знала, как убедить их в своей безопасности.

Подумав, она решила, что это невозможно, и промолчала.

Поглотив души тридцати человек, Ло Хэ смогла немного ослабить действие магического круга. Хотя ее разум прояснился, она старалась держаться подальше от слуг, боясь потерять контроль.

Несколько дней все было спокойно. Видя, что Ло Хэ больше не нападает на людей, Ло Цзянхао забеспокоился. Ему нужно было, чтобы она быстрее увеличила свою силу и смогла противостоять великому наставнику.

Рано утром Ло Хэ почувствовала запах крови. Оказалось, что Ло Цзянхао, видя, что она не ест живых людей, убил слуг и принес их ей, заботливо отрубив головы.

Остальные слуги плакали от ужаса.

В глазах Ло Хэ мелькнул золотой отблеск. Ей не нравился такой способ «кормления». Или, может быть, она показалась им слишком слабой, и они решили, что с ней можно так обращаться.

Ло Хэ открыла дверь и толкнула невидимую стену, преграждавшую ей путь. Раздался треск, и стена рухнула.

Похоже, души тех тридцати человек действительно усилили ее.

Ло Хэ вышла из усадьбы.

За десять с лишним лет столица сильно изменилась. Ров вокруг города стал шире, шумная Башня Пьяных Бессмертных опустела, а на ее месте появился новый популярный ресторан «Чистая обитель».

Когда-то оживленный храм Дацзинь теперь выглядел заброшенным. У входа лежала куча опавших листьев, и лишь один маленький монах подметал двор.

На дверях каждого дома висел флаг школы Сюаньюэ, принадлежащей великому наставнику.

Ло Хэ посмотрела на сверкающий золотом храм Дацзинь. Раньше она не замечала, как ярко он сияет. Стоило ей сделать шаг вперед, как золотое сияние обожгло ее.

— Я думала, ты нас не навестишь, — раздался рядом ленивый голос, и чьи-то руки легли ей на плечи.

Ло Хэ улыбнулась.

— А Мань, ты такая хорошая.

Ло Хэ впервые говорила с А Мань так нежно. Та, смутившись, застыла на месте, а затем ударила Ло Хэ кулаком в плечо.

Обе рассмеялись.

Из храма вышел полный монах в роскошном одеянии. Несмотря на свою комплекцию, он двигался легко и непринужденно. Его добродушное лицо светилось улыбкой.

— Амитабха, прошло больше десяти лет, а госпожа Ло Хэ стала еще прекраснее.

— Вы мне льстите, настоятель, — сложив руки, ответила Ло Хэ.

Монах вдруг изменился в лице, став серьезным.

— Дрянная девчонка, ты все-таки вернулась!

Ло Хэ не удивилась, а вот А Мань опешила. Это был тот же самый человек?

— Ты даже не спросишь, что со мной случилось? Тебе не кажется это странным?

— А зачем спрашивать? — сказал монах, схватив Ло Хэ за ухо. — Я же предсказал тебе это! В семнадцать лет тебя ждет большое испытание! Ты должна возродиться, как феникс!

— Откуда я могла знать, что ты прав? — надула губы Ло Хэ.

— Ты смеешь сомневаться во мне? — монах сжал ее ухо сильнее.

Ло Хэ, подпрыгивая от боли, встала на цыпочки.

— Отпусти, отпусти! Я ошиблась, прости!

— Вернулась и даже не навестила своего учителя! — не отпускал ее монах.

— Я же пришла, — пытаясь разжать его руку, сказала Ло Хэ.

Монах отпустил ее и снова стал добродушным.

— Разве в таком виде можно называть тебя учителем? — пробормотала Ло Хэ, потирая ухо.

— А ты как думаешь? — снова схватив ее за ухо, спросил монах.

— Учитель, учитель, полегче! — вскрикнула Ло Хэ.

— Зачем ты привела ко мне ученика? — словно вспомнив что-то, спросил монах. — Я взял в ученики только тебя, остальные меня не интересуют!

— Учитель, но он сам хотел учиться у меня, а я не умею учить. Вы так хорошо меня обучили, вы — лучший учитель, — сказала Ло Хэ, потирая ухо.

Монах остался доволен.

В этот момент из храма вышел молодой монах. Это был Хун Юй.

Ло Хэ и А Мань удивленно переглянулись.

— Учитель, я просила тебя взять его в ученики, а не постригать в монахи! — дернув монаха за рукав, сказала Ло Хэ.

— Таковы правила, — ответил монах, отдернув рукав. — Если бы ты не была девушкой, я бы и тебя давно постриг!

Ло Хэ с облегчением погладила свои волосы.

Хун Юй подошел к Ло Хэ с обиженным видом. Ло Хэ почувствовала укол совести.

А Мань дотронулась до бритой головы Хун Юя, а затем отдернула руку.

— Ло Хэ, он действительно… постригся!

— Конечно, постригся! А ты как думала? — сердито посмотрел на А Мань монах.

Ло Хэ, глядя на Хун Юя, не знала, что сказать. Но юноша заговорил первым.

— Ты велела мне учиться у него, стать его учеником. Я послушал тебя. Я всегда буду тебя слушаться!

Ло Хэ, поджав губы, кивнула.

— Теперь я твоя старшая сестра.

Хун Юй промолчал.

— Ты же не заставишь его стать монахом? — тихо спросила Ло Хэ у настоятеля.

— Монахи не лгут, — ответил тот, закатив глаза. — Он дал обет перед Буддой, он ушел в монастырь!

Ло Хэ и А Мань пораженно смотрели на него.

— Но ты будешь его учить? — спросила Ло Хэ.

— Конечно, буду, — улыбнулся настоятель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение