Глава 17 (Часть 1)

Выбравшись из омута, Ло Хэ и Вэнь Си оказались в кромешной тьме. Даже луну скрывали тучи.

Вэнь Си достал из-за пазухи небольшой жемчуг ночного сияния, осветив небольшой участок вокруг.

Благодаря жемчужинам, отталкивающим воду, их одежда оставалась сухой.

Ло Хэ, взглянув на золотые волосы и красные глаза Вэнь Си, нахмурилась.

— Что случилось? — спросил Вэнь Си, коснувшись ее бровей.

— Вэнь Си, у тебя необычные волосы и глаза. Люди могут испугаться, — сказала Ло Хэ.

Вэнь Си моргнул, посмотрел на Ло Хэ, кивнул и, дотронувшись до своих волос, превратил их в прямые черные. Красные глаза стали обычными.

Ло Хэ подняла с земли ветку и, обстругав ее, сделала небольшую деревянную шпильку. Она собрала волосы Вэнь Си в мужской пучок.

Даже став похожим на обычного человека, Вэнь Си был очень красив. Его лицо с точеными чертами было безупречным.

От него невозможно было отвести глаз.

Ло Хэ надела ему на голову шляпу.

Они направились вниз с горы.

В столице было тихо. Ло Хэ долго стояла у закрытых городских ворот. Она вернулась.

Вэнь Си молча стоял за ее спиной. Он мало что знал об этом мире и не хотел знать больше. Он просто хотел увидеть, почему его родные и друзья нарушили свои обещания.

Ло Хэ запретила Вэнь Си использовать свою силу. Она не хотела, чтобы его кто-нибудь заметил. Ведь люди не любили демонов.

Они провели ночь на дереве за городскими стенами.

На следующий день Ло Хэ и Вэнь Си вошли в город.

У ворот Ло Хэ столкнулась с А Мань. Заметив Ло Хэ издалека, А Мань бросилась к ней, но, увидев Вэнь Си, остановилась. От этого человека исходила мощная демоническая аура, он был настоящим демоном.

— Ло Хэ, это…

Вэнь Си посмотрел на Ло Хэ. Она говорила ему не разговаривать с незнакомцами.

— Это Вэнь Си, — слегка улыбнувшись, ответила Ло Хэ.

А Мань кивнула и, больше не задавая вопросов, дружелюбно улыбнулась Вэнь Си.

Вэнь Си, не выражая никаких эмоций, посмотрел на А Мань, а затем тихо сказал Ло Хэ:

— Ло Хэ, она змея…!

— Замолчи! — перебила его Ло Хэ, закрыв ему рот рукой.

Вэнь Си послушно замолчал. А Мань, взяв Ло Хэ за руку, спросила:

— Ты почему обрезала волосы?

— Просто не захотела больше носить длинные, — ответила Ло Хэ.

А Мань с сожалением погладила ее волосы.

— Где ты была? Твоя сила увеличилась.

— Здесь не место для разговоров, — сказала Ло Хэ, отстранившись от А Мань.

А Мань кивнула. В столице было полно людей великого наставника, и, если бы ее поймали, из нее бы сделали пилюлю. Без Ло Хэ она не могла рисковать.

А Мань купила дом рядом с храмом Дацзинь. Здесь не было опасного золотого сияния, и демоническую ауру было легко скрыть.

Ло Хэ, оглядев небольшой уютный двор, утопающий в зелени, осталась довольна.

А Мань, видя, что Ло Хэ рада, тоже обрадовалась, но все равно старалась держаться подальше от Вэнь Си.

Вэнь Си, которому дом очень понравился, особенно большой пруд на заднем дворе, постоянно хвалил его, словно он был хозяином.

А Мань, недовольно глядя на него, ничего не говорила, лишь дулась.

Ло Хэ достала из-за пазухи жемчужину, отталкивающую воду, и протянула ее А Мань.

— Это тебе.

А Мань, взяв жемчужину, посмотрела на свет и широко раскрыла глаза.

— Ло Хэ, это жемчужина, отталкивающая воду?

— Теперь твоя одежда не будет намокать в воде, — кивнула Ло Хэ.

А Мань радостно закивала.

Вэнь Си подошел к ним, выхватил жемчужину из рук А Мань и вернул ее Ло Хэ. Неожиданный поступок Вэнь Си испугал А Мань, но она промолчала.

Вэнь Си достал из рукава горсть предметов и протянул их А Мань.

Ло Хэ присмотрелась. Щедрый демон дал А Мань жемчужину, отталкивающую воду, изысканную шпильку из белого нефрита, жемчужину ночного сияния и красную пилюлю.

А Мань, взяв пилюлю, понюхала ее. Неужели это пилюля для увеличения силы?

— Это для Ло Хэ, а это тебе, — нахмурившись, сказал Вэнь Си.

А Мань, закусив губу, кивнула и, взяв красную пилюлю, спросила:

— Что это?

— Красная пилюля. Мое любимое лакомство, — ответил Вэнь Си, взглянув на пилюлю.

А Мань, немного подумав, проглотила пилюлю. Сначала она почувствовала кислый, а затем сладкий вкус. Пилюля быстро растворилась.

А Мань почувствовала, как в ней концентрируется демоническая энергия. Чистая энергия ци поднималась из даньтяня. А Мань поняла, что ее сила стала больше, чем прежде. Невероятно, эта маленькая пилюля стоила половины ее силы. Теперь понятно, почему люди и демоны-людоеды охотились на демонов.

А Мань смотрела на Вэнь Си, словно он был для нее самой лучшей пилюлей. Вэнь Си, которому было неловко под ее взглядом, сконцентрировал в ладони демоническую энергию, и А Мань от страха отбежала.

Вэнь Си любил проводить время в пруду. Его огромный золотой хвост занимал почти весь пруд. Он мог поддерживать человеческий облик только верхней частью тела. Его золотые кудри, красные глаза, каждое его движение заставляли А Мань облизываться. Он был таким аппетитным.

Ло Хэ сидела на крыше, наслаждаясь прохладой. Ее короткие волосы были перевязаны красной лентой. Она не отводила холодного взгляда от императорского дворца. Когда пришло время задать ему вопросы, она вдруг засомневалась. Почему? Разве ему не было жаль трех тысяч братьев? Кем она была для него? Кем были для него его верные воины?

У Ло Хэ разболелась голова.

На следующий день Ло Хэ отправилась на задний двор храма Дацзинь, чтобы сыграть партию в го с Хуэй Жэнем. Они оба были остры на язык.

В итоге они поссорились.

Уходя, Ло Хэ посмотрела на повзрослевшего Хун Юя и отдала ему свой кинжал. Она больше не будет им пользоваться.

Хун Юй, держа в руках кинжал, долго не мог прийти в себя. Она вела себя так, словно прощалась с ним.

Словно больше никогда не вернется.

— Девочка, никто никому ничего не должен, тебе не нужно… — вздохнул Хуэй Жэнь.

— Учитель, он в долгу перед моими братьями и передо мной, — покачала головой Ло Хэ.

Она ушла, не оглядываясь. Ее одинокая фигура вызывала жалость.

Ночью Ло Хэ натирала маслом новый кинжал. Он был тяжелым. Закончив, она убрала его.

— Ло Хэ, куда ты сегодня ходила? Почему не взяла меня с собой? — спросил Вэнь Си, войдя в ее комнату.

Ло Хэ с нежностью посмотрела на юношу, который был на полголовы выше ее.

— Я занималась своими делами. У меня важные дела. Если хочешь куда-то пойти, не жди меня. Но обещай, что не будешь использовать свою силу и показывать свой истинный облик.

— Я пойду с тобой. Я очень сильный, — кивнул Вэнь Си.

Ло Хэ промолчала и выпроводила его.

— Иди спать.

Ло Хэ проснулась до рассвета. Открыв дверь, она увидела Вэнь Си, который смотрел на нее с глупой улыбкой.

— Я боялся, что ты снова уйдешь. Не мог уснуть и ждал тебя у двери.

Ло Хэ усмехнулась. А Мань, спрыгнув с крыши, сказала:

— Я тоже не хотела оставаться одна.

У Ло Хэ защипало в глазах. Она думала, что будет сражаться в одиночку, но у нее были друзья.

Все трое направились к императорскому дворцу. Ло Хэ не хотела привлекать внимание великого наставника, поэтому они, избегая стражи, добрались до покоев императора.

— Ло Хэ, кто-то создает магический круг, — тихо сказал Вэнь Си, дернув Ло Хэ за рукав.

Ло Хэ тоже почувствовала, что здесь слишком тихо.

— Ты ничего не хочешь сказать? — спросила она, глядя на закрытые двери дворца.

Двери открылись, и появился Гун Наньи. Он выглядел намного старше, чем она ожидала: седые волосы, сгорбленная спина, словно ему было уже за восемьдесят. Хотя ему было всего тридцать с лишним.

Его голос был хриплым, в нем не было прежней силы, но появилась какая-то уверенность.

— Почему ты покинула Аланьшань?

Ло Хэ почувствовала боль. Она надеялась, что он действовал не по своей воле, что он чувствовал вину.

Но, увидев ее, он спросил, почему она покинула Аланьшань.

Ло Хэ сжала кинжал до боли.

— А почему я должна была оставаться там? — спросила она.

— Потому что ты солдат государства Юй! — сказал Гун Наньи, подойдя к Ло Хэ.

Ло Хэ не смогла сдержать слез.

Она смотрела на Гун Наньи широко раскрытыми глазами.

— С того дня, как ты пришла в армию, я учил тебя: живи ради Юй, умри ради Юй! Ты забыла? — строго сказал Гун Наньи.

— Но мы могли выжить! — сквозь слезы проговорила Ло Хэ.

— Когда ты становишься солдатом, твоя жизнь больше тебе не принадлежит! Ради Юй, ради миллионов жизней мы пожертвовали тремя тысячами. Что в этом неправильного? — спросил Гун Наньи.

— Неправильно! Неправильно! Мы готовы были пролить кровь за Юй, но мы не хотели быть обманутыми!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение