Братишка Юань (Часть 1)

Братишка Юань

1

Жарким августовским утром солнце встало рано.

Было всего шесть утра, а в овощной лавке «Лэ» уже толпился народ.

Хотя цены здесь были чуть выше, чем на рынке в двух километрах, лавка располагалась прямо у входа в жилой комплекс «Звёздная гавань», через дорогу от жилого комплекса «Белые облака». Выгодное местоположение и богатый ассортимент овощей и мяса обеспечивали хороший доход.

Небольшой пикап подъехал к лавке и аккуратно остановился.

Высокая девушка в джинсах и черной футболке, Лэ Юань, ловко выпрыгнула из кабины. Вместе с отцом, Лэ Шаньдуном, они начали выгружать из кузова корзины с фруктами, поставленные одна на другую.

У нее были длинные руки и ноги, она двигалась быстро и была довольно сильной. Ящики с персиками и яблоками, каждый весом килограммов двадцать-двадцать пять, отец и дочь переносили с легкостью, и вскоре кузов опустел.

Ее короткие черные волосы блестели в лучах утреннего солнца. Светлая кожа, высокий нос, густые брови и большие, яркие глаза, а губы, которые она часто поджимала, придавали ее красивому лицу одновременно и миловидность, и некоторую строгость.

Рост Лэ Юань — метр семьдесят шесть — был выше, чем у многих парней, да и выглядела она, с ее четкими и уверенными движениями, пожалуй, даже более мужественно. В утренней суете у овощной лавки она выделялась, как журавль среди кур.

Кто не любит смотреть на красивых молодых людей? Завидев Лэ Юань, покупательницы, пришедшие за овощами, оживлялись, с улыбками приветствовали ее, и атмосфера в лавке становилась еще более оживленной.

— Ой, Сяо Лэ вернулась с товаром! — громко сказала одна из тетушек. — Отдохни немного! На улице такая жара!

Другая с энтузиазмом предложила: — Загляни ко мне, когда освободишься! Я только что приготовила маринованные утиные шеи и острые куриные лапки. Угощу, сколько хочешь, не стесняйся!

Лэ Юань с легкой улыбкой отвечала на приветствия, сняла испачканные перчатки, прошла через груды овощей в заднюю часть лавки, взяла бутылку воды с деревянной полки и жадно выпила.

Чэнь Сю, хозяйка лавки и мать Лэ Юань, была полной женщиной, не склонной к улыбкам. Ей было чуть за сорок, и носогубные складки уже довольно глубоко пролегли по ее лицу.

Она стояла за весами, взвешивала покупки и называла цены. В лавке работало всего несколько настенных вентиляторов, и Чэнь Сю постоянно вытирала пот, пока покупатели торопили ее. Она обернулась и крикнула Лэ Юань: — Братишка Юань, иди помоги маме с расчетами!

— Иду, — отозвалась Лэ Юань.

Она надела фартук, встала на место матери, ловко раскрыла большой пластиковый пакет и начала взвешивать и упаковывать лотос, люфу, баклажаны. Закончив, четко произнесла: — Бабушка У, пятьдесят юаней и три мао. Давайте пятьдесят.

Лэ Юань никогда не ошибалась в подсчетах и всегда была щедра: мелочь она не брала. Три мао здесь, пять там… Покупатели, которым нравилось получать такую небольшую скидку, с удовольствием приходили в лавку «Лэ».

— Хорошо, хорошо, сейчас достану деньги, — бабушка У вытащила из холщовой сумки горсть мелочи, поправила очки и, щурясь, начала отсчитывать нужную сумму.

Лэ Юань не торопила старушку, быстро рассчитала следующего покупателя, а затем, когда бабушка У протянула ей деньги, с улыбкой взяла их, не пересчитывая, и бросила в картонную коробку под столом. — Идите осторожно, бабушка У, — сказала она мягким, приятным голосом.

— Хорошо, — пробормотала бабушка У, — завтра опять приду…

Чэнь Сю сидела на табуретке у входа в подсобку и чистила водяной шпинат. Увидев, как дочь снова небрежно бросает деньги, не пересчитывая, она возмущенно воскликнула: — Братишка Юань, будь внимательнее!

— Знаю, — протянула Лэ Юань и, обернувшись, снова отправила полученные деньги в коробку, не обращая внимания на неодобрительный взгляд матери. Все эти постоянные покупатели — пожилые люди, медлительные. Они возятся со своими деньгами туда-сюда, и достаточно одного взгляда, чтобы понять, сколько там. Зачем пересчитывать по несколько раз?

Она действительно не любила тратить время попусту. Когда в лавке много народу, только ее быстрый счет позволял справляться с очередью, и покупатели предпочитали рассчитываться именно с ней. Мать же просто ворчала по привычке.

Чэнь Сю фыркнула, а сестра Лю, которая помогала раскладывать овощи, заступилась за Лэ Юань: — Сестра Сю, не волнуйся. Посмотри на нас, старух: с калькулятором в руках, взвешиваем и считаем, путаемся и все равно ошибаемся! А наша Юань ни разу не ошиблась! Удивительная девочка, такая смышленая.

Лэ Юань улыбнулась и благодарно кивнула сестре Лю. Та ответила ей добродушной улыбкой.

Выслушав искренние похвалы в адрес дочери, Чэнь Сю наконец немного смягчилась и даже улыбнулась.

Закончив с водяным шпинатом, Чэнь Сю начала чистить картофель и резать лотос. Лэ Шаньдун взял несколько килограммов непроданной свинины и говяжьих костей, порубил их и поставил варить бульон, стараясь использовать любую свободную минуту, чтобы приготовить обед.

В последние два года дела в овощной лавке шли хорошо, и супруги решили нанять четырех помощников: сестру Лю, сестру Чжао, сестру Дэн и молодого парня лет двадцати, Лэ Вэя.

Сестра Лю была дальней родственницей Чэнь Сю, сестра Чжао и сестра Дэн приехали из ее родной деревни, а Лэ Вэй — двоюродный племянник Лэ Шаньдуна. Все они были честными и надежными людьми.

Сестра Чжао и сестра Дэн отвечали за фрукты и овощи, Лэ Шаньдун с Лэ Вэем занимались закупками и присматривали за прилавком с мясом и птицей у входа в лавку, а Чэнь Сю и сестра Лю по очереди взвешивали покупки и принимали оплату.

После обеда, когда поток покупателей уменьшался, для работы в лавке хватало двух-трех человек.

Пообедав, сестра Лю быстро убрала со стола и пошла мыть посуду. Сестра Чжао и сестра Дэн болтали с Чэнь Сю.

Лэ Юань вытерла рот, встала, взяла небольшую сумку, повесила ее на плечо и направилась к выходу.

— Куда собралась? — спросила Чэнь Сю, поджав губы.

— В библиотеку, мам, — с невинной улыбкой ответила Лэ Юань. — Днем все равно делать нечего, почитаю.

— Читать можно и дома, — недовольно сказала Чэнь Сю. — Нечего пропадать там целыми днями. Дома дел полно!

— Дома шумно, я не могу сосредоточиться, — возразила Лэ Юань и, повернувшись к отцу, добавила: — Пап, правда же? Я в этом году провалила экзамены, мне нужно спокойно позаниматься. Не могу же я опять платить за обучение впустую.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение