Глава 10. 010 (Часть 1)

— Возвращайся домой пораньше, скажи брату, — Юй Ян постучала телефоном по столу, обращаясь к Бянь Ли, которая увлеченно ела торт.

Бянь Ли подняла взгляд на Юй Ян, но движения ее рук замедлились. Ложка скребла по краю тарелки, каждый раз захватывая лишь небольшое количество торта.

— Когда вернешься, расскажи Бянь Чи о сегодняшнем инциденте, — спустя некоторое время, словно очнувшись, добавила Юй Ян.

Бянь Ли оставила последний кусочек торта нетронутым, будто так история не закончится.

Юй Ян проводила ее до подъезда. Дядя Ян приехал, чтобы забрать Бянь Ли.

В этот раз все было иначе, чем в прошлый. Теперь Бянь Ли сидела в машине и смотрела, как стройная фигура Юй Ян постепенно исчезает из виду.

Внезапно у нее возникла мысль: а вдруг Юй Ян тоже немного грустно расставаться?

Возможно, так и есть.

Но, скорее всего, это просто сестринская привязанность.

За окном машины мелькали огни, с неба начал моросить дождь. Мелкие капли прилипали к стеклу, размывая пейзаж за окном.

Бянь Ли провела языком по нёбу и улыбнулась.

Много позже, лежа в постели и вспоминая тот вечер, Бянь Ли помнила только приторную сладость торта и горьковатый вкус солода пива, смешавшиеся во рту.

А образ Юй Ян стал размытым.

Юй Ян прижалась к Бянь Ли, подняла глаза и посмотрела на нее. Сказала, что распечатала те фотографии и поставила их у кровати.

И еще сказала, что давно не проводила так весело время.

Как будто сама отпраздновала настоящий день рождения.

При свете лампы ее взгляд был особенно нежным. Она спросила Бянь Ли, какое желание та загадала.

Бянь Ли поджала губы и не ответила.

Они смеялись, щекоча друг друга, и упали на мягкую постель.

Бянь Ли вернулась домой в прекрасном настроении, но, открыв дверь и войдя в квартиру, ее радость рассеялась от едкого запаха сигаретного дыма.

Хрустальная пепельница была полна окурков, некоторые еще тлели, испуская слабый свет.

Бянь Чи лежал на диване, подперев голову рукой. Между пальцев тлела наполовину выкуренная сигарета.

На его лице читалась усталость. Услышав, что Бянь Ли вернулась, он поднял на нее взгляд и хрипло спросил: — Почему ты мне не сказала?

Бянь Ли замерла, но быстро пришла в себя.

— Это не Юй Ян. Мне позвонил классный руководитель.

— пояснил Бянь Чи. Он потушил сигарету в пепельнице. Его обычно ленивая фигура сейчас излучала напряжение.

Бянь Ли бросила рюкзак на край дивана, потерла замерзшие щеки и села, вытянув ноги.

Она обняла колени, положила на них подбородок и помолчала около полминуты, прежде чем тихо позвать: — Бянь Чи.

— Ты тогда только устроился на работу, каждый день возвращался домой в два-три часа ночи, а иногда и неделями спал в компании. Я возвращалась в пустой дом, смотрела на холодный белый кафель и… что я могла сказать?..

Ты же все делал ради меня. Я постоянно доставляла тебе хлопоты.

А отец? Не прошло и двух месяцев после смерти мамы, как он привел домой новую пассию. Мы с тобой тогда подняли такой шум, что заставили его уйти.

Бянь Ли подняла глаза и посмотрела на покрасневшие глаза брата: — Этот дом должен оставаться нашим с мамой.

Бянь Чи молча смотрел на нее, в его глазах читалась мрачность.

Семья Бянь обладала немалым влиянием. Дедушка был известным военным, отец — бизнесменом. У них были и деньги, и власть. Девушка из такой семьи должна была родиться с золотой ложкой во рту, даже в высшем обществе Шанхая у нее должно было быть высокое положение.

Однако Бянь Ли в школе была очень скромной. Она донашивала до третьего класса старшей школы свою старую, неподходящую по размеру школьную форму, ездила в школу на велосипеде и редко участвовала во внеклассных мероприятиях.

Поэтому мало кто связывал ее с семьей Бянь.

Хотя Бянь Ли была бунтаркой, она не переходила границы, поэтому не вписывалась ни в один школьный круг. Когда на втором году обучения случился тот инцидент, все, не задумываясь, поверили лжи Чжэн Сицяо.

В конце концов, Чжэнши входила в тройку крупнейших застройщиков провинции.

То, что Чжэн Сицяо обратил внимание на Бянь Ли, было ее счастьем. Нечего нос задирать.

Бянь Чи каждый месяц звонил Старине Ли, начиная с первого года старшей школы. На втором году, когда тот начал что-то мямлить, у Бянь Чи возникли подозрения, но он был слишком занят, чтобы вникать.

Сегодня, выслушав рассказ Старины Ли, он пришел в ярость. Ему хотелось разорвать эту дрянь Чжэн Сицяо на куски.

Бянь Ли потерла глаза: — Я всегда была непослушной, а ты всегда защищал меня, даже когда я была неправа. Ты и так был занят по горло…

— Бянь Ли, — сдерживая гнев, окликнул ее Бянь Чи, — но ты знаешь, как мне сейчас тяжело?! Я оказался последним, кто узнал об этом? Мою сестру, Бянь Ли, так долго незаслуженно обвиняли и травили?!

В его глазах появились красные прожилки, взгляд стал мрачным и свирепым: — У меня сейчас такое желание прибить эту дрянь. — Он сделал несколько глубоких вдохов, его грудь тяжело вздымалась. Бянь Ли стало немного страшно от такого вида брата.

— Я и сама могу решить свои проблемы!

Голос Бянь Ли звучал неуверенно, но она продолжала смотреть брату прямо в глаза.

— Решить? Расскажи мне, как ты их решаешь? Еще и храбришься? Если бы я не вмешался, завтра утром ты бы получила уведомление об отчислении! — Бянь Чи хотел закурить, но, взглянув на Бянь Ли, передумал.

— Драка? Я не говорю, что ты не должна была его ударить! Он это заслужил! Но что, если бы ты не справилась? Почему нельзя было подождать меня и разобраться с ним вместе?

Бянь Ли замолчала.

Бянь Чи присел на корточки, глядя ей в опущенные глаза. У него были глубоко посаженные глаза, и, когда он смотрел на кого-то, казалось, что он полностью сосредоточен на этом человеке.

— Бянь Ли, — голос Бянь Чи смягчился, — почему ты не хотела мне рассказать?

— В этом мире самый близкий тебе человек — это я… Когда я услышал, что тебя обижают, мне так хотелось сначала самого себя избить.

Бянь Чи опустил голову. Он всегда был гордым, смотрел на всех свысока, пользуясь своим ростом, обычно смотрел на Бянь Ли сверху вниз. А сейчас он был похож на поникшего льва, опустившего лохматую голову: — Я чувствую себя таким бесполезным, что позволил тебе так страдать.

Бянь Ли погладила его по мягким волосам: — Брат.

У Бянь Чи на глаза навернулись слезы: — Я больше не позволю тебя обижать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение