Глава 4: Ведущий снов (Часть 1)

Дай Хэншэн кивнул. Разговор был начат, и теперь говорить дальше стало легче. — Я хотел посмотреть, как вы будете себя чувствовать через три дня, но ситуация немного ухудшилась.

— Думаю, сейчас самое безопасное место — это Линьшань, — Дай Хэншэн стал серьезным, его брови слегка нахмурились. — Если Знак призрака на вашей руке не исчезнет вовремя, вас может поглотить Призрак кошмаров.

— Поглотить? А что такое Призрак кошмаров? — Ци Цзиньинь непонимающе посмотрел на Дай Хэншэна. — Простите, я не понимаю...

Вспыхнул сине-фиолетовый огонек. Дай Хэншэн схватил остаток души и быстро рассеял его. — Именно поэтому это место больше не пригодно для жизни.

— Тогда я сначала съезжу домой и соберу вещи, — Ци Цзиньинь моргнул, словно желая проявить понимание.

Дай Хэншэна мучила совесть. Он получил немало травм в руинах, и защитный барьер вокруг его дома ослаб, поэтому ему пришлось связаться с Линьшань. Услышав, что Ци Цзиньинь хочет вернуться за вещами, он кивнул, думая, что его коллеги уже очистили дом от злых духов.

Но не успели они отъехать и двух километров, как за ними увязалась какая-то черная тварь. Маска призрака прилипла к лобовому стеклу. Дай Хэншэн услышал пронзительный детский плач и тут же нажал на газ, включив дворники, чтобы стряхнуть эту штуку.

В зеркало заднего вида они увидели, как множество масок призраков пытались вцепиться в машину. Дай Хэншэн резко вывернул руль и выехал на шоссе.

— Мы сейчас поедем прямо в Линьшань. Не бойтесь, это разновидность Маленького детского призрака. Они любят преследовать тех, кого отметил Призрак кошмаров. Если они позовут вас по имени, ни в коем случае не отвечайте, иначе они завладеют вашим телом, — быстро проговорил Дай Хэншэн, но выражение его лица было серьезным.

Черная рука ударила по окну рядом с Ци Цзиньинем, словно собираясь пробить стекло. Дай Хэншэн одной рукой держал руль, а другой сжимал откуда-то взявшийся желтый талисман.

— Запретное заклинание Сюань Кэ: Изгоняю демонов и злых духов, Пять звезд сияют, Свет озаряет тьму.

Талисман в руке Дай Хэншэна рассыпался, превратившись в молнию, которая ударила в черную руку, цепляющуюся за окно.

Ци Цзиньинь молча вцепился в ручку в машине, наблюдая, как Дай Хэншэн с невероятным мастерством вырулил на боковую дорогу и съехал с эстакады.

Ци Цзиньинь видел, как вокруг становится все меньше зданий и все больше растительности, а видимость ухудшается. Он немного забеспокоился и невольно поджал губы.

— Все в порядке, мы скоро будем в Линьшань, — успокоил его Дай Хэншэн, заметив его беспокойство.

Но эти слова, похоже, не возымели действия. Ци Цзиньинь лишь коротко кивнул, показывая, что услышал.

— 'Другой бы уже начал звонить в службу спасения', — Ци Цзиньинь откинулся на спинку сиденья, глядя на данные, которые передавал ему Цзян Чжунь. Навигатор показывал неизвестную область, началась загрузка нового архива. После распаковки на карте появилась метка «Линьшань». — 'Как думаешь, мне стоит изобразить еще немного страха?'

Ци Цзиньинь медленно закрыл глаза, съежившись на пассажирском сиденье.

Начал накрапывать мелкий дождь, дорога стала скользкой. Дай Хэншэн, собравшись с духом, нажал на газ и въехал в зону действия барьера. В тот же миг вспыхнул яркий золотой свет, полностью отрезав маски призраков. Дай Хэншэн наконец-то смог вздохнуть с облегчением.

Они услышали звуки струнных инструментов и, выйдя под дождь, увидели перед собой небольшой городок, построенный из голубого камня. Небо только начинало светлеть, дождь барабанил по ветхим крышам. Вокруг простирался густой лес, тихий и в то же время какой-то зловещий.

На каждом доме висели красные фонари, но, возможно, из-за своего возраста, некоторые из них выглядели довольно потрепанными, храня безмолвное спокойствие. Старинный пейзаж под дождем напоминал красочную картину.

Ци Цзиньинь видел, как среди гор и лесов сливаются воедино вода и горы. Здесь не было ни души, но доносились звуки струнных инструментов. Они шли по мощеной голубым камнем дороге, поросшей мхом, которая была довольно скользкой.

Дай Хэншэн шел впереди. Ци Цзиньинь стряхнул капли воды со своей шляпы. Не успели они пройти и нескольких шагов, как деревню окутал белый туман. Раздался громкий смех старика, который приближался. Ци Цзиньинь хотел было спрятаться, но старик, поглаживая свою седую бороду, ласково посмотрел на него.

— Хорошо, хорошо, невинность и чистота, — сказал старик с улыбкой.

На старике была серая холщовая одежда, но нижней части тела не было видно, словно он был окутан клубами пара. Он погладил свою бороду и посмотрел на Дай Хэншэна. — Пройдите десять ли через Старый город, Хозяин горы уже вернулся в лес.

— Благодарю вас, Маи Даочжэ, — Дай Хэншэн поклонился, но старик не ушел с дороги, а вместо этого приблизился к Ци Цзиньиню.

— Юноша, протяни руку, дай-ка мне взглянуть, — как только старик приблизился, Ци Цзиньиня окутал свежий аромат горного леса и дождя.

— Маи Даочжэ, мой друг случайно пострадал от Призрака кошмаров, он обычный человек, — сказал Дай Хэншэн. Он не стал мешать старику, лишь объяснил ситуацию.

Ци Цзиньинь протянул старику руку со Знаком призрака. Тот осторожно перевернул ее ладонью вверх. Рука словно растворилась в тумане. Ци Цзиньинь слышал шум дождя. Когда метка Хогуаня — трехлапой вороны Цзиньу — начала проявляться, Цзян Чжунь тут же включил коррекцию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение