Узнав о смерти Сун Юньшэна, Ань Линхэ дал ей денег.
Часть — в утешение по поводу смерти брата; другая — обещанная плата за ту ночь с клиентом.
Изначально эти деньги предназначались, чтобы спасти жизнь.
Но никто не ожидал, что в итоге они станут платой за вынужденную близость.
Сун Юньшу чувствовала, что эти деньги несут позор. Выделив средства на похороны Сун Юньшэна, она пожертвовала оставшуюся сумму на благотворительность, не оставив себе ни копейки.
На похороны Юньшэна семья Ань Линхэ отказалась прийти под предлогом, что их дочь скоро выходит замуж и участие в траурных церемониях неуместно.
Сун Юньшу, узнав об этом, не могла понять — то ли у них действительно не было времени, то ли они просто боялись появиться.
Через два месяца должна была состояться свадьба двоюродной сестры Ань Цзяцин и старшего сына семьи Хо. Сун Юньшу, как кузина, тоже была в списке приглашенных.
Семья Хо, влиятельный клан города Жун, стояла выше семьи Ань. Этот брак, по слухам, был заключен два года назад при стечении обстоятельств — иначе Ань Цзяцин, как ни тянись, не дотянулась бы до такого статуса.
Лишь недавно старший сын Хо вернулся из-за границы, где жил постоянно, и семьи поспешили назначить дату свадьбы.
Ань Цзяцин, желая продемонстрировать "глубокую сестринскую привязанность", даже пригласила Сун Юньшу стать подружкой невесты.
Та хотела отказаться, но не смогла противостоять настойчивости Ань Цзяцин.
В день примерки свадебного платья Ань Цзяцин специально позвала Сун Юньшу примерить наряд подружки невесты.
Возвращаясь, они получили звонок из дома: Хо Цэнь приедет на ужин, нужно срочно возвращаться.
Сун Юньшу считала, что это их семейное дело, и ее участие излишне, но Ань Цзяцин, не дав ей отказаться, буквально втолкнула в машину.
У особняка Ань Цзяцин, не дожидаясь остальных, бросилась к дому.
Сун Юньшу замерла у входа, крепко сжимая сумочку.
Смерть Юньшэна оставила в ее душе черную тень сомнений. Она до сих пор не могла смотреть на Ань Линхэ.
Тетушка Сян пыталась узнать у лечащего врача о донорстве, но странным образом записи, которые раньше были доступны, теперь оказались пусты.
Хотя доказательств не было, отсутствие органа в теле Юньшэна было фактом — это нельзя было подделать.
Заноза в сердце Сун Юньшу вонзалась все глубже.
Воздух вокруг казался разреженным, когда она переступила порог.
Она стояла у двери, делая глубокие вдохи, и уже собиралась подняться на ступеньки, как вдруг яркий свет фар упал на нее сзади.
Сун Юньшу обернулась.
Черный Майбах плавно остановился позади. Яркий свет бил ей в лицо, заставляя щуриться.
Он же отбрасывал ее стройный силуэт на стену.
Дверь машины открылась.
Она мельком увидела статную фигуру, выходящую из автомобиля.
Прежде чем она разглядела детали, Ань Цзяцин, услышавшая шум, выбежала из дома. Проходя мимо, она грубо толкнула Сун Юньшу плечом и бросилась к фигуре с распростертыми объятиями.
— Брат Хо! — ее голос звенел от восторга.
Сун Юньшу, оттолкнутая, едва удержала равновесие.
Ань Линхэ и его жена Цао Цинь тоже вышли, сияя улыбками в сторону мужчины.
Никто не обратил внимания на ту, кого едва не сбили с ног.
Сун Юньшу давно привыкла к такому обращению и покорно отошла в сторону.
Когда фары Майбаха погасли, Сун Юньшу наконец разглядела мужчину.
Резкие, как лезвие, брови. Высокая, словно выточенная резцом, переносица. За стеклами очков в золотой оправе — холодные, отстраненные темные глаза.
На нем была тонкая белая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами, обнажавшими участок длинной шеи. Линии одежды были безупречно отглажены, силуэт — подчеркнуто прямой.
Сун Юньшу бросила лишь беглый взгляд, опустила голову и замерла в тени, стараясь быть незаметной.
— Мы узнали о твоем визите с утра, и Цзяцин сразу же вернулась, — заговорил Ань Линхэ. — Какая удача, что вы приехали друг за другом.
Ань Цзяцин обвила руку мужчины, сияя от счастья.
— Мама, что ты говоришь! — покраснев, кокетливо пожаловалась она.
Хо Цэнь молчал. В его взгляде читалась холодность.
Он окинул взглядом присутствующих. На Сун Юньшу его взгляд задержался на мгновение, почти незаметно, прежде чем отвести.
Водитель достал из машины приготовленные подарки.
— Господин Ань, госпожа Ань, это скромные дары от нашего дома. Первый визит — прошу принять.
— Ой, зачем же приносить подарки? Сяо Цэнь, вы же скоро поженитесь, зовите нас просто папа и мама! — Цао Цинь сияла от радости.
Получить такого выдающегося зятя — кто бы не обрадовался?
Хо Цэнь лишь холодно посмотрел на них, не поддержав ее слов.
Ань Линхэ поспешил добавить: — Тетя права. В следующий раз приходите без подарков. Ужин готов, ждем вас. Проходите.
Войдя в дом, Сун Юньшу снова шла последней. Она опустила глаза, стараясь стать как можно менее заметной, но не ускользнула от острого взгляда мужчины.
Почувствовав неловкость, она подняла голову.
Вокруг, кроме нее, никого не было.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|