Внезапно Ду Ваньэр перестала смеяться, вышла из пространства, нашла в сундуке кусок чистой белой ткани, разорвала его на полоски и вернулась в пространство.
Она подняла с черной земли острый камень и уколола себя в руку.
Она приложила немало силы, и рука тут же покраснела и опухла, проступило немного крови.
Ду Ваньэр быстро вытерла кровь белой тканью, решив, что этого достаточно, и опустила руку в источник.
Она держала руку в воде до тех пор, пока Су Цинъюэ не позвала ее, и только тогда вышла из пространства.
Рана на руке не зажила мгновенно после погружения в источник, но кровь остановилась, а отек спал.
Ду Ваньэр решила, что, вероятно, просто нужно больше времени.
Вчера вечером она два или три раза мыла голову, не говоря уже о том, что долго купалась в ручье.
Теперь она была уверена, что этот источник очень полезен, и ей больше не нужно бояться травм.
Обвязав голову полоской ткани, Ду Ваньэр отправилась на кухню.
Кухня в доме семьи Ду была большой, просторной и светлой. Вся семья ела здесь.
Мужчины сидели за одним столом, женщины и дети — за другим.
Среди детей, помимо девочек, были только Ду Лан и Ду Мэн.
Было странно, что два сына третьей ветви семьи, десяти и семи лет, которые уже ходили в школу, сидели за столом с мужчинами, в то время как двенадцатилетний Ду Лан и семилетний Ду Мэн все еще сидели за столом с женщинами.
Дед Ду ничего не объяснял, а Су Цинъюэ, Ду Лан и Ду Мэн ни о чем не просили.
— Старший брат, младший брат, почему вы сидите за этим столом? Разве вы не видите, что Ду Кунь и Ду Хань сидят вон там?
То, что Ду Ваньэр раньше не решалась сказать из-за строгости матери, теперь она решила высказать.
Сейчас ей просто хотелось придраться.
— Ваньэр! — Су Цинъюэ, все еще занятая у печи, услышала слова дочери и окликнула ее.
Ду Мэн смущенно посмотрел на Ду Ваньэр, а Ду Лан вопросительно взглянул на старшую сестру, а затем на Ду Ханя, своего ровесника, сидящего за столом с мужчинами.
— Ду Ваньэр, что ты задумала? Они что, достойны сидеть там? Там, кроме старших, сидят только те, кто учится. Ты только посмотри на своих диких братцев, тьфу!
Ду Сюаньэр первой вспылила.
— Правда? — Ду Ваньэр не села, а с усмешкой посмотрела на Ду Сюаньэр.
— Да. Твой младший брат — бастард, и кто знает, может, ты с Ду Ланом тоже, — уверенно заявила Ду Сюаньэр.
Ду Ваньэр быстро подошла к ней и, не дав ей опомниться, отвесила две звонкие пощечины: — Это я тебя от имени дедушки наказываю! Ты называешь нас бастардами, значит, и наш отец бастард, и дедушка тоже. Ты тоже дочь дедушки, так что и ты бастард. Мне все равно, что ты говоришь про себя, но я уважаю тебя как старшую, хоть ты и обзываешь нас. Но как ты смеешь оскорблять дедушку?!
Все присутствующие опешили от такой внезапной вспышки гнева Ду Ваньэр.
Раньше она тоже была дерзкой, но только с чужими. С родными, благодаря воспитанию Су Цинъюэ, она себе такого не позволяла.
Никто из присутствующих не мог представить, что Ду Ваньэр теперь будет дерзить не только чужим, но и своим!
— Ах! Ты посмела ударить меня! — Ду Сюаньэр, очнувшись от пощечин и почувствовав жгучую боль на лице, бросилась на Ду Ваньэр, чтобы подраться.
Она была любимицей всей семьи, особенно деда Ду и Ло Ши. Родители никогда ее не били, а теперь ее ударила какая-то девчонка! Как она могла это стерпеть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|