Глава 17. Соседка тетя Цинь (Часть 2)

— Не стоит, тетя Цинь, мы как раз погреемся на солнышке, дома такой возможности нет, — поспешно остановила я тетю Цинь. Я ведь еще не договорила, как можно уходить? Цзян Чжи выхватил грабли из рук тети Цинь и, наклонившись, продолжил переворачивать кедровые орехи.

— Ну-ка, положи! Не нужно вам это делать, вы таким не занимались, не умеете, — сказала тетя Цинь и попыталась забрать грабли у Цзян Чжи.

— Ничего страшного, тетя Цинь, дайте мне размяться. В городе целыми днями сидишь в помещении, аж заржавел весь, — увернулся Цзян Чжи от тети Цинь, взмахивая граблями еще быстрее.

— Верно, больше бывать на солнце и двигаться — это хорошо, меньше болеешь. Вот недавно наш Старина Цзя... Целыми днями сидел дома, что-то писал, рисовал, мало гулял. Тельце у него было хлипкое, совсем никудышное. Этой весной простудился и не выкарабкался, умер. И наследников у него не было. Мы, односельчане, пожалели его, одинокого и беспомощного, и похоронили, — тетя Цинь взяла меня за руку и стояла рядом. Я с легким раздражением слушала, как тетя Цинь сильно отклонилась от темы, но вдруг услышала нечто интересное.

Мы с Цзян Чжи переглянулись, увидев в глазах друг друга одно и то же желание.

Я как бы невзначай спросила: — А у этого Старины Цзя совсем не было родственников? Расходы на похороны все оплатили?

Тетя Цинь со вздохом ответила: — Старина Цзя был одиноким стариком. Он сиротой был с самого начала. Был у него сын, да не вырос, и жены не стало. Эх, судьба тяжелая. Деньги на похороны дала деревня, сказали, что его дом продадут, чтобы долг покрыть.

— А сейчас уже продали? — осторожно спросила я.

— Да где ж так быстро продашь! Сейчас все в город рвутся, кому нужна наша глухомань!

Мне так и хотелось сказать: "Я куплю!", но взгляд Цзян Чжи остановил меня. Лучше вернуться к главной теме.

— Ничего, обязательно найдется тот, кому здесь понравится. Тетя Цинь, а почему вы эти кедровые орехи в прошлом году не продали? — С этими словами я наклонилась, взяла горсть орехов и внимательно их рассмотрела.

— Да в прошлом году закупочные цены на дары гор были слишком низкими. Видела, что несколько семей не продали, ну и я не все продала, оставила немного. Думала, к весне цена поднимется, а дождалась — она еще ниже стала. Лучше бы в прошлом году продала. Твой дядя (муж тети Цинь) до сих пор меня упрекает, — тетя Цинь перебирала орехи рукой. — Оставила — себе в убыток. Боюсь, отсыреют, приходится часто выносить сушить. А чем больше сушишь эти орехи, да и грецкие тоже, тем они суше становятся, вес теряют по сравнению с прошлым годом.

— Тетя Цинь, у вас и грецкие орехи есть? — Я тоже присела на корточки и радостно спросила.

— Есть, конечно! Все эти горные штуки — кедровые орехи, грецкие, фундук... Вон, в сарае сложены. Когда пойдете обратно, возьмите немного на пробу, — тетя Цинь, не прекращая работать руками, подбородком указала на открытую дверь сарая слева.

Мы с Цзян Чжи посмотрели в указанном направлении и увидели в сарае несколько больших мешков, сваленных на полу. Непонятно было, что внутри.

Цзян Чжи взглянул на меня, как бы говоря: "Спроси, можем ли мы купить".

— Тетя Цинь, немного — это не пойдет! Мне так нравятся ваши дары гор, давайте я все заберу! — шутливо сказала я.

Тетя Цинь явно опешила, но тут же пришла в себя. — Так нельзя! Я вам столько наговорила, но без всякого умысла, не принимайте близко к сердцу! Если вам что-то нужно, возьмите у своей тети, они ведь тоже в прошлом году не продали. Мы с твоей тетей столько лет соседями живем, я не из тех, кто у других клиентов переманивает!

Тетя Цинь неправильно поняла, подумав, что мы хотим купить ее дары гор из жалости, чтобы помочь ей.

Тут Цзян Чжи перестал работать граблями и заговорил: — Тетя Цинь, мы хотим купить дары гор не только у вас и у моей тети. Мы бы хотели посмотреть, что еще хорошего есть у других жителей. Вы, наверное, не знаете, но мы открыли магазин в Городе Д и хотим закупить немного даров гор на продажу. К тому же, перед отъездом один мой старый одноклассник попросил прислать ему немного местных продуктов — он хочет раздать их сотрудникам на работе. Так что нам нужно действительно много.

Услышав слова Цзян Чжи, тетя Цинь поняла, что мы действительно хотим купить ее товар, и очень обрадовалась. Она резко встала и взяла грабли у Цзян Чжи. — Хорошо, племянничек! Раз вы и правда хотите купить, тетя не будет ломаться. Продам вам подешевле!

— Вот и отлично, тетя Цинь. Тогда будьте добры, принесите вечером все дары гор к моей тете домой, чтобы взвесить.

— Не хлопотно, совсем не хлопотно! Тут же два шага, недалеко. Так что, вечером я вам точно принесу? — еще раз уточнила тетя Цинь.

— Обязательно принесите! А мы тогда пойдем, — Цзян Чжи увидел, что обо всем договорились, и собрался уходить.

Уходя, мы все же не ушли с пустыми руками. Тетя Цинь настояла и насыпала каждому из нас по большой горсти кедровых орехов, сказав, что у нас зубы крепкие, раз можем грызть орехи, так пусть едим побольше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Соседка тетя Цинь (Часть 2)

Настройки


Сообщение