Глава 6
— …Так это и есть та самая легендарная маленькая ученица, которую ты подобрала в городе Цзиньчжоу?
Мэй Фу, подражая Байли Яо, тоже присел на ступеньки коридора. Он наблюдал, как маленькая девочка под виноградной лозой доела одну миску риса, а затем протянула руку к Инъэр за второй, полной до краёв. Наконец он не удержался и спросил.
Байли Яо стукнула Мэй Фу по голове и раздражённо сказала:
— Что за ерунду ты несёшь? Кто ездил в Цзиньчжоу? Явно же подобрала её у храма Гуаньинь, ясно?
— Ладно, ладно, хорошо, хорошо, как наша А Яо скажет, так и будет, — Мэй Фу закивал головой, затем посмотрел на миску, которая мгновенно опустела наполовину, и не удержался от цоканья языком. — Ест она слишком быстро.
— Это ещё ничего, — хмыкнула Байли Яо. — Ты не видел её в ресторане «Сто вкусов». Вот это было зрелище, словно ураган сметает тучи…
— Разве не в храме Гуаньинь? Как же вы оказались в ресторане «Сто вкусов»? Ресторан «Сто вкусов» ведь находится в… — он не успел договорить, как Байли Яо обеими руками зажала ему рот, не давая продолжить.
— Ладно, ладно, — он одной рукой схватил оба запястья Байли Яо, а другой потрогал своё лицо и цокнул языком. — У меня такое красивое лицо, ты уж постарайся его не испортить. Иначе сколько девушек будут убиваться горем.
— Тьфу! — сплюнула Байли Яо. — Самовлюблённый тип.
— Ладно, давай серьёзно, — Мэй Фу отпустил её руки, хлопнул её по голове и спросил: — Ты и правда собираешься взять её в ученицы?
«Я и не думала», — подумала Байли Яо, но в присутствии девочки она не могла сказать это прямо. Пришлось ответить:
— А что мне остаётся? Чжэньэр завтра выходит замуж, Юээр стала ученицей Долины Яован, а что касается А Сюань… — Байли Яо холодно усмехнулась, — это она самовольно решила и навязала мне эту ученицу.
«Перед третьим господином Вэнем она разыграла из себя добрую самаритянку, а теперь все хлопоты свалились на меня, Байли Яо. Вот уж действительно родная сестра», — с горечью подумала Байли Яо.
Мэй Фу тоже наблюдал за взрослением Байли Яо. По выражению её лица он понял, о чём она сейчас ворчит про себя.
Он скривил губы:
— Ну, это ещё ладно. — Подумав, он вспомнил очень важный вопрос и спросил: — Кстати, как зовут твою маленькую ученицу?
— …Фань Сяосяо.
— …Ты это только что на ходу придумала, да?
— …
У ребёнка, выросшего без отца и матери, вскормленного «едой из ста домов» группой неграмотных нищих, откуда взяться имени? Уже то, что она выжила, было непросто.
Байли Яо подпёрла подбородок рукой и посмотрела на девочку, всё ещё сражавшуюся с едой.
— Младшая сестрёнка, я должен тебе кое-что напомнить, — Мэй Фу скопировал её позу, тоже подперев подбородок рукой. — Когда девятнадцатый младший брат закончит вечернее занятие и узнает, что у тебя внезапно появилась маленькая ученица, которая будет бороться с ним за твоё расположение, он, боюсь, опять начнёт капризничать. Так что, пока есть время, подумай хорошенько, как будешь его успокаивать. — Он снова похлопал её по голове.
— Сяо Шицзю? Успокоить его? Проще простого! Отвести вкусно поесть, потом покататься на лошадях, и всё, — махнула рукой Байли Яо.
Мэй Фу протяжно произнёс «О-о-о», затем поднял голову и крикнул юноше, который уже полдня сидел на корточках на стене:
— Девятнадцатый, ты всё слышал? Оказывается, в сердце твоей младшей наставницы тебя так легко ублажить.
Только тут Байли Яо заметила Ми Лэ.
Глядя на раскрасневшееся лицо юноши — то ли от злости, то ли от закатного солнца, — она увидела, как он встал, громко фыркнул и собрался спрыгнуть со стены.
— Эй, Сяо Шицзю! — торопливо крикнула Байли Яо. В такой момент оставалось только применить крайние меры. Она прикусила губу и сказала: — Двадцать четвёртый приём искусства меча Байли!
Фигура юноши действительно замерла.
Он обернулся и посмотрел на Байли Яо сверху вниз, уточняя:
— Двадцать четвёртый приём?
Байли Яо решительно кивнула:
— Точно не обману, расскажу все движения наизусть.
— Ну ладно, — юноша почувствовал, как злость мгновенно улетучилась. Он решил спуститься и познакомиться с этой маленькой племянницей по линии обучения.
— Ого, хватило одного приёма меча, — Мэй Фу любил наблюдать за чужими проблемами, и чем больше, тем лучше.
Байли Яо уставилась на него и изо всех сил ущипнула за руку.
Юношу же словно осенило. Он снова присел на корточки и, глядя на Байли Яо, начал торговаться:
— Вкусной еды я тоже хочу, и на лошадях покататься.
— Ладно, ладно, ладно, ладно, — торопливо согласилась Байли Яо.
— Сяо Шицзю, ты такой бесхребетный… Ай! — Мэй Фу был разочарован, а его рука снова ощутила силу чьих-то пальцев.
«Я ведь ничего не сделала, значит, ни в чём не виновата. Но почему в итоге страдаю только я одна?» — возмущалась про себя Байли Яо и выместила весь свой гнев на руке Мэй Фу.
«Кто просил его зваться Мэй Фу? Само имя уже определило его место в пищевой цепочке Усадьбы Байли!»
☆☆☆
Наступила ночь. Байли Яо только что приняла ванну и вышла на веранду, обдуваемая ветерком, ожидая, пока высохнут мокрые волосы.
Вскоре Инъэр привела Фань Сяосяо, которая тоже только что искупалась.
Фань Сяосяо ничуть не расстроилась из-за своего имени, наоборот, она была немного рада — столько лет прошло, и у неё наконец появилось имя.
Умытая, переодетая в чистую одежду, Фань Сяосяо показалась Байли Яо довольно миловидным ребёнком, только слишком худым. Но с этим ничего не поделаешь — недоедание давало о себе знать.
«Со временем, при хорошем уходе, она поправится. Судя по тому, как она ела сегодня, не пройдёт и месяца, как она станет заметно полнее», — подумала Байли Яо.
Фань Сяосяо остановилась перед Байли Яо. Её тёмные круглые глаза пристально смотрели на неё.
— Почему ты так на меня смотришь? — с улыбкой спросила Байли Яо.
Фань Сяосяо поджала губы и промолчала, затем украдкой взглянула на Инъэр.
Байли Яо поняла её и сказала Инъэр:
— Ты тоже иди мойся, мне здесь ничего не нужно.
Инъэр ответила «Слушаюсь» и удалилась.
— Теперь можешь говорить, — Байли Яо откинулась на скамью «мэйжэнькао».
Фань Сяосяо долго собиралась с духом и наконец выдавила три слова:
— Ты красивая.
Байли Яо вскинула бровь. Она никак не ожидала, что эта девочка, которая с момента появления в Усадьбе Байли произнесла всего несколько слов, начнёт с комплимента в её адрес. Это было очень лестно и неожиданно.
— Сп… спасибо? — только и смогла вымолвить она.
Фань Сяосяо снова замолчала.
Байли Яо почувствовала себя немного неловко.
Подумав, она поманила Фань Сяосяо рукой, приглашая сесть рядом, затем повернулась к ней и серьёзно сказала:
— Я не знаю, сколько тебе лет, но судя по твоему виду, тебе, наверное, нет и десяти. Если так считать, то я старше тебя всего на пять лет. Скажи мне честно, если ты не хочешь быть моей ученицей, я отведу тебя к госпоже, и мы найдём тебе другого хорошего наставника. Честно говоря, я никогда не брала учеников и не знаю, как их обучать. Боюсь ввести тебя в заблуждение. Поэтому ты должна сказать правду, что ты думаешь на самом деле.
— Мне десять лет, — сказала Фань Сяосяо, глядя ей в глаза.
— Что? — Байли Яо подумала, что ослышалась. — Тебе десять лет? Откуда ты знаешь, ты же не…
— Я не знаю, кто мой отец, но знаю, что моя мать была немой. Не знаю, откуда она бежала в Цзиньчжоу. Родив меня, она умерла. Бабушки, которые меня вырастили, сказали, что я родилась седьмого дня первого лунного месяца. Так что мне уже исполнилось десять лет.
Байли Яо слушала, как она выпалила всё это на одном дыхании. Оказывается, она могла говорить так много и связно. До этого она выдавливала из себя слова по одному.
Байли Яо даже начала подозревать, что у ребёнка проблемы с речью.
Теперь стало ясно, что она зря беспокоилась.
— Почему ты не сказала этого, когда мы были в Цзиньчжоу? — спросила она.
— Там было много людей, я боялась, — Фань Сяосяо прикусила губу. — Я не хотела, чтобы они все знали.
— Тогда почему ты сейчас мне рассказываешь…
Фань Сяосяо резко подняла голову:
— Я однажды слышала, как рассказчик говорил: «Учитель на один день — отец на всю жизнь». Раз ты моя наставница, значит, ты самый близкий мне человек в этом мире, верно? Разве не естественно рассказать всё самому близкому человеку?
Почему-то Байли Яо показалось, что в глазах ребёнка, смотрящего на неё, блеснул огонёк надежды. Это не позволило ей сказать «нет».
— Значит, ты считаешь, что я могу быть твоей наставницей? — Байли Яо указала на себя.
— А почему нет? — Фань Сяосяо склонила голову набок, что сделало её немного похожей на десятилетнюю девочку — как котёнок, подумала Байли Яо, такой милый и немного неуклюжий.
— Если бы я считала, что ты не подходишь, я бы не пошла с вами сюда.
Эта последовавшая фраза мгновенно уничтожила зарождавшееся у Байли Яо чувство гордости за свою привлекательность в качестве наставницы.
Она кашлянула и сказала:
— Ну, тогда я должна тебя поблагодарить за такое высокое мнение обо мне.
— Угу, — Фань Сяосяо решительно кивнула. — В конце концов, я видела столько людей в Цзиньчжоу, но таких, как ты, наставница, я встретила впервые. Поэтому ты определённо не обычный человек. Я верю своей интуиции.
Байли Яо не знала, смеяться ей или плакать. Она не понимала, хвалит её ребёнок или нет. Если это была похвала, то почему-то она звучала странно.
И что значит «я верю своей интуиции»? Если так рассуждать, то, в конечном счёте, её, Байли Яо, заслуги тут и нет?
Ей показалось, что её снова незримо укололи…
«Это всё дурацкие затеи Байли Сюань!» — возмутилась она про себя.
— Наставница? — лицо Фань Сяосяо появилось прямо перед ней.
Байли Яо посмотрела в её блестящие большие глаза и подумала, что это уже не та косноязычная маленькая воровка, которую она видела днём, и не милый глупый котёнок, о котором она только что подумала. Это была самая настоящая хитрая дикая кошка!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|