Глава 9 (Часть 1)

— Убирайтесь отсюда! — крикнула она.

— Но господин… — нахмурился дворецкий.

— Что сказал отец?

— Он просит вас выйти, — смущенно ответил дворецкий. — Он велел вам выйти и поприветствовать гостей.

Резко встав, она вышла из комнаты в главный зал. Увидев фотографию матери с ее прекрасным лицом и теплой улыбкой, Юко почувствовала острую боль. Если бы не измена отца, мать не была бы так несчастна. Если бы не эта женщина с дочерью, их счастье не разрушилось бы вдребезги. А теперь, когда мать умерла, они смеют спокойно переступать порог ее дома? Слово «бесстыжие» словно создано для них.

— Юко, — строго произнес Судзуки Масао, недовольство отчетливо читалось на его лице. — Неприлично заставлять гостей ждать.

— Им здесь не рады. Дворецкий, выпроводи их, — решительно сказала Юко. — В доме семьи Судзуки нет места таким гостям.

— Что ты такое говоришь?! — рявкнул Судзуки Масао. — Пусть только кто-нибудь попробует их тронуть!

Слуги не смели двинуться с места. Юко неожиданно бросилась к одной из девушек, прятавшихся за спинами взрослых, схватила ее и влепила пощечину. Пока все вокруг ахали от изумления, Юко холодно усмехнулась: — Я тронула. И что вы теперь сделаете, отец?

— Неблагодарная девчонка! — взревел Судзуки Масао и замахнулся на Юко.

Юко не дрогнула и, холодно глядя на отца, бесстрашно произнесла: — Отец, не забывай, что это дом семьи Судзуки.

Рука Судзуки Масао застыла в воздухе. Он злобно посмотрел на Юко: — Ты…

— Отец, не забывай, кто ты такой, — с издевкой произнесла Юко.

Лицо Судзуки Масао побагровело от гнева: — Ты…

— Масао, успокойся, — поспешила вмешаться Кавашима Мики. — Не стоит обращать внимания на детские выходки.

— Не вмешивайся! — крикнул Судзуки Масао, сверкая глазами. — Сегодня я проучу эту неблагодарную девчонку!

Юко холодно посмотрела на «своего отца» и с насмешкой спросила: — Проучишь? А какое ты имеешь право меня проучать? Только потому, что ты мой отец?

— Неблагодарная…

Кавашима Мики обняла Судзуки Масао и стала уговаривать: — Масао, сегодня похороны твоей жены. Не стоит ссориться с ребенком.

— Отпусти меня! Пока я не проучу эту негодяйку, меня зовут не Судзуки Масао!

— Отец, — с издевкой произнесла Юко, — тебя изначально звали не Судзуки Масао. Ты взял это имя, когда женился и стал частью нашей семьи. Это имя дала тебе семья Судзуки. Если хочешь отказаться от него и уйти — я не буду тебя удерживать.

— Ты, мерзавка… — выругался Судзуки Масао.

Кавашима Мики изобразила из себя старшую в семье: — Юко, как ты можешь так разговаривать со своим отцом?

— А ты кто такая, чтобы вмешиваться в дела семьи Судзуки? — презрительно фыркнула Юко. — Дворецкий, вышвырни отсюда эту бесстыжую парочку!

— Госпожа, но… — дворецкий выглядел растерянным.

— Никто не смеет! — закричал Судзуки Масао.

— Дворецкий, не заставляй меня повторять дважды! — холодно приказала Юко.

— Судзуки Юко, ты не посмеешь!

Юко холодно посмотрела на Судзуки Масао: — Отец, не вынуждай меня выгнать тебя из дома. Если бы не мать, я бы давно это сделала.

— Ты не посмеешь! — в ярости крикнул Судзуки Масао.

— А почему бы и нет? — усмехнулась Юко. — Отец, не забывай, что я старшая дочь в семье Судзуки и глава этой семьи.

Глаза Судзуки Масао пылали ненавистью: — Ты…

— Масао, Юко сейчас очень расстроена, — поспешила успокоить его Кавашима Мики. — Мы с Чиё лучше уйдем. И ты не ссорься с ней.

— Кто тебе позволил называть меня по имени? — с отвращением спросила Юко.

— Я…

— Разве таким бесстыжим негодяйкам, как ты, позволено называть меня по имени? Знай свое место! — безжалостно отрезала Юко.

Кавашима Мики побледнела, на ее лице отразился стыд.

Видя, как унижают Кавашиму Мики, Судзуки Масао снова замахнулся на Юко.

Юко перехватила его руку и с издевкой спросила: — Отец, тебе ее жалко?

— Судзуки Юко, ты, мерзавка… — прошипел Судзуки Масао, лицо его стало мертвенно-бледным.

— Отец, если хочешь остаться в этом доме, веди себя подобающе. Иначе пеняй на себя. — Юко резко оттолкнула руку Судзуки Масао. — Дворецкий, выпроводи их!

— Слушаюсь, госпожа, — дворецкий жестом указал Кавашиме Мики и ее дочери на выход. — Госпожа Кавашима, госпожа Кавашима-младшая, прошу вас уйти.

— Масао, не обращай внимания на Ю… на госпожу Судзуки. Она все-таки твоя дочь.

— Стоп! Снято!

Голос режиссера Кондо вернул всех присутствующих к реальности. Только сейчас они вспомнили, что находятся на съемочной площадке.

— Госпожа Ягю, это было великолепно! — воскликнул режиссер Кондо, лицо его сияло от восторга. — Я не ошибся в вас! Вы так вжились в роль Юко, что просто стали ею.

— Вы преувеличиваете, режиссер Кондо, — улыбнулась Нацумэ. Ей очень понравилось играть эту сцену, она наслаждалась этим чувством.

Все присутствующие были поражены игрой Нацумэ. Никто не ожидал от нее такого мастерства.

— Перерыв десять минут. Через десять минут снимаем следующий эпизод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение