Глава 3 (Часть 2)

Сейичи был вполне доволен поступлением в начальную школу.

Школа была красивая, одноклассники — интересные, а главное — с этого года он мог участвовать в юниорских турнирах и других официальных теннисных соревнованиях.

Однако хорошее настроение длилось только до обеда.

Близнецы были слишком тесно связаны эмоционально: если один из них был расстроен, то второй не только чувствовал это, но и сам начинал грустить.

«Надо было прийти пораньше, — думал Сейичи, рассеянно прогуливаясь по школе во время обеденного перерыва. — Тогда я смог бы сидеть за одной партой с Акари».

Но после уроков он заметил, что настроение сестры заметно улучшилось.

«Странно», — подумал шестилетний Сейичи. Он никак не мог понять сложные девичьи переживания, но был рад, что сестра снова весела.

Когда он спросил ее, почему она хотела поменяться местами, Акари ответила с серьезным видом, а вернувшись домой, сразу же потащила его в кабинет к компьютеру.

Бормоча что-то про «колодец», «звонок в двенадцать» и «белую одежду», она что-то искала в интернете, а потом вдруг воскликнула: «А! Так в этом мире ее зовут Мико!»

Сейичи совершенно не понимал, что происходит. «Неужели из-за того, что мы разнополые близнецы, в определенном возрасте мы перестанем понимать друг друга?» — подумал он.

Но, видя, что Акари явно вздохнула с облегчением, он решил не зацикливаться на этом. «Главное, что она рада».

Однако на этом история не закончилась. Три дня подряд Сейичи замечал, что настроение Акари начинало портиться к обеду и улучшалось только после школы. Когда он спрашивал, что случилось, она отвечала, что все в порядке. На четвертый день после начала занятий, во время обеденного перерыва, Сейичи отвел ее на крышу.

— Три дня искал это место, — сказал Сейичи, предлагая ей сесть рядом. — Вчера я тут все подмел.

— На крыше учебного корпуса слишком много народу, а сюда никто не ходит. Наверное, потому что в этом здании находятся только конференц-залы и учительская.

Тут Сейичи сделал небольшую паузу, и в его красивых глазах заплясали лукавые искорки.

— Но я все разведал. Учителя пользуются только внутренним лифтом, а если мы будем подниматься по внешней лестнице, нас никто не заметит.

— Давай будем обедать здесь, сестренка, — сказал он, присев перед ней на корточки и с ожиданием глядя на нее.

«Как щенок, который ждет похвалы», — подумала Акари.

Ее сердце переполнила радость. Тайное ликование оттого, что ее ожидания наконец оправдались, смешалось с показным упрямством: «Вообще-то я и не говорила, что хочу обедать с тобой». В итоге все это вылилось в слезы, которые три дня копились у нее внутри.

Сейичи никак не ожидал такой реакции. Увидев, что у нее покраснели глаза, он растерялся.

— Тебе здесь не нравится? Мы можем найти другое место…

Акари быстро замотала головой, шмыгнула носом, пытаясь сдержать слезы. «Как стыдно, — подумала она. — Расплакаться перед братом — это просто позор».

— Ты сказал, что мы будем обедать здесь всегда? — спросила она, стараясь говорить ровным голосом. К счастью, ей удалось сдержаться, и она не разрыдалась.

Видя, что она немного успокоилась, Сейичи неуверенно кивнул.

— Когда станет холодно, будем обедать в классе или в студии. Студия очень красивая, сестренка. Если я стану членом художественного комитета, у меня будет ключ.

— Значит, все эти три дня ты искал подходящее место? — Акари закрыла лицо руками, вспоминая свои недавние переживания. Ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда.

— Да, — Сейичи удивился, увидев, как она расстроилась, но, кажется, догадался о причине.

— А что ты думала? — Спустя три секунды он все же решил использовать самое безопасное обращение. Если бы он сейчас назвал ее Акари, она бы точно разозлилась.

— Я думала… — Акари прижала ладони к пылающим щекам и посмотрела на Сейичи. «Ему всего шесть лет, а он смотрит на меня с таким видом, будто говорит: «Ну что с тобой поделать?»

Но, повинуясь какому-то внезапному импульсу, Акари отказалась от выдуманного оправдания: — …что ты больше не будешь обедать со мной.

Сказав это, она почувствовала, что ее щеки еще больше покраснели. «Вот и все, — подумала она. — Мой шестилетний авторитет старшей сестры разрушен. Сегодня вечером попрошу маму, чтобы она меня переродила».

— А, вот как? — Сейичи на мгновение удивился, а потом понял, в чем причина ее странного поведения последние дни.

— Ты же сама не хотела никуда ходить, — сказал он. — Я думал, ты просто ленишься, — поэтому он и осматривал школу с одноклассниками.

Акари рассеянно кивнула, мечтая исчезнуть.

«Ладно, — подумала она. — Попрошу папу о втором перерождении».

Однако шестилетний Сейичи не видел ничего детского в переживаниях сестры. Он просто радовался, что теперь все хорошо.

Во время обеда Сейичи всегда был очень сосредоточен, но, когда Акари смотрела на него, он делился с ней вафельной трубочкой, хотя у них были одинаковые бенто.

Акари моргнула, опуская голову, чтобы скрыть слезы, подступающие к глазам.

На самом деле она совсем не против, чтобы у брата появились новые друзья. Она хочет, чтобы у него было много друзей, чтобы его все любили — и учителя, и одноклассники.

Она хочет, чтобы весь мир любил его, но больше всего она хочет, чтобы он любил ее.

В мире, где даже Садако оказалась другой, только это давало ей чувство безопасности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение