Глава 5 (Часть 2)

— Разве не для этого так подробно расписана вся наша родословная?

— Какой еще двоюродный брат? — Сейичи, немного вздремнувший, пришел в себя и, видя энтузиазм сестры, решил уточнить.

Акари тут же подробно рассказала ему о браках и родственных связях четырех поколений, и Сейичи снова начал клевать носом.

— Раз он наш ровесник и, как и ты, мальчик, может быть, он тоже хорошо играет в теннис! — подвела итог Акари.

Сейичи понял эту фразу, но не уловил логику сестры: — А разве игра в теннис как-то связана с этим?

Пять-шесть лет спустя, когда они оба, будучи капитанами теннисных клубов первогодок, встретились на турнире Канто, Сейичи, глядя на высокомерного и самоуверенного парня напротив, проникся еще большим уважением к своей сестре. «И правда, люди с математическим складом ума никогда не ошибаются в своих рассуждениях», — подумал он.

Этот Новый год выдался самым веселым за всю их жизнь. За исключением того вечера с семейным чаепитием, Сейичи радовался празднику не меньше сестры.

Потом они отпраздновали свой седьмой день рождения и перешли во второй класс.

Вскоре после этого, на стыке весны и лета, дедушка умер.

Похороны были очень торжественными, приходило много гостей.

Акари даже заметила знакомого мальчика с фиолетовыми волосами.

Только когда его отец подошел выразить соболезнования, Акари узнала, что их фамилия Ягю, и их предки дружили с семьей Юкимура.

Семилетний Ягю Хироши был еще слишком мал, чтобы носить очки. Он был одет в строгий костюм и вел себя очень сдержанно и достойно. На его детском лице читалась уместная для такого случая печаль.

Судьбоносные встречи обязательно случаются, и Акари не спешила знакомиться с ним поближе. Сейчас для нее было важнее успокоить брата.

После основной церемонии Сейичи убежал в безлюдный задний двор.

Акари нашла его сидящим в углу, уткнувшимся лицом в колени и громко плачущим.

Впервые он столкнулся со смертью близкого человека, да еще и кровного родственника. Семилетний ребенок еще не обладал достаточно сильным сердцем, чтобы справиться с этой утратой. Жизнь, подобно ветру, ускользала, не оставляя возможности удержать ее.

Акари вытерла слезы с собственного лица и тихо подошла к нему.

— Сейичи… — слова казались пустыми и бессильными. Она просто обняла его за плечи, пытаясь хоть немного поддержать.

— Сестренка… — Сейичи сейчас очень нуждался в этой поддержке. Он повернулся и крепко обнял Акари, уткнувшись лицом ей в плечо.

— Сестренка, дедушка умер…

— Он больше не купит нам конфет…

— Он больше не возьмет нас на рыбалку и в горы…

— Он так и не увидел, как я играю в теннис…

— Он же обещал, что осенью мы поедем в Хаконе…

— Все… ничего этого больше не будет…

— Сестренка, ничего не осталось…

Акари крепко обнимала его, слушая его рыдания, и сама не заметила, как снова начала плакать.

В этом и заключалась жестокость смерти: человек, который еще вчера был рядом, улыбался и ласково называл тебя по имени, вдруг исчезает.

Ты больше не увидишь его, не услышишь его голос. Отныне вы разделены небом и землей, навсегда.

Прошло какое-то время, может быть, мгновение, а может, целая вечность, прежде чем они оба немного успокоились. Акари осторожно отстранилась.

Сейичи плакал так сильно, что теперь его сотрясали рыдания.

На самом деле, он редко плакал, а рыдать навзрыд ему вообще не приходилось. Акари стало так жалко брата, что она нежно убрала с его лица мокрые пряди — то ли от слез, то ли от пота.

— Со всеми так бывает? — спустя некоторое время тихо спросил он, не поднимая головы.

Акари знала, о чем он спрашивает. Она знала, что он всегда был пугающе взрослым для своего возраста, и неуклюжая ложь про то, что умершие люди превращаются в звезды на небе, сегодня точно не сработает.

— Да, со всеми. Но в следующий раз будет не так больно.

— Почему? — Сейичи поднял голову и посмотрел на сестру. Только сейчас он заметил, что она тоже плакала, тихо и незаметно.

Акари взяла его руку, которой он вытирал слезы: — Потому что к тому времени мы повзрослеем. Мы станем достаточно взрослыми, чтобы принять это.

— Повзрослеем… — повторил Сейичи, словно не понимая этого объяснения.

— Да, повзрослеем, — твердо кивнула Акари. — Жизнь длинная, и если мы будем расти, будем здоровыми и счастливыми, мы сможем справиться со всем.

Сейичи чувствовал, что сегодня сестра какая-то другая. Такая же нежная, но в то же время необычайно сильная и решительная.

— Поэтому давай пообещаем друг другу, что будем расти и всегда будем здоровыми и счастливыми, хорошо?

«Здоровыми и счастливыми», — повторил про себя Сейичи. Такие простые слова, но из уст сестры они звучали по-особенному.

Ее лицо было таким серьезным, словно она ждала очень важного обещания.

В этот момент мир вокруг словно затих, а потом наполнился множеством звуков.

Ему казалось, что он слышит стук собственного сердца, стрекотание цикад, шелест ветра, журчание воды и даже как растут деревья.

Спустя долгое время он наконец услышал свой голос:

— Хорошо. Мы будем здоровыми и счастливыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение