Глава 4
— Сестра, ты очень искусна. Как тебя зовут?
— Почему дядя послал тебя сопроводить меня в Цинь Бэй?
Ли Тао понимал, что даже если он спросит, Ду Шичу не обязательно скажет ему правду. Обычный вопрос был задан, чтобы ослабить ее бдительность.
Ду Шичу, из-за своего прошлого в качестве убийцы Ночной Сети, не могла раскрыть свою личность Ли Тао. Такое прошлое не способствовало бы завоеванию доверия.
Как ни крути, его отец погиб от ее руки. Не каждый способен простить такое. К тому же, Ли Тао был в том возрасте, когда кровь кипит. Как мог Ли Тао забыть то, за что Ду Шичу должна была отомстить?
Поэтому Ду Шичу, не краснея и не заикаясь, начала сочинять:
— Как ты видишь, я — странствующий рыцарь. Я по натуре свободолюбива, не люблю мирских ограничений. Но чтобы жить свободно и беззаботно, нужны деньги. Я странствую по миру боевых искусств, мое снаряжение и оружие стоят немало. К тому же, я часто попадаю в опасные ситуации, расходы большие, а иногда что-то теряется.
— Как рыцарь, я, естественно, вершу справедливость и не прошу награды, поэтому у меня нет дохода. Эти расходы кто-то должен возмещать. Твой дядя предложил мне баснословную цену. Возможно, твоя жизнь очень дорога. Поэтому я согласилась. Но его условие — доставить тебя в Тёмный Лагерь в течение месяца. Так что останавливаться нельзя!
— И еще, я делаю добрые дела, не оставляя имени. Воспользуюсь случаем: можешь просто звать меня сестрой, я все равно на несколько лет старше тебя, — Ду Шичу не очень умела придумывать имена, поэтому решила не утруждаться.
Ду Шичу изложила свою историю очень гладко, но это было похоже на обман дурака. Возможно, даже дурак бы не поверил!
Тем более, что перед ней был Ли Тао!
«Какой к черту рыцарь! — мысленно возмутился Ли Тао. — Явно убийца! И не простая убийца, раз знает, как использовать дядю, чтобы меня обмануть. Что за человек мой дядя? Разве он отдал бы меня убийце? Звать тебя сестрой? Ты достойна? Посмотришь, как этот молодой господин отправит тебя на тот свет!»
А вслух он сказал:
— Хорошо, раз сестра не хочет называть свое имя, я буду звать тебя сестрой. У меня все равно нет братьев и сестер.
Ду Шичу кивнула.
— Раз ты готов слушаться, я тебя развяжу. Если с тобой что-то случится, твой дядя мне не заплатит.
Ду Шичу стащила Ли Тао с лошади, а затем развязала веревку. Ли Тао, разминая запястья, наблюдал за действиями Ду Шичу, его взгляд остановился на луке и стрелах за ее спиной. Ду Шичу явно ослабила бдительность, стоя рядом с Ли Тао и наматывая веревку обратно на пояс. Она еще что-то говорила:
— Твой дядя, кроме того, чтобы сопроводить тебя в Цинь Бэй, еще просил меня передать…
Ли Тао прервал Ду Шичу:
— Сестра, у меня сейчас нет оружия для самозащиты. Не могла бы ты дать мне свой лук и стрелы? Я неплохо стреляю из лука.
— Лук и стрелы? — Ду Шичу с детства практиковалась в верховой езде и стрельбе из лука, часто сопровождала отца на охоте. Лук был ее любимым оружием. Что касается искусства стрельбы, Ду Шичу могла бы без преувеличения назвать себя первой в государстве Ся.
Именно поэтому три года назад, во время задания по убийству отца Ли Тао, Ду Шичу, полагаясь на свою безошибочную меткость, спряталась в темном углу и с расстояния, которое обычный человек не смог бы контролировать, успешно застрелила отца Ли. Неожиданно Ли Тао обнаружил ее. Это была первая встреча Ду Шичу с Ли Тао в ее памяти. Она не ожидала, что Ли Тао, назвав себя неплохим стрелком, попросит у нее лук. Ду Шичу почувствовала удивление и иронию.
Ду Шичу решила, что не должна показывать свою привязанность к луку. Это было лишь одно из ее оружий. Использование его перед Ли Тао могло бы неосознанно выдать ее личность. Отдать его Ли Тао — ничего страшного. Поэтому она изобразила щедрость, сняла лук и протянула Ли Тао:
— Как раз кстати, я устала его носить. Возьми для самозащиты.
— Спасибо, сестра, — Ли Тао взял лук, тронул тетиву, проверяя силу натяжения. Затем уголки его губ изогнулись в зловещей усмешке. Опыт ближнего боя с Ду Шичу показал, что ему ничего не светит. А вот в стрельбе из лука Ли Тао всегда был уверен. Он тайно решил, что таким образом сможет смыть кровью сегодняшний позор.
Ли Тао вытащил стрелу и, словно тренируясь, прицелился вдаль, перемещая точку прицеливания.
Ду Шичу посмотрела на Ли Тао — выглядело это весьма внушительно. Она подавила внутреннее желание дать ему пару советов с высоты своего опыта, но лишь безразлично спросила:
— Хороший лук, правда? Удобно лежит в руке?
Ли Тао усмехнулся, поджав губы. Солнечный свет падал на его лицо, одна сторона была светлой, другая — темной. Он приготовился и сказал:
— Хороший лук, сестра?
— М? Что такое?
— Тебе пора в путь, — с легким презрением тихо произнес Ли Тао.
Затем он быстро развернул стрелу, нацелился на Ду Шичу, решительно натянул тетиву и выстрелил. Ду Шичу мгновенно среагировала и увернулась. Ли Тао воспользовался моментом, вскочил на лошадь, сел задом наперед, ударил лошадь ногами, приказывая ей быстро скакать вперед.
Затем он без остановки выпустил еще одну стрелу, злобно крикнув:
— Я отправлю тебя на тот свет!
— Ты…
Ли Тао знал, что атака вблизи вызовет инстинктивную реакцию Ду Шичу, и у нее будет достаточно времени, чтобы увернуться. То, что он не попадет, было ожидаемо. Поэтому он использовал этот момент, чтобы увеличить дистанцию с Ду Шичу, а затем, воспользовавшись секундной заминкой, выпустить в нее еще одну стрелу. Шансы попасть были максимальными!
Однако… вторая стрела тоже, к его удивлению, была быстро поймана Ду Шичу голыми руками и замерла перед ее лбом.
Вторая стрела, которая должна была попасть в цель, снова промахнулась. У Ли Тао было меньше секунды на удивление. Он не собирался отказываться от убийства Ду Шичу, быстро вытащил следующую стрелу и продолжил целиться и атаковать. К этому времени, используя лошадь, Ли Тао уже значительно отдалился от Ду Шичу. Он продолжал атаковать ее, и хотя она уворачивалась, скорость человека ограничена. Ли Тао был уверен, что сможет сбежать от Ду Шичу.
Если Ду Шичу видела цель для убийства, у цели не оставалось шансов выжить. Сколько могущественных людей за десять лет погибло от руки Ду Шичу, этого живого Яньвана? Какое место среди них занимал Ли Тао?
Если бы не тщательное планирование Ли Юэ, из-за которого Ду Шичу даже не видела Ли Тао, она бы не потерпела первую неудачу за десять лет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|