Глава 2: Подписание

Истощенный физически и морально, с ранами на теле, он вернулся домой.

Когда-то это место было для него уютной гаванью после тяжелого рабочего дня.

Но теперь это больше не тот дом, к которому он стремился.

Все прежнее счастье и теплота обернулись величайшим позором в его жизни.

Глаза горели от ярости, дрожащей рукой он достал ключ.

Гнев поднимался в груди, хотелось убить.

Войдя, он бросился на кухню, желая схватить нож и покончить с этой шлюхой вместе.

Но кухонного ножа не было, а в гостиной сидели люди.

Кроме Линь Юй и тестя, там были несколько их родственников по отцовской линии.

Вероятно, почуяв опасность, они заранее убрали ножи.

В тот день, когда тесть по пьяни опрокинул стол и проболтался, они, должно быть, поняли, что шила в мешке не утаишь.

Чжан Вэй бросился вперед, гневно швырнул смятый отчет об экспертизе в лицо Линь Юй: — Это все твои чертовы дела!

Реакция Линь Юй еще больше разозлила Чжан Вэя. Она совершенно спокойно открыла отчет, взглянула на него и холодно сказала: — Раз уж ты все узнал, давай разведемся!

Сын останется со мной.

Женщина перед ним была настолько чужой. Совершив ошибку, она вела себя так самоуверенно и бесстыдно.

Легкие Чжан Вэя готовы были взорваться от гнева, ему хотелось броситься и разорвать фальшивое лицо этой женщины.

Не успел Чжан Вэй что-либо предпринять, как несколько крепких родственников из семьи Линь встали между ними, отделив его от Линь Юй и тестя.

— Этот большой дом я купил полностью на свои деньги, когда вы поженились. Дом записан на мое имя, Линь Даёу. Этот дом мой. Подпиши это соглашение о разводе, по которому ты уходишь ни с чем, и тогда ты и твои родители немедленно съедете отсюда, — бесстыдно заявил тесть, о нет, старый мерзавец Линь Даёу.

Уйти ни с чем... Как мог старый мерзавец произнести такие бесстыдные слова.

Есть ли еще справедливость в этом мире?

Изменила эта шлюха, забеременела от другого эта шлюха, а он должен уйти ни с чем? Где справедливость, где правосудие?

Только сейчас Чжан Вэй понял, что с самого момента свадьбы старый мерзавец остерегался его.

Линь Даёу и Линь Юй никогда не считали его членом семьи.

В горле появилось привкус крови, кровь подступала к горлу, глаза потемнели. Чжан Вэй, сжав кулаки, стоял, пошатываясь.

— Где мои родители?

— хриплым от гнева голосом спросил Чжан Вэй.

С тех пор как он вернулся домой, он не видел родителей.

После их свадьбы родители жили с ними, помогали растить ребенка пять лет. Случилось такое большое событие, а их стариков здесь нет.

— Я боялся, что они не выдержат всего этого, поэтому отправил их в отель, — сказал Линь Даёу с фальшивой улыбкой.

Что за чушь он несет? "Боялся, что не выдержат"? Ясно же, что их просто вышвырнули.

— Черт!

— Чжан Вэй, охваченный яростью, схватил пепельницу со столика и швырнул ее в Линь Даёу.

Пепельница пролетела мимо лысого лба Линь Даёу, ударилась о стену и разбилась вдребезги.

— Что вы стоите как дураки?

Держите его!

Я платил вам, чтобы вы бездельничали?

— взревел Линь Даёу.

Родственники из семьи Линь бросились вперед, схватили разъяренного Чжан Вэя и прижали его к столику.

Чжан Вэй ругался, но не мог выплеснуть весь гнев из сердца.

С того дня, как Линь Даёу проболтался, они следили за каждым шагом Чжан Вэя. Увидев, что он пошел в центр экспертизы, они поняли, что все раскрылось.

На столике лежал договор о разводе, по которому Чжан Вэй должен был уйти ни с чем. Вероятно, его подготовили заранее.

Линь Юй уже подписала его и сидела рядом с отцом, равнодушно глядя на Чжан Вэя, на то, как ее мужа крепко держат на столике ее родственники.

— Ты подпишешь это, хочешь или нет. Держите его руку и подписывайте!

— кричал Линь Даёу.

Родственники из семьи Линь схватили руку Чжан Вэя, чтобы заставить его взять ручку и подписать. Чжан Вэй сопротивлялся, ругался и отказывался подписывать.

В этот момент Линь Юй достала заранее приготовленную чернильную подушечку: — Держите его, пусть поставит отпечаток пальца.

Сердце Чжан Вэя похолодело. Его налитые кровью глаза выкатились, и он холодно усмехнулся: — Ты так не терпится развестись со мной?

— Чжан Вэй, зачем тебе это?

Ты же знаешь, что ребенок не твой, зачем так цепляться?

Она изменила первой, заставила его быть рогоносцем и растить чужого ребенка, а теперь еще и вынуждает уйти ни с чем. А он, выходит, "цепляется"?

Насколько же нужно быть бесстыдной, чтобы говорить такие слова?

Холодные, бессердечные слова были словно ледяные ножи, вонзившиеся в сердце Чжан Вэя.

Говорят, день в браке – сто дней доброты. Десять лет вместе, а она так жестока.

Ужасное человеческое сердце, жестокая Линь Юй, бессердечная шлюха.

Десять лет отношений оказались величайшей шуткой.

Возможно, она никогда его не любила. Если бы любила, не забеременела бы от другого мужчины.

Ладно, — Чжан Вэй мучительно закрыл глаза, не желая больше видеть эту женщину.

Что у него осталось?

Ребенок не его, большая часть денег, заработанных тяжким трудом за эти годы, была растрачена этой шлюхой. А она еще бесстыдно говорила ему, что только любящий жену мужчина не жалеет на нее денег.

Сердце было мертво. В тот момент он принял решение.

— Отпустите меня, я подпишу, — несколько больших рук отпустили Чжан Вэя.

Чжан Вэй взял ручку и быстро написал. Слова "Чжан Вэй" глубоко врезались в тонкую бумагу.

Подписав, он не опустил ручку, поднял голову. В его гневных глазах горел пугающий огонек.

В этот момент Чжан Вэй громко крикнул, вскочил со столика и вонзил ручку в грудь Линь Юй.

Среди испуганных криков окружающих Чжан Вэй рассмеялся. Смеялся над своими потерянными десятью годами молодости, которые оказались величайшей шуткой. Смеялся над своей жизнью, которую он строил с таким трудом, только чтобы приготовить свадебное платье для другого. Смеялся над тем, как они растили Чжан Юйхао, кормили его и меняли подгузники, а оказалось, что они растят чужого ребенка.

Чжан Вэй почувствовал себя легким. Все прошлое пронеслось перед глазами, как в кино. За всем счастьем скрывалась жестокая правда. Теперь все это не имеет к нему никакого отношения.

Его тело тяжело упало на пол. Несколько крепких спин исчезли из виду.

Так его безжалостно вышвырнули из дома. Он поднялся с пола, как дурак, и заплакал, и засмеялся.

Жизнь — это сон. Десять лет отношений, шесть лет брака, без остатка отданные, обернулись тем, что его вышвырнули, оставив ни с чем.

Смешно, чертовски смешно.

В ушах зазвучал звук скорой помощи. Это была похоронная музыка для той шлюхи.

Он шел, шатаясь, и теплая, мягкая рука поддержала его. Седовласый, изможденный старик со слезами на глазах сказал: — Сынок, пойдем, мы идем домой.

Чжан Вэй больше не мог сдерживаться, он зарыдал и бросился в объятия старого отца, плача в голос, как обиженный ребенок.

Этот плач звучал так горько.

Дом... У него еще есть дом?

Нет, у него есть дом. Там, где его родители, там его дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Подписание

Настройки


Сообщение