Глава седьмая: Заимствование зерна

На следующее утро Му Цзяньго взял два вотоу, затем навьючил на спину два мешка зерна и в темноте тихонько отправился в уезд.

Вернулся он только к обеду.

Сразу по возвращении он вошел в комнату матери и сказал Ши Гуйхуа: — Мама, в уездном зернохранилище сократили пайки.

У старшей сестры и у младшей сестры дела тоже не очень, они получают зерно раз в месяц, и сейчас у них туго.

Что будет дальше, пока неясно.

Ши Гуйхуа нахмурилась, ситуация оказалась хуже, чем она думала. Теперь оставалось только ждать, пока наверху поскорее решат проблему.

Му Цзяньго, видя, что мать расстроена, утешил ее, сказав: — Мама, не волнуйся так сильно, зерна, которое я отвез, им хватит на какое-то время.

Ши Гуйхуа, конечно, понимала, но все равно беспокоилась о дочерях.

Один мешок зерна на столько человек, надолго ли его хватит?

Она отправила сыну мешок зерна, потому что ей было жаль дочерей и внуков, но если ситуация не разрешится, она больше не сможет давать им зерно.

Старик Му вздохнул и сказал: — Хотя пайки сократили, они все равно могут получать немного зерна, и если семья затянет пояса, то как-нибудь продержится. Наверху должны прислать зерно, они же не дадут всем умереть с голоду.

Все трое замолчали, в комнате стало уныло.

Разве мало людей умерло с голоду?

Сейчас во всей коммуне, кроме их бригады Сяолюгоу и соседней бригады Далюгоу, у остальных бригад осталось только чуть больше половины зерна, а у тех, кому повезло, меньше двух третей.

Этого зерна даже на сдачу государственного не хватит.

Некоторые бригадиры, видя, что ситуация плохая, раздали немного имеющегося зерна односельчанам, чтобы те не умерли с голоду.

Другие же настаивали на том, чтобы сначала сдать государственное зерно, а односельчанам приходилось довольствоваться остатками и дикими растениями и плодами с гор.

Но на сколько дней хватит этого небольшого количества зерна?

Сколько дней можно продержаться, набивая желудок дикими растениями?

Поэтому Сяолюгоу и Далюгоу стали для всех лакомым куском.

У кого же нет родственников?

И вот, близкие и не очень, все, кто мог найти хоть какую-то связь, стали часто наведываться.

Односельчане, у которых было зерно, конечно, не были глупцами. В такой ситуации, что такое зерно?

Это жизнь.

Они приходят просить в долг, разве это не значит просить жизнь?

Поэтому большинство из них были суровы и без церемоний выгоняли даже самых близких родственников.

Конечно, были и те, кто не мог отказать и проявил сострадание, тихонько дав немного, но это было как капля воды в кипящем масле, вызвавшая взрыв.

За этим последовал поток людей, как дикие звери, которые шумели и не унимались.

Тех, кто давал зерно, в лучшем случае просто ругали домашние, в худшем — сильно били.

Это привело к тому, что односельчане больше не осмеливались на такое.

Иначе сколько бы у тебя ни было зерна, его не хватит, чтобы всех накормить.

В семье Му было тихо. У Ши Гуйхуа только брат, а братья старика Му тоже жили в Сяолюгоу, так что беспокоиться было не о чем.

Но вот о семьях невесток сказать было нечего.

Ши Гуйхуа каждый день сидела дома, боясь, что кто-нибудь придет и устроит скандал.

— У нас в доме только столько зерна, если у вас есть какие-то дурные мысли, лучше сразу убирайтесь к своим матерям.

Подумайте о своих мужьях и детях, сможете ли вы вынести, чтобы они не ели и не пили?

Ши Гуйхуа гладила руку Цзиньбао и, не поднимая головы, говорила трем невесткам.

Три невестки, Чжао Мэй и остальные, тут же заявили, что у них нет таких мыслей.

Хотя в душе они так не думали, но знали, что дать зерно своим семьям невозможно.

Но в душе все равно было не по себе, старшая и младшая сестры мужа вышли замуж много лет назад, а свекровь все равно посылает им зерно, а они даже своим родителям ничего не могут дать.

Но они знали, насколько властной была Ши Гуйхуа, и не осмеливались возражать.

Ши Гуйхуа, казалось, знала их мысли, и сказала: — Вы не вините меня за то, что я посылаю зерно Му Ци и Му Хуэй, вы знаете, в какой ситуации наша семья, эти годы не они помогали нам, у нас не было бы такой жизни, как сейчас.

Теперь, когда у них трудности, я не могу не помочь, иначе кто из вас осмелится принять то, что они пришлют потом?

Му Цзинь в этот момент лежала на руках у бабушки и слушала, как та отчитывает их.

Она не ожидала, что бабушка такая суровая, и с некоторым сочувствием посмотрела на маму и двух тетушек.

Она знала, что даже если бы она достала зерно, бабушка не позволила бы им отправить его своим семьям, чтобы не вызвать проблем, за которые никто из них не смог бы ответить.

Эх, быть человеком так трудно, а быть невесткой еще труднее.

После окончания осеннего сбора урожая Ши Гуйхуа лично заботилась о Му Цзинь, не желая ни на минуту отходить от нее, боясь, что с ребенком что-нибудь случится, если она не будет за ним присматривать.

Поэтому сейчас Му Цзинь в основном находилась с Ши Гуйхуа.

Му Цзинь теперь тоже очень привязана к этой любящей бабушке. Сейчас она видит, что та говорит сурово, но в душе ей, наверное, тоже нелегко?

— А-а, — она протянула руку и погладила ее по руке, чтобы утешить.

Ши Гуйхуа, погруженная в мысли, услышала голос Му Цзинь и поспешно сказала: — Дорогая малышка, ты, наверное, пописала?

Бабушка сейчас посмотрит.

Му Цзинь окаменела, сейчас ей снова будут трогать попу.

В это время Му Цзяньдан прибежал снаружи и сказал всем во дворе: — У старика Суна у подножия горы опять драка.

Неизвестно откуда выскочили родственники, с которыми не общались десятилетиями, а приехали и сразу просят зерно в долг, их жены Суна прогнали, гоняя с побоями.

Затем он добавил: — А еще эта семья Юань, просто ничтожества, как только кто-нибудь просит зерно в долг, они мягко отказываются, а в итоге у них все зерно отбирают.

А еще семья Чэнь...

Услышав это, Му Цзинь почувствовала, что ее мировоззрение рушится. Как это "заимствование" превратилось в "грабеж"?

Если у тебя нет жизни, ты не даешь жить и другим?

И самое главное, третий дядя, я не ожидал от тебя такого, ты настоящий квалифицированный зритель.

Ши Гуйхуа холодно усмехнулась, семья Юань — просто трусы, поделом им голодать.

Если кто-нибудь посмеет прийти к ней домой и отобрать зерно, она его ножом зарубит.

Му Цзинь теперь могла видеть ясно и, глядя на вид бабушки, не удержалась от смеха.

— Гы-гы-гы...

Ши Гуйхуа, увидев, что Цзиньбао смеется, тут же тоже засмеялась: — У моей дорогой малышки такая красивая улыбка, ну-ка, улыбнись бабушке еще раз.

Старик Му, услышав, что Цзиньбао смеется, тоже поспешно подошел и улыбнулся ей, заставив Му Цзинь снова засмеяться.

— Ой, Цзиньбао молодец, ну-ка, еще раз улыбнись.

— Гы-гы-гы...

— Такая милая, еще разок.

Му Цзинь немного пожалела, что подыграла.

Они же просто развлекаются, как с обезьянкой.

Быстро закрыла глаза и уснула, не беспокоить.

Ши Гуйхуа совершенно не понимала способности Му Цзинь мгновенно засыпать. Почему она каждый раз так внезапно засыпает?

— Мэй, Цзиньбао уснула, отнеси ее в комнату.

Чжао Мэй обернулась и увидела, что она действительно уснула, поспешно встала, взяла Му Цзинь и пошла в комнату.

Му Цзинь вздохнула про себя, когда же этому дню придет конец?

Так хочется ходить, прыгать, есть и пить вволю.

Почему жизнь всегда такая трудная?

Чжао Мэй положила Му Цзинь на кровать и не удержалась, ткнула пальцем в пухлую щечку дочери: — Маленький поросенок, который ест и спит, спит и ест.

Ты такая счастливая.

Ха... ты невежественная женщина.

Но ты права, есть и спать, спать и есть — это действительно очень счастливое занятие.

Разве это не та жизнь, о которой я мечтала в прошлой жизни?

— Папа, мама, я пойду погуляю по горам.

Му Цзяньго подумал, что ему так везет, может быть, он еще найдет несколько диких кур или зайцев, чтобы поправить дела.

Он совершенно забыл, как трусил в прошлый раз.

— Я тоже пойду, заодно дров соберу.

Му Цзяньминь тоже взял корзину за спину и вышел вместе с ним.

Дети, увидев это, тоже поспешно улизнули.

Все-таки лучше пойти поиграть, дома совсем неинтересно.

Без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Заимствование зерна

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение