Глава семнадцатая: Сватовство

После обеда Ши Гуйхуа, вернувшись в комнату, сказала старику Му: — Старик, посмотри, Давэю уже девятнадцать, пора бы ему пару подыскать.

Старик Му кивнул: — Да, пора. Ты потом поговори с невесткой второго сына, да и у Давэя спроси.

— Хорошо, я сейчас спрошу.

Наш Давэй ведь в старшей школе учился, надо ему хорошую пару найти.

Му Давэй был их старшим внуком, и с детства его очень баловали.

Раньше семья была бедная, но все равно дали ему два года в старшей школе отучиться.

Только после окончания учебы работу в уезде было трудно найти, вот он и вернулся домой, чтобы зарабатывать трудодни.

Поев, Му Цзинь, войдя в комнату, увидела, как родители воркуют, и у нее снова появилась мысль о строительстве дома.

Ей тоже хотелось иметь личное пространство.

Притворившись, что не замечает их, она забралась на кан и закрыла глаза, притворяясь спящей.

— Цзяньго, как думаешь, почему у меня после рождения Цзиньбао больше не было беременности? — Чжао Мэй, вспомнив о беременности второй невестки, почувствовала сильное желание.

— Нет так нет, у меня есть и сын, и дочь, чего еще желать? — Му Цзяньго не думал об этом так много, больше детей не всегда хорошо.

— Мне все равно кажется, что детей слишком мало, может, попробуем еще раз? — Чжао Мэй все еще хотела еще двоих детей.

Му Цзинь была поражена своей матерью, у которой уже есть и сын, и дочь, а она все еще хочет рожать. Рожать так тяжело и больно.

Но, видя ее полный надежды вид, она невольно подумала про себя: "Пусть у мамы будет двойня".

Двоих за раз, этого должно хватить, верно?

Проснувшись после обеденного сна, Му Цзинь вся вспотела. Увидев, что родителей нет, она вышла из комнаты искать кого-нибудь.

— Третья сестра, я хочу помыться.

Чуньмяо уже привыкла к чистоплотности младшей сестры, когда ей был всего год или два, летом она мылась по несколько раз в день.

— Хорошо, я тебе воду нагрею.

— Третья сестра самая лучшая, я тебя очень люблю! — Му Цзинь говорила комплименты, будто они ничего не стоили.

Чуньмяо ткнула ее в голову. Этот маленький ротик так умеет уговаривать.

Она говорила это не только ей, но и всем в семье по несколько раз в день.

Когда Чуньмяо нагрела воду, развела ее и принесла в комнату, она сказала: — Может, я тебя помою?

Му Цзинь скрестила руки на груди и отказалась: — Нет, я сама.

— Ха-ха, ты еще и стесняешься?

Такая маленькая.

Ладно, я пошла, позови, когда помоешься, — сказав это, Чуньмяо вышла из комнаты.

Му Цзинь сама сняла одежду, села в деревянный таз и с комфортом вздохнула.

Так хочется все время сидеть в воде.

Ши Гуйхуа, проснувшись после обеденного сна, увидела, что Цзиньбао еще спит, и вышла из дома к свахе Чжао из бригады.

— Старая сестра, ты дома?

— Иду, это Гуйхуа, заходи скорее, садись, — Сваха Чжао, увидев Ши Гуйхуа, подумала, что они не так уж часто общаются, что-то случилось?

— Старая сестра, я не буду ходить вокруг да около. Моему старшему внуку в этом году девятнадцать, ты не могла бы ему кого-нибудь подыскать?

Сваха Чжао, услышав это, тут же заговорила без умолку: — Это легко, я не смею хвастаться другим, но в сватовстве я номер один, никто не осмелится сказать, что он второй, и ни одна пара, которую я свела, не распалась...

Ши Гуйхуа, услышав ее длинную речь, поспешно перебила: — Конечно, именно поэтому я тебе доверяю, старая сестра, и сразу же пришла к тебе.

Есть ли сейчас подходящие семьи?

— Есть, я тебе скажу, вторая дочь из семьи Чэнь Лайцзы в нашей бригаде, она очень любит твоего Давэя.

Не дожидаясь, пока она закончит, Ши Гуйхуа поспешно остановила ее: — Про нашу бригаду можешь не говорить, я разве не знаю, кто у кого что?

Расскажи, есть ли кто-нибудь еще, мой Давэй ведь старшеклассник, надо ему найти кого-нибудь, кто тоже учился.

— Это... — Сваха Чжао на мгновение растерялась. В прежние годы даже еды не хватало, сколько семей в деревне могли позволить себе отправить девочку в школу?

Ее глаза сверкнули, и она вдруг что-то вспомнила и сказала: — Ты тоже знаешь, что в нашей коммуне мало кто из семей готов отправлять девочек в школу, но я знаю одну, только боюсь, что ты не согласишься.

— Ты сначала расскажи мне, — Ши Гуйхуа, видя, как она колеблется, не питала особых надежд.

— У моей семьи есть девушка, 18 лет, она не только красивая, но и образованная, характер у нее жизнерадостный и щедрый, а работает она без нареканий.

В деревне ее все хвалят, только вот классовый фон у нее плохой.

Сваха Чжао тоже жалела эту девушку, такая хорошая, а так и не вышла замуж.

Ши Гуйхуа, услышав это, заинтересовалась и спросила: — Помещик?

— Раньше у них был магазин, вот их и отнесли к капиталистам, но они из нашей деревни, все знают, какие они люди, поэтому к ним хорошо относятся.

Только вот эту девушку никто не осмеливается взять замуж.

Но их старики тоже сказали, что если кто-нибудь возьмет их дочь замуж, они тут же порвут с ней отношения.

Только вот сама девчонка не соглашается.

Ши Гуйхуа долго размышляла, а затем сказала: — Завтра ты отведи меня посмотреть на девушку, если подойдет, попрошу тебя помочь устроить все.

— Хорошо, тогда завтра утром и пойдем.

Ши Гуйхуа договорилась со свахой Чжао о времени и вернулась домой.

Войдя в дверь, она увидела Цзиньбао, сидящую на маленькой скамейке, подперев подбородок.

— Цзиньбао, почему не гуляешь?

— Эх, скучно, быть человеком так трудно, совсем неинтересно.

Ши Гуйхуа тут же расхохоталась.

— Ах ты, маленькая, что ты знаешь о том, что значит быть человеком?

— Бабушка, ты не можешь быть серьезнее?

Я сейчас грущу, — Му Цзинь не удержалась и пожаловалась бабушке.

— Хорошо, хорошо, тогда моя дорогая малышка, грусти, а бабушка пойдет заварить тебе солодовое молоко.

— Бабушка, не суетись, мне нужно с тобой поговорить.

Ши Гуйхуа еще больше развеселилась. Эта маленькая девочка каждый день ведет себя как взрослая, так смешно смотреть.

— Хорошо, говори, бабушка слушает.

— Бабушка, когда мы будем строить дом?

Я уже большая девочка, как я могу жить в одной комнате с родителями?

К тому же, старший брат собирается жениться, где он будет жить после свадьбы?

Ши Гуйхуа не ожидала, что Цзиньбао заговорит об этом, и тоже немного расстроилась. Она обняла Му Цзинь и сказала: — Дорогая, где у нас сейчас деньги на строительство дома, подожди еще два года, ладно?

На самом деле, у нее были кое-какие деньги, которые старший сын присылал каждый месяц, но эти деньги нельзя было трогать, это были деньги, заработанные им ценой жизни. Часть она потратила, а остальное нужно было отложить для старшего сына.

Му Цзинь тоже подумала: "Да, нет денег, что делать?"

— Бабушка, женьшень, который я принесла в тот день, ценный?

— Конечно, ценный.

Не дожидаясь, пока Ши Гуйхуа закончит, Му Цзинь взяла корзину и потащила ее в горы.

Ши Гуйхуа, увидев, как ведет себя внучка, тут же поняла, что она собирается делать, и с довольным видом сказала: — Дорогая, нам хватит женьшеня трехсот-четырехсот лет, не слишком ценного.

Чтобы не привлекать внимания.

Му Цзинь закатила глаза. Триста-четыреста лет — это не ценно?

Бабушка, ты, наверное, совсем зазналась.

— Бабушка, ты, наверное, неправильно понимаешь, что такое ценность?

Ши Гуйхуа шлепнула ее по маленькой попке и сказала: — Ах ты, проказница, еще и бабушку дразнишь.

Когда они вдвоем вошли в горы, Му Цзинь подумала о женьшене и Хэ Шоу У, и просто водила бабушку по лесу, и действительно, они находили их везде, куда бы ни пошли.

Ши Гуйхуа, глядя на то, что было перед ней, так разволновалась, что у нее задрожали руки: — Смотри, как ты спешишь, даже забыла красную нить взять, этот женьшень не убежит?

Му Цзинь была в полном замешательстве, ей хотелось открыть голову бабушки и посмотреть, что там.

— Бабушка, копай скорее, куда он убежит?

Ши Гуйхуа все еще беспокоилась и сказала Му Цзинь: — Старая поговорка гласит, что женьшень, проживший много лет, становится духом и превращается в пухлого малыша. Если не схватить его за голову, он не дурак, он разве не убежит?

Му Цзинь поспешно согласилась: — Да-да, у него еще и ноги есть, он так быстро бегает, ладно, не будем его копать, чтобы не напугать.

— Ах ты, ребенок, только и умеешь дурачиться и меня развлекать.

— Это ты первая меня развлекаешь, хорошо?

В конце концов, только после того, как Му Цзинь копнула лопатой, Ши Гуйхуа поверила, что женьшень не убежит.

В тот день Ши Гуйхуа убедилась в способностях внучки. Вещи бежали к их ногам, будто они были бесплатными. Она с довольным видом обнимала корзину за спину и тихонько смеялась про себя.

Это все деньги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая: Сватовство

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение