Визит «свекрови»

Визит «свекрови»

Так прошло три дня, в тишине и без известий. Все эти три дня она вольно или невольно поглядывала на свой пейджер. Она не знала, чего ждет. Может быть, знакомого сигнала, который снова появится на экране, пусть даже с простыми словами: «Ты где?»

Или: «Когда заканчиваешь смену?»

Но время было похоже на чистый лист бумаги, на котором не появилось ни единого слова. Надежда на ожидание, сопровождаемая каждым пустым днем, все больше убеждала ее в правильности первоначального суждения, сделанного ею как медработником: он, должно быть, уже ушел. Ушел в незнакомую страну, в холодный мир.

Этот мир больше не имел к ней никакого отношения, как и к его последней любви, той женщине, что была с ним до конца.

Все земные обиды и счеты таким образом были сведены на нет. Для нее это была ненависть, сплетенная из разочарования и обмана. А что это было для той женщины?

Прощание с любовью через жизнь и смерть или чувство вины за то, что он умер из-за нее?

В любом случае, свою последнюю любовь он оставил этой женщине и из-за этого лишился жизни. С этой точки зрения, она должна понести наказание – наказание раскаянием и чувством утраты.

Подумав об этом, она вдруг ощутила тайное облегчение: к счастью, «принимающим эстафету» оказалась не она. Но тут же устыдилась: хотя три года отношений и породили чувства, они давно лишили их свежести. Она уже не могла быть «принимающей эстафету», ей оставалась лишь злая участь обиженной женщины, последней обиженной женщины в его жизни.

Сегодня она работала в дневную смену. Утром в стационар поступило несколько новых пациентов, двое из которых попали в ее отделение. Когда она просматривала истории болезни новых пациентов на посту медсестры, то увидела, как одна из медсестер машет ей рукой. Она поспешила подойти, и та медсестра таинственно взяла ее под руку и сказала:

— Там тебя ждет пожилая женщина. Говорит, что она твоя свекровь. Я сразу поняла, что-то не так. Ты же развелась, откуда вдруг взялась настоящая свекровь? К тому же, твою бывшую свекровь мы видели, как так быстро появилась новая? И ты ведь еще не вышла замуж?

Выслушав эту шутливую тираду молодой медсестры, Линь Цзин с некоторой долей уверенности и сомнения вышла из отделения. На самом деле, дослушав до конца, она уже на семь-восемь десятых догадалась, кто это. С бывшей свекровью у нее были не очень хорошие отношения, к тому же они давно развелись, да и сын ее был между ними — ей незачем было приходить прямо к ней на работу. Кроме того, после развода с ее сыном она тем более не стала бы называть себя свекровью.

Это наверняка его мать, мать Ли Яня. Эта пожилая женщина была из «знаменных» — старая пекинка, весьма образованная и начитанная. За три года общения с Ли Янем Линь Цзин успела это понять.

Раз она пришла лично, значит, случилось что-то серьезное. Что-то настолько важное, что она больше не может связаться с сыном.

С этой мыслью она, наоборот, ускорила шаг.

Как и ожидалось, выйдя из отделения, она увидела пожилую женщину, сгорбившуюся на длинной скамье снаружи. Издалека, на этой длинной скамье, она казалась еще более худой и беспомощной.

Это действительно была мать Ли Яня. Увидев, что Линь Цзин вышла, старушка поспешила ей навстречу:

— Сяо Цзин, как же так вышло, что от тебя последние два дня ни слуху ни духу? Ты разве не знаешь, что Ли Янь уже ушел?

Хотя она и предвидела такой исход, но когда кто-то другой подтвердил это так определенно, да еще и его мать, из уст его матери… Услышав это, она все же на мгновение замерла, но не ответила сразу.

— Слишком быстро ушел. Когда приехала скорая помощь 120, он уже не дышал. Они все равно делали ему непрямой массаж сердца десятки раз, чуть ребра не сломали. Это та жен… она умоляла их прекратить, оставить ему целое тело. Только тогда они остановились.

Говоря о «той женщине», старушка взглянула на Линь Цзин. Да, она знала от той женщины, что та уже просила ее о помощи, так что в общих чертах была в курсе. Теперь, упоминая ту женщину, она делала это по необходимости.

Старушка разговорилась и выпалила все подряд, и то, что следовало, и то, чего не следовало. Закончив, она искоса взглянула на Линь Цзин, ожидая ее реакции.

Губы Линь Цзин дрогнули, но в итоге она так и не проронила ни слова.

Хотя исход был ожидаем, но слушать, как старушка во всех подробностях описывает его смерть, особенно мольбу его любовницы во время реанимации… Она слышала все отчетливо, и это вызвало у нее сильный шок и ревность. Ревность к глубине их любви, смешанную с завистью.

Старушка, видя ее молчание, вероятно, догадалась, в чем дело.

Но ей все же пришлось озвучить цель своего визита.

— Вчера его уже кремировали. Послезавтра будет небольшая церемония прощания. Людей придет немного, но я думаю, что ты – единственная, кто не может не прийти.

— Почему? — тут же отреагировала она, и ее голос прозвучал так твердо, что она сама удивилась. — Там будет его любимая женщина, а мы с ним расстались вот так. Тебе не кажется, что мое присутствие будет несколько излишним?

— Ваши три года отношений… Хотя такой конец никто не хотел видеть, но я верю, что ты была самой важной женщиной в жизни Ли Яня. Неужели ты с этим не согласна?

— Самой важной? Не думаю. Если бы я была так важна, зачем бы появилась третья? Ты должна знать, что обман хуже измены. А он совершил и то, и другое, да еще так неожиданно. Как мне с этим смириться и вынести это? Позволь спросить, когда это началось, прямо у меня под носом?

Она жила очень ясно и эгоистично, словно женщина, идущая по канату: либо стиснуть зубы и идти дальше, борясь, либо выбрать непримиримость до конца, не прощая никогда. Даже если бы было множество «если», она бы не выбрала прощение. Возможно, лучшая месть для женщины — это не ненависть, а идущее из глубины души безразличие, если на безразличие еще остались силы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение