Глава 7. Приближение истины. Новые угрозы.

Линь И и его друзья из мира боевых искусств временно разместились в гостевых покоях семьи Ван.

Хотя семья Ван внешне относилась к ним с почтением, Линь И не терял бдительности. Он знал, что влияние семьи Ван в этом регионе было обширным и запутанным, и вряд ли дело разрешится так просто.

Лин’эр сидела рядом с Линь И. В ее глазах все еще читалась тревога.

— Господин, вы думаете, семья Ван действительно обеспечит нам справедливое решение? — спросила она. — У меня плохое предчувствие.

Линь И мягко сжал руку Лин’эр.

— Не волнуйся, что бы ни случилось, я защищу тебя, — успокоил он ее. — Глава Ван Юаньшань не похож на человека, который нарушает свои обещания, но нам все равно нужно быть осторожными.

Тем временем в тайной комнате резиденции Ван Юаньшань с мрачным лицом допрашивал Ван Батяня.

В комнате царила гнетущая атмосфера. Мерцающие свечи отбрасывали пляшущие тени.

— Батянь, говори правду. Ты посылал людей, чтобы схватить ту девушку? — Ван Юаньшань смотрел на него пронзительным взглядом. Его голос был низким и властным.

На лбу Ван Батяня выступили капельки пота. Он опустил голову и пробормотал:

— Глава семьи, я… я действительно послал людей. Она была так красива… В порыве безумия я захотел взять ее в наложницы. Я не думал, что это вызовет такие проблемы.

— Безумие! — Ван Юаньшань ударил по столу так, что подскочили подсвечники. — Ты чуть не навлек на семью Ван катастрофу! Сейчас все эти мастера боевых искусств собрались в нашей резиденции. Если мы не справимся с этой ситуацией, репутация семьи Ван будет разрушена!

Ван Батянь задрожал от страха и упал на колени.

— Глава семьи, я знаю, что был неправ! Простите меня! Я все исправлю!

Ван Юаньшань посмотрел на стоящего на коленях Ван Батяня. Он чувствовал гнев и разочарование.

— Уже слишком поздно об этом говорить, — сказал он после минутного молчания. — Немедленно приведи ко мне всех, кто был замешан в этом деле. Я хочу лично их допросить и выяснить, нет ли других скрытых мотивов.

Ван Батянь поспешно кивнул и выбежал из комнаты.

Вскоре он вернулся с несколькими охранниками, участвовавшими в похищении Лин’эр.

Увидев Ван Юаньшаня, охранники упали на колени и стали молить о пощаде.

— Расскажите все как есть, — холодно произнес Ван Юаньшань. — Вы делали что-нибудь еще, кроме похищения девушки?

Один из охранников, дрожа, ответил:

— Г-господин… Мы… Мы также по приказу господина Ван Батяня ранили нескольких прохожих, которые пытались нам помешать.

Другой охранник добавил:

— Мы… Мы также сотрудничали с местными бандитами из Цинфэна. Брали у них деньги и помогали им притеснять жителей.

Лицо Ван Юаньшаня стало еще мрачнее. Он не ожидал, что Ван Батянь совершал столько злодеяний.

— Ван Батянь, посмотри, что ты наделал! — в ярости воскликнул Ван Юаньшань. — Ты позоришь нашу семью!

Ван Батянь рухнул на пол, не в силах произнести ни слова.

Ван Юаньшань сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Он понимал, что сейчас важнее всего решить эту проблему и восстановить репутацию семьи.

— Вы, — обратился он к охранникам, — подробно опишите все свои преступления, а затем отправляйтесь в Цинфэн, чтобы извиниться перед пострадавшими и возместить им ущерб. Если они вас не простят, не возвращайтесь.

Охранники поспешно кивнули и понуро вышли из комнаты.

Ван Юаньшань повернулся к Ван Батяню.

— А ты подумай над своим поведением. Пока эта проблема не будет решена, ты не имеешь права покидать резиденцию.

Ван Батянь молчал, опустив голову.

Разобравшись с этим, Ван Юаньшань решил рассказать Линь И правду и извиниться перед ним.

Он пришел в гостевые покои и увидел, что Линь И и его друзья о чем-то беседуют.

— Господин Линь И, — обратился он, сложив руки в почтительном жесте, — я все выяснил. Люди из моей семьи действительно были неправы. Ван Батянь, движимый своими эгоистичными желаниями, совершил эти ужасные поступки. Я уже наказал его.

Ван Юаньшань достал из-за пазухи список и передал его Линь И.

— Вот список всех участников и их преступлений. Я отправил их в Цинфэн, чтобы они извинились и возместили ущерб пострадавшим. От имени семьи Ван я приношу вам и той девушке свои извинения за причиненный вред.

Линь И взял список и внимательно прочитал его. Его гнев немного утих.

— Глава Ван, я верю, что вы искренне хотите решить эту проблему, — сказал он. — Но этот инцидент причинил мне и Лин’эр слишком много боли. Я надеюсь, что семья Ван сможет сделать что-то еще в качестве компенсации.

— Господин Линь И, не беспокойтесь, — поспешно ответил Ван Юаньшань. — Мы сделаем все возможное, чтобы удовлетворить ваши требования.

Линь И немного подумал.

— Я хочу, чтобы семья Ван основала приют в Цинфэне для помощи нуждающимся. И чтобы впредь ваша семья следила за своими людьми и не допускала подобных случаев притеснения жителей.

Ван Юаньшань кивнул.

— Ваша просьба разумна, господин Линь И. Мы обязательно это сделаем.

В этот момент вбежал охранник.

— Глава семьи! Плохие новости! Из Цинфэна сообщили, что на наших людей, которые отправились туда с извинениями, напала группа неизвестных. Их судьба неизвестна.

Ван Юаньшань и Линь И были потрясены.

— Что происходит? — нахмурился Ван Юаньшань. — Кто-то стоит за этим?

Взгляд Линь И стал серьезным.

— Похоже, все не так просто. Глава Ван, я хочу отправиться с вами в Цинфэн. Возможно, мы найдем какие-то улики.

Ван Юаньшань согласился.

— Хорошо, господин Линь И. Буду рад вашей помощи.

Линь И, Ван Юаньшань, несколько мастеров семьи Ван и друзья Линь И отправились в Цинфэн.

Когда они прибыли, в городе царил хаос. Люди прятались в своих домах, боясь выйти на улицу.

Они нашли место, где напали на охранников. Все вокруг было разрушено, на земле виднелись следы борьбы и кровь.

Линь И присел и внимательно осмотрел следы и кровь. Он заметил, что стиль боя нападавших был необычным, не похожим на стиль известных школ боевых искусств.

— Глава Ван, у вас есть какие-либо предположения о том, кто это мог быть? — спросил Линь И, поднимаясь.

Ван Юаньшань покачал головой.

— Я не знаю. В Цинфэне всегда было много разных людей, но такой таинственной силы здесь никогда не было.

В этот момент из соседнего дома вышел старик.

— Господа, — обратился он к ним, — я кое-что знаю об этих людях.

Линь И и остальные подошли к нему.

— Расскажите нам, пожалуйста, — попросил Линь И.

— Они появились несколько дней назад, — начал старик. — Все в масках, и они очень сильные бойцы. Они расспрашивали о человеке по имени Линь И и обещали награду тому, кто сообщит о вашем местонахождении. Сегодня, когда пришли охранники, эти люди напали на них, сказав, что охранники из семьи Ван, а у них с ней вражда.

Линь И был озадачен. Он не понимал, почему эти люди ищут его и почему у них вражда с семьей Ван.

— Старик, вы знаете что-нибудь еще? — спросил Ван Юаньшань.

Старик задумался.

— Я помню, у одного из них на руке была странная татуировка, похожая на черную змею.

Линь И и Ван Юаньшань переглянулись. В их глазах читались беспокойство и недоумение. Эта подсказка была слишком расплывчатой.

— Спасибо за информацию, — поблагодарил Линь И старика. Вместе с Ван Юаньшанем и остальными он начал расспрашивать жителей о таинственных людях.

Однако, несмотря на все усилия, им не удалось найти никаких полезных сведений.

Наступал вечер. Линь И и его спутники решили найти место для отдыха и продолжить расследование на следующий день.

Когда они собирались уходить, из всех переулков выскочила группа людей в черном и окружила их.

Все они были в масках, вооружены клинками, и от них исходила ледяная

— Кто вы? — крикнул Линь И.

— Линь И, мы долго тебя ждали, — холодно ответил предводитель. — Сегодня твой последний день!

С этими словами он махнул рукой, и люди в черном бросились в атаку.

Началась жестокая битва. Смогут ли Линь И и его друзья выбраться из этой внезапной засады? Кто эти таинственные люди? Все это оставалось загадкой…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Приближение истины. Новые угрозы.

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение