— Госпожа, чистая правда. Говорят, из покоев Его Величества выносили таз за тазом с окровавленной водой, — хотя все это ей рассказал Цинь Ань.
Юэ'эр думала, что ее госпожа, услышав такое, тут же бросится навестить Императора. Но после ее слов Ли Ци, чье лицо секунду назад было искажено тревогой, вдруг успокоилась и с невозмутимым видом сказала: — Я поняла. Можешь идти.
— Госпожа... — Она хотела что-то сказать, но, встретившись с взглядом Ли Ци, смогла только послушно выйти.
Ли Ци была спокойна главным образом потому, что только что Милашка сообщил ей, что с Наньгун Цзюэ все в порядке.
Она почти сразу догадалась о намерениях мужчины — это был трюк с нанесением себе вреда.
Наньгун Цзюэ лежал на кровати, обмотанный белыми бинтами, и не переставая смотрел наружу. Так продолжалось до самого рассвета, но он так и не увидел желанной фигуры, и свет в его глазах постепенно угасал.
Даже если бы она пришла позже, она должна была получить известие. Но она все еще не приходила. Была только одна возможность: она действительно больше не хотела его.
При одной мысли об этом ему становилось невыносимо больно.
— Ваше Величество, куда вы направляетесь? — Заметив, что Наньгун Цзюэ собирается откинуть одеяло, Цинь Ань тут же шагнул вперед, чтобы остановить его.
Он не забыл, что Императорский лекарь велел ему не вставать с постели в ближайшие дни.
— Отойди, — Наньгун Цзюэ равнодушно взглянул на него, его аура была пугающей.
Даже если Цинь Ань очень хотел ослушаться своего господина, ему пришлось послушно отойти.
Наньгун Цзюэ скрывал все свое величие перед Шэн Цяньюй, но это не означало, что он был мягким.
Титул "Юный Император" никогда не был пустым звуком. Его способность в столь юном возрасте занять трон доказывала его смелость и решительность.
Но его нежность всегда предназначалась только для одной.
Когда Наньгун Цзюэ вошел в покои, он увидел Шэн Цяньюй, спящую в тишине, прекрасную и безмятежную. Он осторожно приблизился к краю кровати, его взгляд почти одержимо смотрел на нее.
Если посчитать дни, он не видел ее уже три дня.
Каждый день он не знал, как она поживает, хорошо ли ест?
Хорошо ли спит?
Все еще злится?
Эти вопросы мучили его каждый день и напоминали ему о совершенной ошибке.
— Юэ'эр, я так скучаю по тебе, я схожу с ума, — зная, что спящая на кровати не слышит, он все равно упрямо хотел сказать это вслух: — Если бы время можно было вернуть, я бы никогда больше так с тобой не поступил. Но самое жестокое в мире — это отсутствие "если". Время не вернется, и ошибка уже совершена.
В его голосе звучало глубокое отчаяние и одиночество: — Юэ'эр, ты сказала, что я могу искупить вину всей своей жизнью, хорошо?
В комнате воцарилась тишина. Спустя долгое мгновение Наньгун Цзюэ наконец сказал, задыхаясь: — Но я знаю, что даже если я отдам всю свою жизнь, чтобы искупить вину, ты все равно не дашь мне шанса, верно? — Его пальцы ласкали ее гладкую, белоснежную кожу, в глазах отражалась самоирония.
Когда Ли Ци проснулась, комната была пуста.
Она ошеломленно посмотрела на место, где стоял мужчина. В воздухе все еще витал слабый запах крови: — Милашка, это ты называешь "с ним все в порядке"?
В голосе Ли Ци звучал легкий холод. Милашка, который в пространстве злорадствовал, испуганно вздрогнул: — Хо... Хозяюшка, изначально эта стрела должна была попасть Наньгун Цзюэ в лоб, но попала только в левое плечо, поэтому...
Голос Милашки становился все тише и тише, пока почти не затих. Он тайком взглянул на Ли Ци, увидел ее ужасающее выражение лица и поспешно сказал: — Хозяюшка, я ошибся, не сердись~
— В последний раз, — голос Ли Ци оставался холодным.
Она смутно чувствовала, что Милашка намеренно действует против Наньгун Цзюэ. Она могла не спрашивать о причине, но условием было, что он говорит ей правду, ничего не скрывая.
Очевидно, Милашка перешел ее черту.
— Слушаюсь, хозяюшка, — Милашка уныло ответил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|