Кот? (Часть 1)

Кот?

Чжоу Хэ была немного озадачена:

— Почему, сестра? Учёный спас человека, Бодхисаттва подарила ему пилюлю. Разве это не хорошо?

— Но учёный не послушал старого монаха. Он ведь обещал ни на что не обращать внимания, но едва войдя в лес, взвалил на спину старушку. А вдруг эта старушка была обернувшимся демоном? Тогда в тот момент, когда он её поднял, он бы умер.

Голос Чжоу Си был спокоен, но Чжоу Хэ и Чжоу Ван испугались.

— Но... но он поднял Бодхисаттву... — Чжоу Хэ всё ещё не понимала.

— Тогда скажи мне, Сяо Хэ, старый монах его пугал?

— Это... — Чжоу Хэ не нашлась, что ответить.

Старый монах сам помог учёному, он был хорошим человеком. Учёный тоже был хорошим человеком. Бодхисаттва, кажется, тоже не была злой.

— Девушка Чжоу, это всего лишь маленькая история, чтобы научить детей быть добрыми и сострадательными.

Ван Пэйянь прислонился к стене, выглядя совершенно безобидно.

— Быть добрым — это правильно, но не глупым. Человек должен учиться различать, кто хороший, а кто плохой, учиться анализировать своё положение. Будь я на месте учёного, я бы не стала спасать ту старушку.

— Почему?

— Самое опасное для человека — не слушать советов и переоценивать свои силы.

В постапокалиптическом мире такие глупцы, как этот учёный, не дожили бы и до базы, давно бы погибли.

Когда Чжоу Си произносила эти слова, выражение её лица было немного свирепым. Почувствовав воцарившуюся тишину, она пришла в себя и, посмотрев на испуганных Чжоу Хэ и Чжоу Вана, сказала:

— Сяо Хэ, Сяо Ван, это всего лишь история. Если в будущем вы столкнётесь с опасностью, вы должны сначала оценить, сможете ли вы с ней справиться. Помогать другим можно только тогда, когда вы сами в безопасности, поняли?

— Поняли, сестра, — Чжоу Хэ растерянно кивнула. Чжоу Ван, очевидно, ничего не понял.

Ван Пэйянь незаметно оглядел Чжоу Си.

Такие слова не должна была произносить неграмотная деревенская девушка.

Ночью Ван Пэйянь лежал на спине на куче соломы, слушая дыхание спящих на кровати детей. Он не мог уснуть и ворочался. Затаив дыхание, он собрался немного повернуться, как вдруг тихо раздался голос Чжоу Си:

— Ещё раз пошевелишься — выброшу наружу.

— ... — Ван Пэйянь не смел больше двигаться и послушно лёг ровно. Ради вкусной еды он пока потерпит.

-

Людей для строительства дома нашли быстро. Поскольку Чжоу Си заплатила много, работников пришло тоже много. Всего за десять дней был построен дом из синего кирпича с черепичной крышей.

Чжоу Си также съездила с Чжоу Хэ в город, купила много ткани и заплатила людям, чтобы те сшили пододеяльники, одежду и прочее.

Глядя на новенький дом и на Чжоу Хэ и Чжоу Вана в новой одежде, Чжоу Си удовлетворённо кивнула.

— Теперь у каждого из нас будет своя комната, — Чжоу Си предложила Чжоу Хэ и Чжоу Вану выбрать себе по комнате, но дети не захотели.

— Сестра, я хочу спать с тобой.

— Я... я не хочу новую комнату.

Чжоу Си не знала, смеяться ей или плакать, глядя на двух детей, повисших на ней.

— Ладно, тогда поспим вместе ещё несколько дней.

Когда привыкнут, тогда и разделятся по комнатам.

— Кхм... Девушка Чжоу, а в какой комнате буду жить я?

Ван Пэйянь, одетый в серую одежду из грубого хлопка, с волосами, небрежно перевязанными сзади лентой того же цвета, с нетерпением смотрел на новый дом.

Последние несколько дней он спал на полу в комнате Чжоу Си и её брата с сестрой, и каждую ночь чувствовал себя крайне неуютно, словно шило в спине.

— Ты? Вот в той, — Чжоу Си указала на самую дальнюю от её комнаты маленькую комнатку.

Сказав это, она внимательно осмотрела стоящего перед ней Ван Пэйяня. Действительно, способность стихии дерева — жизненная сила поистине мощная. Всего за десять дней кости этого человека полностью срослись.

Десять дней он ел белый рис, пора бы ему начать приносить пользу...

Ван Пэйянь посмотрел на комнату, которая была меньше даже той, где жил его слуга, но не выказал недовольства и безразлично кивнул.

Он поднял руку и потрогал в рукаве то, что, как ему сказали, называлось «латяо». Вспомнив этот острый, возбуждающий вкус, он невольно сглотнул слюну. Как на свете может существовать такая вкусная вещь?

За эти десять дней он и явно, и тайно наблюдал, но так и не смог понять, как Чжоу Си готовит эти деликатесы, не говоря уже о том, чтобы тайно перенять её мастерство.

Пока он предавался воспоминаниям, Чжоу Си подошла к нему с недоброй усмешкой и оглядела его с ног до головы.

— Сяо... Девушка Чжоу, со мной что-то не так?

— Твои раны полностью зажили?

Ван Пэйянь, немного не понимая, кивнул:

— Да, полностью зажили. Девушка Чжоу, у вас есть для меня какие-то поручения?

Он ответил с полной уверенностью. Какая работа может быть в доме деревенской девушки? Не иначе как колоть дрова да носить воду. С этой грубой работой он, взрослый мужчина, справится лег... Хм?

Что это?

Ван Пэйянь посмотрел на деревянное ведро и бамбуковый ковш в своих руках, в его глазах мелькнуло понимание.

— Это чтобы я пошёл за водой? Хорошо, нет проблем. Где колодец?

— Нет, — Чжоу Си прервала его наивные мысли.

Холодно сказала:

— Я принесу воду, а ты будешь удобрять и поливать землю, понял?

Она подробно проконсультировалась с Шесть-шесть. Ван Пэйяню не нужно было делать ничего особенного, достаточно было его участия в посадке, чтобы был эффект.

Тц... Ещё больше зависти. Неужели это и есть легендарная «рука жизни»?

— ... — Нет, он не понял.

Ван Пэйянь нёс ведро и понял, что имела в виду Чжоу Си, только когда увидел большое зелёное поле.

Увидев, как Чжоу Си несёт два ведра вдвое больше его собственного, чтобы набрать воды, он почувствовал себя неловко:

— Девушка Чжоу, может, мы всё перепутали? Как мужчина, как я могу позволить вам носить воду? Давайте поменяемся.

Чжоу Си подняла бровь и, посмотрев на кожу Ван Пэйяня, которая была белее и нежнее её собственной, ничего не сказала.

— Чжоу...

— Делай, что тебе говорят. Ещё слово — и убирайся!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение