Ван Янь

Ван Янь

Просчитался!

Спина Ван Пэйяня напряглась. Он невольно повернул голову и с растерянным видом сказал:

— Нет, просто подумал, что мне в этом году должно быть шестнадцать.

Чжоу Си не собиралась допытываться. В конце концов, за последнее время этот человек вёл себя неплохо, был полезен, и не было острой необходимости его выгонять.

— Побудь пока здесь, постереги прилавок. Я пойду куплю немного мяса, а то позже лавки закроются.

Видя, что солнце поднимается всё выше, а людей на улице становится всё больше, Чжоу Си поспешила к мясной лавке.

Сейчас поесть мяса было непросто.

Ван Пэйянь стоял за импровизированным прилавком и смотрел, как фигура Чжоу Си скрывается в толпе. Завязав мешок с картошкой, он толкнул тележку и направился на запад.

Он толкал тележку, пока не дошёл до серебряной лавки. Подняв голову, он посмотрел на сверкающую золотом вывеску — «Серебряная лавка Сюй».

Точно.

Оставив тележку, Ван Пэйянь переступил порог.

— Уважаемый господин, что желаете посмотреть?

К нему подбежал мальчик-слуга в синей короткой одежде. Он смерил Ван Пэйяня взглядом с ног до головы, но выражение его лица не изменилось.

— Позови своего управляющего. Скажи, что пришли из семьи Ван.

Услышав это, мальчик слегка замер, не уверенный в статусе этого человека. Он осторожно сказал:

— Подождите немного, я сейчас позову управляющего.

Сказав это, он жестом велел двум другим слугам присмотреть за лавкой, а сам побежал на задний двор.

Ван Пэйянь самостоятельно прошёл к стулу у стены и сел, время от времени поглядывая на картошку снаружи. Он ведь сам её поливал, как бы не украли.

— Я управляющий лавки Сюй в городе Фуань, Сюй Аньлай. Осмелюсь спросить, ваше превосходительство...

Ван Пэйянь не стал тратить время на пустые разговоры и прямо достал печать тёплого белого цвета.

Управляющий осторожно взял печать. Разглядев на ней два иероглифа «Ван Янь», он мгновенно посерьёзнел.

— Молодой господин.

— Молодой господин прибыли, а я, недостойный, не встретил вас издалека. Прошу прощения у молодого господина, — на лице управляющего отразился испуг. Фамилия Ван, имя Янь, да ещё и печать из белого нефрита высшего сорта — это, без сомнения, их молодой господин, наследный сын Кан-вана.

Но почему старший молодой господин появился здесь в такой рваной одежде?

— Не нужно церемоний. Я пришёл сюда по делу. Принеси бумагу и кисть, я напишу письмо. Передай его вашему старшему молодому господину, чтобы он отдал моему отцу-вану.

Прикинув, что Чжоу Си сейчас, должно быть, у мясной лавки, Ван Пэйянь больше не стал тянуть время с управляющим.

Управляющий поспешно принёс бумагу и кисть. Ван Пэйянь написал два письма: одно — своему двоюродному брату, другое — отцу-вану, сообщая, что в ближайшее время домой не вернётся.

К слову, он давно не отправлял писем домой. Если пройдёт ещё несколько дней, его отец, чего доброго, снова объявит его в розыск.

Ван Пэйянь передал письма управляющему:

— Если будет ответ, оставь его у себя. Я найду время зайти за ним.

— И ещё...

— Какие ещё будут указания, молодой господин?

— Кхм, — Ван Пэйянь с несколько неестественным выражением лица указал на картошку снаружи. — Вам здесь нужна картошка?

Картошка?

Управляющий посмотрел на тележку с картошкой снаружи, затем на наследного сына в потрёпанной одежде, с волосами, перевязанными обрывком ткани. Выражение его лица постепенно стало растерянным.

«Это что, новая забава богатых семей, популярная в столице в последнее время?»

— Нужна, нужна! Как раз сегодня в лавке ещё не покупали овощей, — очень догадливо подхватил управляющий.

Ван Пэйянь одобрительно взглянул на него.

Поняв, что угадал, управляющий поспешно велел слуге перенести картошку, а сам достал шкатулку со слитками золота.

Глядя на полную шкатулку золота, Ван Пэйянь вдруг подумал: как бы обрадовалась Чжоу Си, увидев это золото.

К сожалению, он сейчас «потерял память». Откуда у него столько золота?

Ван Пэйянь жестом остановил управляющего:

— Дай мне один серебряный билет на пятьсот лянов, один лян ломаного серебра и несколько сотен медных монет.

Управляющий был озадачен такой просьбой молодого господина. Он замер на мгновение, прежде чем пойти выполнять.

Взяв деньги у управляющего, Ван Пэйянь сначала спрятал серебряный билет, а затем сунул оставшиеся медные монеты и ломаное серебро в кошель. Отпустив управляющего, он сам покатил пустую тележку обратно.

Не пройдя и половины пути, Ван Пэйянь увидел Чжоу Си, стоящую на камне у дороги и вытягивающую шею, озираясь по сторонам.

— Девушка Чжоу, я здесь!

Чжоу Си, искавшая его повсюду, услышала зов и резко обернулась. Её взгляд тут же упал на пустую тележку.

Слава богу, её любимая маленькая тележка цела.

Чжоу Си спрыгнула с камня и грозно направилась к Ван Пэйяню.

— Ты где был? А картошка где?

— У прилавка торговля шла плохо, вот я и подумал отвезти её прямо в ресторан продать. Смотри...

Говоря это, Ван Пэйянь поднял кошель и потряс им.

— Всё продал.

Глаза Чжоу Си чуть ли не искрились. Это были первые деньги, которые она заработала своими руками в этой жизни! Она протянула руку, взяла кошель и нетерпеливо открыла его.

— Ого, разве наша картошка могла стоить так дорого?

В этом мешочке было почти два ляна серебра.

— Я продал ресторану по девять вэней за цзинь.

Не знала, что у Ван Пэйяня есть талант спекулянта.

Чжоу Си хотела сказать только одно: отлично сработано!

Тележка нашлась, картошка продана. Чжоу Си вернулась, взяла завёрнутое в листья мясо, положила его в тележку, и вместе с Ван Пэйянем они купили ещё немного конфет. На выходе из города она увидела, что кто-то продаёт цыплят. Чжоу Си взволнованно подбежала и купила десять штук.

【Хозяин, в Системе тоже продаются цыплята.】

— А ты не мог раньше сказать...

Система произнесла это как раз в тот момент, когда Чжоу Си передавала деньги продавцу.

Увидев внезапно возникшее в её сознании изображение цыплят из Системы и их прекрасную цену, Чжоу Си почувствовала, что цыплята перед ней уже не кажутся такими привлекательными.

Глядя на мгновенно расстроившуюся Чжоу Си, Ван Пэйянь молча подумал про себя: женщины, независимо от возраста, действительно переменчивы.

Чжоу Си всё же принесла десять цыплят домой, построила для них навес и сделала новое гнёздышко.

Глядя на Сяо Вана, который с восторгом давал имена цыплятам, Чжоу Си почувствовала, как у неё сжалось сердце от досады.

«Братец, если ты дашь им имена, как же мы потом их есть будем?»

Чжоу Си с тяжёлым сердцем отнесла свинину на кухню. Найдя в Системе множество рецептов приготовления свинины, она решительно выбрала хуншаожоу.

Нарезать свиную грудинку крупными кусками, замариновать, достать, обжарить в масле до золотистого цвета, затем добавить острый перец, имбирь и другие специи, продолжать жарить, и наконец...

Хм, научилась!

Посмотрев обучающее видео Системы, Чжоу Си засучила рукава. «Ничего особенного, выглядит несложно».

В итоге...

— Старшая сестра, что это за чёрное такое? — Сяо Ван держал миску и смотрел на чёрные, блестящие куски в ней. В его большой голове царило полное недоумение.

— Хуншаожоу...

Лицо Чжоу Си было непроницаемым. Она всё ещё не понимала, что пошло не так. Она ведь следовала всем шагам из инструкции, почему же у неё получилось такое страшилище?

Ван Пэйянь взглянул на мясо, которое выглядело так, будто его отравили, и невольно сглотнул слюну.

— Кхм, хотя это мясо выглядит немного уродливо, вкус у него неплохой... наверное?

Чжоу Си и сама была не уверена. Когда доставала из котла, забыла попробовать.

Увидев ужас на лицах троих напротив, Чжоу Си первой взяла палочки, подцепила кусок и осторожно положила его в рот.

А?

Съедобно!!!

Не зря она сама готовила это мясо! Кроме того, что она впервые не рассчитала время и количество ингредиентов, вкус был просто идеальным.

Увидев, как изменилось выражение лица Чжоу Си, Чжоу Хэ и Чжоу Ван тоже потянулись палочками. Попробовав, их глаза тут же заблестели, и они стали разбирать мясо заметно быстрее.

Ван Пэйянь без особого интереса ковырялся в рисе в своей миске. Эта обыденная еда его совсем не привлекала. Определённо, самая вкусная вещь на свете — это латяо.

——

Картошку с поля убрали. Тыквы, помидоры и прочее тоже хорошо росли.

Было начало четвёртого месяца, погода постепенно становилась жарче. Следуя указаниям Системы, Чжоу Си вместе с Ван Пэйянем занялась выращиванием рассады риса.

На этот раз Чжоу Си поумнела: посев семян, полив — всё это она поручила Ван Пэйяню, а сама лишь присыпала землёй и носила воду.

Ван Пэйянь мысленно ворчал, что Чжоу Си намеренно его эксплуатирует, но всё равно послушно выполнял указания.

Когда они наконец закончили, он был так измотан, что рухнул на кровать и не хотел двигаться.

Чувствуя усталость во всём теле, он начал вспоминать прежние дни роскоши и удовольствий.

Кстати, его письма, должно быть, уже прибыли в столицу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение