Тринадцатая глава (Часть 1)

На этот раз они спускались с горы втроём, и все с пустыми руками. Но Тао Чжии взяла не только две сумки для хранения, но и письмо от Сюаньюань Шаня.

На вид это было семейное письмо, но на самом деле — список покупок.

Ему надоела нефритовая подушка, которую он привёз, и он хотел заменить её на подушку из ледяного шелкопряда; цвет стола из палисандра в кабинете был слишком тёмным, и его нужно было заменить на хуанхуали; используемый им благовоние тоже почти закончилось, и нужно было взять новое…

Это семейное письмо представляло собой толстую пачку, почти с рост Тао Чжии, сплошь покрытую мелкими иероглифами. Тао Чжии смотрела на него вдоль и поперёк и обнаружила, что между строк написано четыре слова — избалованный и изнеженный.

Для такого количества вещей Сюаньсуну пришлось выделить ему отдельное хранилище.

Трое прибыли к подножию Имперского города. Старший брат-ученик Цзинь Чи и Куан Чао остановились в гостинице, а Тао Чжии без промедления отправилась в императорский дворец.

Такое количество вещей, боюсь, за день-два не подготовить.

Стража у ворот Имперского города остановила её. Тао Чжии достала жетон, который дал Сюаньюань Шань. Страж взглянул на него, и вся стража преклонила колени.

Тао Чжии поджала носки и тихо кашлянула: — Вам не обязательно преклонять передо мной колени.

Главный страж сказал: — Видеть жетон — всё равно что видеть наследного принца. Мы не можем не преклонить колени.

Они были необычайно упрямы и строго соблюдали дворцовые правила. Вводя Тао Чжии в зал, они шли согнувшись, ни разу не подняв головы. Тао Чжии смотрела на них и чувствовала, как у неё тоже начинает болеть спина.

Ей не удалось встретиться с нынешним правителем человеческого мира. Она передала семейное письмо Сюаньюань Шаня одному из евнухов, сообщила свой нынешний адрес и снова была выведена из императорского дворца.

Всю дорогу она шла только по дворцовым дорожкам, окружённым стенами, и не видела других пейзажей императорского дворца. Проходя мимо узкой круглой арки, Тао Чжии бросила взгляд и увидела бескрайнюю весеннюю красоту.

Весь сад был зелёным. Ветви ив свисали, как зелёный шёлк, колыхаясь на ветру. На одной из них висели красные лакированные деревянные качели. Женщина, повернувшись к ней спиной, сидела на качелях. Она была одета в белое, её фигура была стройной, а тёмно-зелёный пояс подчёркивал тонкую талию.

— Это наложница Его Высочества, госпожа Лю, — напомнил евнух рядом. — Девушка, нельзя оскорблять наложниц во дворце.

Значит, просто посмотреть — это уже оскорбление?

Правил и правда много.

Тао Чжии отвела взгляд и, скрестив руки за спиной, последовала за евнухом.

Отец Сюаньюань Шаня сейчас старше семидесяти. В молодости он занимался культивацией в Секте Сюаньтянь, но, к сожалению, его талант был посредственным, и он не смог сформировать Золотое Ядро. Однако он продлил свою жизнь на несколько десятилетий и теперь уже более пятидесяти лет является императором.

Хотя Тао Чжии не видела лица госпожи Лю, по её фигуре она предположила, что ей около двадцати.

Действительно, свежий цветок, воткнутый в навоз.

Огромный Имперский город, окружённый высокими стенами. Тао Чжии почувствовала, как мир перед ней распахнулся, только выйдя из дворцовых ворот. Она без промедления отправилась на рынок искать портняжную мастерскую.

Однако, едва добравшись до входа на рынок, она была привлечена толпой зевак.

Они окружили ресторан так плотно, что было не протолкнуться. Изнутри доносились приглушённые мужские ругательства.

Тао Чжии протиснулась в толпу и спросила у стоявшей рядом тётушки: — Что случилось?

Тётушка держала корзину с овощами, видимо, собиралась домой готовить. Она покачала головой, глядя на Тао Чжии: — Не знаю, только что пришла.

Тао Чжии встала на цыпочки, но видела только колышущиеся головы. Воспользовавшись тем, что никто не смотрит, она с помощью магии пробилась в первый ряд.

Она увидела вывеску ресторана и двух человек в центре событий.

Лавочник в красном с золотом халате и в шапке-тыкве яростно ругался на женщину.

— Ты не хочешь есть еду из ресторана, не хочешь платить — ладно, но зачем говорить, что наш ресторан грязный, распространять слухи! Пойдём со мной в правительственную контору!

Женщина молчала. Она была одета в узкое чёрное одеяние, а чёрная вуаль свисала до плеч. Тао Чжии широко раскрыла глаза, но так и не смогла разглядеть её лица.

Она снова спросила у стоявшего рядом старика: — Что случилось?

Старик, указывая на двоих, бойко рассказывал:

— Эта девушка поела в ресторане, не хочет платить, говорит, что еда грязная.

Тао Чжии цокнула языком: — Грязная, и всё равно ела? Это же вымогательство!

Другая тётушка поправила: — Она не сказала, что еда грязная, она сказала, что в лавке нечисто.

Тао Чжии: — Что это значит?

Тётушка понизила голос, словно рассказывая что-то очень важное: — Она сказала, что в лавке есть монстр.

— Ох?

Тао Чжии моргнула.

Разве это не по её части?

Старик, который говорил вначале, сердито топнул ногой: — Под ногами Сына Неба, под защитой Драконьей Ци, откуда здесь монстры!

Тётушка указала на женщину в чёрном: — Это не я сказала, это она сказала.

Тао Чжии проследила за её пальцем. Женщина стояла прямо, лавочник сыпал грубыми ругательствами, но она не двигалась, лишь сжимала меч в руке.

Когда лавочник закончил изливать свою ярость, она медленно, слово за словом произнесла:

— Это правда, в вашей лавке есть монстр.

Её голос не был звонким и приятным, даже немного хриплым, без особых интонаций. Он звучал монотонно и невежливо.

Этот тон даже Тао Чжии показался неприятным, не говоря уже о лавочнике.

Он в гневе хлопнул в ладоши: — Где монстр? Найди его для меня!

Если найдёшь, я не только не возьму с тебя денег за эту еду, но и в будущем, когда бы ты ни пришла в мою Лавку Яоюэ, я не возьму ни копейки!

Лавка Яоюэ?

Тао Чжии потрогала ножны своего меча. Ого, совпадение имён.

Тон женщины оставался ровным: — Её сейчас здесь нет, но она ещё вернётся.

— Пустословие! Просто притворяешься здесь, играешь в призраков!

Он схватил женщину за запястье и пошёл в толпу: — Расступитесь, я веду её в правительственную контору!

Только что толпившиеся люди тут же расступились, образуя проход. Тао Чжии тоже последовала за ними, не отрывая глаз от двоих.

Женщина отбросила его руку: — Я сама пойду.

Сказав это, она действительно последовала за лавочником в правительственную контору. Зеваки тоже выстроились в длинную очередь и следовали за ними. Когда двое вошли в ворота правительственной конторы, они сами собой разошлись, оставив лишь несколько человек.

Тао Чжии стояла перед правительственной конторой, вспоминая увиденное. Ей всё казалось, что что-то не так.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение