Глава 8 (Часть 2)

— Я сегодня рано утром собрала их на грядке, они еще свежие. Наш дом слишком далеко, и на рынке мне не досталось хорошего места, — сказала женщина на местном диалекте.

Хэ Синло, прожив там два месяца, уже более-менее понимала местный говор.

— Вы понимаете, что я говорю? — с улыбкой спросила она, присев на корточки напротив женщины.

— Да, — кивнула та. — У вас такой же голос, как у людей в телевизоре.

В итоге, хоть Хэ Синло и не узнала, где живет семья Б., зато вернулась с полным мешком картошки.

Оставив картошку, Хэ Синло отправилась на поиски дома семьи Б. и вскоре наткнулась на пожилого сапожника. Старик сидел в укромном уголке под солнцем и вытирал слезы. Одежда на нем была старая, но чистая.

— Дедушка, что случилось? — спросила Хэ Синло, используя одну из немногих фраз, которые она выучила на местном диалекте.

Старик поднял на нее затуманенный взгляд. — Я чиню обувь за два юаня. Сегодня утром мне дали фальшивую купюру… Эх… Как же жить? Вся наша семья целый месяц живет на эти деньги…

Дрожащей рукой, похожей на обтянутый темно-коричневой кожей скелет, он протянул ей красную банкноту.

Хэ Синло взяла деньги. Купюра действительно была фальшивой. Наверное, старик из-за плохого зрения не заметил подделки. Глядя на него, Хэ Синло почувствовала, как у нее защемило сердце.

Она подумала, что если бы внучка этого дедушки увидела его таким расстроенным и беспомощным, ей было бы очень больно, так же, как и ей самой было бы больно за своего дедушку.

Хэ Синло вернула купюру старику. — Дедушка, вы не знаете, как пройти к дому семьи Б.?

Старик молча кивнул. — Может быть, так, — продолжила Хэ Синло. — Вы проводите меня к дому семьи Б., а я вам заплачу?

Старик упрямо покачал головой, поднялся, собрал свой нехитрый скарб и повел Хэ Синло к дому семьи Б. — Мне не нужны ваши деньги. Как я могу брать деньги за такую мелочь? Молодежи и так нелегко зарабатывать.

Они шли около трех ли, пока солнце не поднялось высоко в небо.

— Вот дом семьи Б., — сказал старик, указывая на дом у подножия горы. — Иди сама, мне пора домой.

Хэ Синло достала из кармана купюру и сунула ее в руку старику. — Вы мне очень помогли. Пожалуйста, возьмите эти деньги, иначе я не знаю, как вас отблагодарить.

Старик сжал деньги в руке и долго молчал, его лицо покраснело.

Выполнив задание, Хэ Синло вернулась в арендованный дом. Она попросила разрешения воспользоваться кухней и, использовав мешок картошки и купив трех куриц, приготовила большую кастрюлю тушеной курицы с картошкой, которой угостила всю съемочную группу.

Здесь им приходилось каждый день есть местные блюда, приготовленные деревенскими женщинами. Поначалу это было интересно, но со временем им это надоело. Все с благодарностью приняли угощение от Хэ Синло.

Один из актеров средних лет, беря тарелку, нерешительно спросил: — Синло, у тебя еще остались те сладости, что ты мне давала? Я все время ем тушеную капусту, и у меня совсем нет аппетита. Только твои сладости меня и спасают.

— Как тебе не стыдно, — поддразнили его другие актеры. — Выпрашиваешь у девушки сладости! Совсем совесть потерял! Ты позоришь всех актеров средних лет!

Мужчина смущенно почесал затылок.

— Я привезла с собой много сладостей, — засмеялась Хэ Синло. — Съемки скоро закончатся, и я как раз хотела всем их раздать. А то я все равно не смогу их съесть, придется везти обратно.

— Спасибо, Синло.

Хэ Синло жила в одной комнате с Сяо Ян. После ужина они вместе раскладывали сладости.

— Сестра Синло, — сказала Сяо Ян, надув губы, глядя, как уменьшается ее доля сладостей. — Если мы все раздадим, нам почти ничего не останется. Как же мы проживем оставшиеся две недели?

— Когда мы вернемся, я и А Е пригласим тебя на большой ужин, — ответила Хэ Синло, продолжая складывать сладости в бумажные пакеты.

— Ура! — обрадовалась Сяо Ян. — Спасибо, сестра Синло! Спасибо, президент Юань! Тогда давайте раздадим все сладости. Съемки скоро закончатся, все и так устали. Да и сладости вкуснее, когда ими делишься.

— Товарищ Сяо Ян, твое поведение заставляет меня думать, что ты пытаешься себя убедить.

Сяо Ян с улыбкой подошла к Хэ Синло, чтобы помочь ей. Смеясь и болтая, они быстро разложили все сладости и решили раздать их на следующее утро.

Они легли в постель. Лунный свет проникал в комнату через окна, заклеенные бумагой с красными вырезками.

Хэ Синло и Сяо Ян лежали на кане — в их комнате не было отопления. Первые ночи им приходилось обклеивать себя грелками, но даже так они просыпались от холода посреди ночи.

Через несколько дней хозяйка предложила им протопить кань. Хэ Синло, которой очень надоел холод, согласилась, лишь бы не мерзнуть по ночам. Поначалу было непривычно — кань был очень горячим, чуть ли не обжигал кожу, — но через несколько дней они привыкли и оценили все его прелести.

— Сестра Синло, ты спишь? — тихо спросила Сяо Ян.

— Сплю, — ответила Хэ Синло с закрытыми глазами.

Сяо Ян потянула за край одеяла Хэ Синло. Снаружи было холодно, и она быстро отдернула руку. — Сестра Синло, можно задать тебе один вопрос?

Хэ Синло повернулась к Сяо Ян лицом. — Что такое?

— Только не сердись, ладно? — спросила Сяо Ян, глядя на Хэ Синло влажными глазами, как щенок.

— Сяо Ян, не волнуйся… Если нужно будет рассердиться, я рассержусь. Если можешь потерпеть, лучше не спрашивай. А если невтерпеж, то спрашивай скорее, завтра нам рано вставать.

— Хорошо. Сестра Синло, я хотела узнать, кто кого добивался: ты президента Юань или она тебя?

— Она меня.

— Я так и знала! Сестра Синло такая замечательная, тебя сразу видно в любой толпе. Даже президент Юань пала к твоим ногам.

Хэ Синло рассмеялась. — Только никому об этом не говори.

— А… сестра Синло, почему вы тогда расстались?

Хэ Синло знала, что Сяо Ян, хоть и любила посплетничать, никогда не стала бы поднимать тему, которая может кого-то расстроить. Но сегодня она спросила об этом напрямую. Неужели Юань Е попросила ее разузнать?

Хэ Синло специально показала Юань Е ту карту, так что та, должно быть, уже догадалась о том, что произошло тогда. А сегодняшний разговор, вероятно, был устроен, чтобы проверить ее отношение к этой ситуации.

— Система, я могу рассказать Сяо Ян? Ты запретила мне говорить об этом Юань Е, но про Сяо Ян ничего не говорила, — мысленно спросила Хэ Синло.

— Можно.

Хэ Синло нахмурилась и вздохнула. — Ты же знаешь, что я сама предложила расстаться. В тот день ее отец пригласил меня к ним домой. Он сказал, что это я плохо влияю на его дочь, что я сбиваю ее с пути истинного. Я тогда была молода и вспыльчива, ощетинилась, как ежик. Я спросила его, что значит «сбиваю с пути истинного». Он ответил, что до встречи со мной его дочь никогда не говорила, что ей нравятся женщины, и что это я ее соблазнила. Я тогда так разозлилась! Сказала ему: «А откуда вы знаете, что это я соблазнила вашу дочь, а не она меня?» Он тоже вышел из себя, швырнул мне в лицо карту и закричал: «Тебе же только деньги нужны! Здесь пятьдесят миллионов. Бери и оставь мою дочь в покое! Как два человека одного пола могут быть вместе? Это же отвратительно!»

Хэ Синло забилась под одеяло. Сяо Ян вытирала ей слезы. — А потом?

— А потом я взяла деньги и рассталась с Юань Е.

На следующее утро Сяо Ян отправила Юань Е запись их разговора, заботливо вырезав последнюю фразу.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение