Глава 13. Любовь

Когда мы уезжали, Эсми специально накинула на меня красное зимнее пальто. Перед этим я видела, как Эдвард что-то шепнул своей матери на ухо.

О, этот читающий мысли тип опять услышал мои мысленные жалобы. В летней рубашке с длинным рукавом молочного цвета от кутюр я дрожала от холода, поэтому они были так добры одолжить мне ещё и пальто.

Отвозил меня Карлайл. Я решила воспринимать «Мерседес», на котором он выехал из гаража, как обычную подержанную «Тойоту».

Чтобы не поднимать шум из-за чертовски дорогой машины известной марки, которую так и хотелось ограбить.

Простой женщине, привыкшей к подержанному «Форду», тяжело видеть роскошные автомобили, которые есть у каждого члена семьи Калленов.

Машина тихо и плавно ехала по безлюдной лесной дороге. По пути не было видно ни соседей, ни заброшенных домов.

В Америке много земли и мало людей, твой сосед может жить в миле от тебя.

Если хочешь стать отшельником, можешь последовать примеру этой семьи и построить себе дом в глухом лесу.

Я уверена, что это место находится далеко от центральной части Форкса. Удивительно, как им приходится каждый день ездить так далеко в школу.

Я даже могу предположить, что они стараются не опаздывать, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Даже если машина сломается, они бегают намного быстрее.

— Красиво, не правда ли? — Карлайл сидел за рулём в хорошем настроении, его лёгкая улыбка была похожа на чистый родник.

Трудно представить, как выглядит этот человек с таким добрым нравом, когда сердится.

Слово «вампир» всегда несёт негативный оттенок. Если я хочу продолжать ходить в школу и не беспокоить Чарли, мне нужно начать прилагать усилия, чтобы избавиться от рефлекторной привычки думать об этом.

Они — группа необычных, нелюдей с особым статусом.

Может, тогда Эдвард перестанет скалить на меня зубы и свирепо смотреть?

Я немного растерялась, прежде чем поняла, о чём он говорит.

Потому что я уже давно прислонилась головой к стеклу окна и смотрела на пейзаж за ним.

Лоб слегка побаливал. Карлайл, должно быть, тоже видел синяк, но, учитывая мою прежнюю реакцию на их прикосновения, он старался не комментировать эту, казалось бы, незначительную травму.

— Несравненно красиво, — пробормотала я. Дождь продолжал идти, беззвучно и молчаливо.

Все яркие краски дня поблекли. Тёмный лес Форкса был похож на младенца, мирно спящего в утробе матери.

Мы ехали по шоссе на юг. За окном, под мелким дождём, пихты и альпийские луга потеряли чёткие очертания. Зелёный цвет больше не давил, остался лишь туманный тёмно-серый.

Полная тишина, прохлада, как во сне.

Это знакомый мне пейзаж, место, которое никогда не надоест.

По сравнению с шумными китайскими улицами, откуда некуда сбежать, с вечно запертыми железными воротами «голубятен»…

Признаюсь, когда я впервые ступила на землю Форкса и увидела древние леса гор Олимпик, эти мхи и папоротники, покрывающие всё зеленью, дикие луга, усыпанные полевыми цветами, отдельно стоящие дома, выходящие на лесные тропинки, я влюбилась в это место.

Вечно дождливые ночи дарили мне ощущение мягкости и безопасности. Я не боюсь дней без солнца, но не могу представить, как бороться с бессонницей в ночи без дождя.

Здесь всё было таким волшебным, даже волшебнее семьи Калленов.

Голос Карлайла был похож на шёпот, он боялся нарушить моё состояние, похожее на сон.

— Можешь расслабиться и поспать. Я безопасно доставлю тебя домой, Клэр.

Я неосознанно тихо высказала свои опасения: — «Мерседес» слишком привлекает внимание. Могут набежать отчаянные головорезы и ограбить.

В Форксе мало богатых семей, зато полно мелких хулиганов, слоняющихся по улицам. Они могут последовать за редкой дорогой машиной, присвистывая.

Хотя внешне эта машина выглядит как обычный «Мерседес», здесь хватает беспокойных подростков, заказавших полдома автомобильных журналов. Они легко опознают любую королевскую модель известной марки в мире.

— Сейчас ночь, никто не увидит, на какой машине мы едем, — серьёзно успокоил меня Карлайл. Он был исключительно хорошим врачом, который никогда не проигнорирует даже детский лепет пациента.

Впервые после того, как я села в машину, я наконец повернула голову и посмотрела на Карлайла.

Он легко управлял рулём одной рукой, а другой включал радио. Зазвучала неземная шотландская мелодия.

Он всё время старался помочь мне расслабиться, и делал это естественнее, чем кто-либо другой из семьи Калленов.

Я вспомнила школьные сплетни: очень известный врач, в день его приезда он стал благословением для Форкса.

Никто не знал его истинной нечеловеческой сущности. Думаю, это потому, что его хорошее воспитание не позволяло ему воровать пакеты с кровью из больничного банка крови.

— Вы всегда такие? — Мне показалось, что у меня немного поехала крыша, раз я вдруг заинтересовалась таким вопросом.

Карлайл слегка наклонил свою чистую шею и посмотрел на меня. В его глазах и надбровных дугах читалось мягкое спокойствие.

Глаза, глубже лесной ночи, были мирными и дружелюбными. Изысканно бледная кожа, казавшаяся ненастоящей, в свете ночных фонарей создавала иллюзию сияния.

Он не был похож на человека, скорее на специально обработанный и приукрашенный кадр из фильма.

Я не удержалась и добавила к своему вопросу: — Всегда, без изменений, живёте без смерти?

Карлайл посмотрел на меня, как на неразумного младенца. Возможно, ему никто не говорил, что порой его взгляд бывает настолько отеческим, что не соответствует его внешнему возрасту.

Он немного подумал, затем кивнул и очень серьёзно сказал: — Если не случится ничего непредвиденного, мы всегда будем такими, без изменений.

— Поэтому мы часто переезжаем. Ни один врач не обладает таким секретом вечной молодости, как я. Чтобы избежать криков медсестёр в больнице, мне приходится обращаться в бегство заранее.

Ладно, должна ли я подыграть его чувству юмора?

Я пожала плечами, делая вид, что мне всё равно: — Вечность, это так скучно.

Жизнь длиной всего в сто лет и так тяжела и полна мелочей, не говоря уже о том, чтобы жить вечно. Это пугающе долгий срок.

— Редко кто так отзывается о нашей жизни. Большинство завидуют, — Карлайл не обратил внимания на мою оценку, он мог принять любое мнение.

Наконец он тихо добавил: — Но такая долгая вечность — это не всегда то, что ты выбираешь сам. В жизни всегда есть неожиданности, просто эта неожиданность кажется особенно далёкой.

— Я не буду вас жалеть. Никогда не ждите, что бедная женщина на старом «Форде» будет жалеть принца, сидящего в роскошной спортивной машине, получающего высокую зарплату и не нуждающегося в еде, — мне показалось, что я ударилась головой в той аварии. Я болтала с необычным нечеловеком и даже чувствовала себя счастливой.

Какая я самонадеянная. Мне стоит ещё раз стукнуться своей головой, которую никак не починить.

Карлайл не смог сдержать улыбку: — Ваше Высочество Принц, это действительно сказочное обращение.

— Эдвард сказал, что ты живёшь одна рядом с лесом в Форксе. Думаю, я знаю, где ты живёшь.

— Там неплохо, обычно опасные чёрные медведи не выходят, чтобы ломать твой забор.

Что значит «живу рядом с лесом»? До леса ещё минут десять ходьбы.

И недалеко от меня самая оживлённая улица Форкса. Говорит так, будто я живу в безлюдной пустоши.

Чёрт возьми, неужели этот император чтения мыслей Эдвард выслушал всю мою родословную до восемнадцатого колена, включая то, где я храню нижнее бельё?

Так хочется подвесить этого гада. Он не должен существовать. Кто-нибудь, уничтожьте его гуманно!

Карлайл довёз меня до дома. Я спотыкалась и не могла открыть дверь машины — она была слишком дорогой, поэтому я не умела ей пользоваться.

Доктор с беспокойством смотрел на меня. У меня не было ни малейшего желания приглашать его на чашку кофе.

— Вам ведь нужно на ночное дежурство, верно? — Какой прекрасный предлог. Я чуть не выпала из его машины, ноги немного подкашивались.

— Думаю, ты сможешь о себе позаботиться. И не забудь приложить лёд ко лбу.

— Если ты не против, загляни завтра в больницу, я выпишу тебе лекарства, — напутствовал доктор Карлайл перед уходом. Он совсем не походил на нечеловека, скорее на Святого Отца, сошедшего на землю.

— Удачи тебе, Клэр, — сказал он.

Я слабо махнула ему рукой: — И вам удачи.

Я точно не пойду в больницу, тамошние запахи — это пытка.

И я не люблю врачей, потому что все врачи, которых я встречала, брали у меня взятки.

Я только дошла до двери дома, как машина Карлайла плавно подъехала обратно.

Я как раз нащупала под навесом свои ключи и уставилась на его красивое лицо, появившееся в открытом окне машины.

Он не ожидал, что я буду смотреть на него такими большими глазами. Нахмурившись, он вспомнил, что должен был сказать: — Твою машину уже вернули. Эдвард и остальные были слишком импульсивны, я очень сожалею.

— Не стоит, всё в порядке, всё в порядке, — вы не избавились от трупа, и я уже тронута до слёз. Я совершенно не чувствую, что вы чем-то передо мной виноваты.

— Тогда до свидания.

— До свидания, счастливого пути.

Я смотрела на удаляющийся зад его машины и мрачно махала рукой. Лучше бы нам встречаться пореже.

Зайдя в гараж за домом, я увидела, что моя машина цела и стоит на месте.

Сегодня я дважды ездила на спортивной машине с кожаными сиденьями. Внезапно увидев свою старую машину, которую можно было сдать в утиль, я ощутила знакомое чувство спокойствия.

Неужели это судьба бедняка?

На тех дорогих сиденьях мне было ужасно неудобно.

Я открыла дверь, достала свой дождевик и рюкзак. Вскоре я обнаружила, что сломанная дверь починена, а присмотревшись внимательнее, увидела, что машину даже помыли.

Они были просто невероятно заботливы, безупречно заботливы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Любовь

Настройки


Сообщение