Взаимное уважение (Часть 1)

Взаимное уважение (Часть 1)

— Нет, — ответила ХэМэн с усталостью в глазах. Су Цзюнь украдкой взглянул на неё, а затем снова перевёл взгляд вперёд.

— Если не найдёшь того, кто тебе по-настоящему нравится, то и не нужно выходить замуж.

— Почему все говорят о замужестве? Разве Су Цзюнь не всегда хотел, чтобы я стала матерью?

— Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Если Мэн'эр счастлива, то может делать всё, что угодно.

Глаза ХэМэн засияли. Она ответила:

— Хорошо.

ХэМэн вернулась на пир как раз в тот момент, когда Вэнь Янь возвращался домой. Она проводила его до ворот.

Вэнь Янь выглядел равнодушным. Он сказал, что не нужно его провожать, и уехал в паланкине.

«Сегодня все ведут себя как-то странно», — подумала ХэМэн, но решила пока не забивать себе этим голову.

Вернувшись в комнату, она взяла кисть и стала размышлять, кто из чиновников мог бы помочь Мэй Ву Цзюню.

У неё был список чиновников, которые любили посещать Ивовый Переулок. Башня Забвения хоть и была небольшой, но имела свои преимущества в решении подобных дел.

ХэМэн подрезала фитиль лампы, снова зажгла её и уже собиралась взяться за дело, как вдруг появилась Вань Ин.

— Вань Ин, давно не виделись. Ты так выросла.

— Госпожа Чэнь, глава Башни дома? У меня срочное дело.

Их голоса доносились из-за двери. ХэМэн открыла окно и увидела Вань Ин.

Та подбежала к ней.

— Глава Башни, беда! Люди Су устроили беспорядки в Павильоне Плавающих Нефритов!

— Это касается чиновников? Пусть этим займётся столичный судья.

— Глава Башни, выслушайте меня! Вэнь Янь… Вэнь Янь там!

Вань Ин не успела ничего объяснить, как ХэМэн выбежала из комнаты.

Павильон Плавающих Нефритов всегда был полон посетителей, а сегодня там было особенно оживлённо.

Но вместо привычных смеха и веселья, вокруг здания собралась толпа испуганных людей. Они смотрели на солдат, которые окружили их место работы и в любой момент могли получить приказ.

— Госпожа Су, госпожа Чэнь прибыла.

Су Юнь, которая гневно спорила со стражниками, увидела ХэМэн.

Су Юнь была дочерью от законной жены Су Тайпу, молода и амбициозна, и считалась одной из самых выдающихся чиновниц.

У Тайпу было много детей, но больше всего он любил именно её. И теперь именно она могла отомстить за него.

— Чэнь ХэМэн из Башни Забвения приветствует госпожу Су.

— Госпожа Чэнь, вам пришлось наблюдать такую неприятную сцену, — Су Юнь поспешно ответила на приветствие, но её взгляд был устремлён внутрь Павильона.

— Позвольте спросить, госпожа Су, почему вы осадили это здание? — ХэМэн немного помедлила. — Могу ли я чем-то помочь?

Су Юнь взглянула на неё и, сдерживая гнев, сказала:

— В этом здании скрывается человек, которого я ищу. Сегодня я должна убить её. Если госпожа Чэнь хочет встать у меня на пути, советую вам не тратить силы.

— Что вы, я знаю, что госпожа Су — самая почтительная дочь в столице. Даже после смерти Су Тайпу все оплакивали его, не говоря уже о вас. Поверьте мне, если я могу чем-то помочь, не стесняйтесь.

— Госпожа Чэнь! — Су Юнь повысила голос. — Мэй Ву Цзюнь, убивший Тайпу, уже мёртв. Я слышала, что у него остался ребёнок, который прячется в Павильоне Плавающих Нефритов. Это место под вашей юрисдикцией. Вы знали об этом?

— Я… знала, — ХэМэн немного поколебалась. — Это всего лишь ребёнок. Я могу помочь вам найти его, и вы сможете распорядиться им, как пожелаете.

— Не нужно, — Су Юнь презрительно улыбнулась. — Я уже нашла этого ребёнка.

ХэМэн непонимающе посмотрела на неё.

— Я бросила её на кладбище для бедняков, но она, к моему удивлению, сбежала. Впрочем, неважно. Этот ребёнок заразился чумой и всё равно долго не проживёт, — добавила Су Юнь.

ХэМэн осторожно подбирала слова:

— Тогда зачем вам нужно было её искать? Что, если вы тоже заразитесь?

— Позвольте мне сказать, что без согласия семьи Су никто в Четырёх Девяти Городах не осмелится её лечить. Но нашёлся один безумец, которому всё нипочём, — процедила сквозь зубы Су Юнь. — Вэнь Янь.

ХэМэн промолчала.

Верхний этаж Павильона Плавающих Нефритов можно было запереть. Изначально эти комнаты предназначались для особых гостей, а теперь Вэнь Янь лечил там ребёнка.

Но чтобы попасть наверх, нужно было разрешение Музыкального Управления. Даже Су Юнь не могла просто так беспокоить важного чиновника из столицы, поэтому она решила осадить здание.

На верхнем этаже не было ничего. Су Юнь была уверена, что рано или поздно Вэнь Янь выйдет оттуда, когда у него закончатся еда и вода.

— Я поднимусь, — сказала ХэМэн. Су Юнь повернулась к ней, в её глазах читалось недоверие.

— Моя сестра была с ним знакома, я могу с ним поговорить.

— С чего мне тебе верить?

— Вот с чего, — ХэМэн сняла мешочек с благовониями, и на её шее показался шрам. — Он пытался меня убить, а потом раскаялся и просил прощения. Я не собираюсь его прощать.

Су Юнь всё ещё не до конца ей доверяла, но другого выхода у неё не было.

Она кивнула. Солдаты расступились перед ХэМэн. ХэМэн покачала головой Вань Ин и одна вошла в Павильон Плавающих Нефритов.

В здании стоял сильный запах полыни. Похоже, люди в Павильоне были довольно преданными и пытались скрыть ребёнка Мэй Ву Цзюня, но Су Юнь всё равно их нашла.

ХэМэн поднялась на верхний этаж и, наконец, услышала голос Вэнь Яня сквозь стену.

ХэМэн постучала в дверь. Звуки осмотра тут же прекратились.

— Вэнь Янь, ты там? Это я, Чэнь ХэМэн.

— ХэМэн? Не входи!

ХэМэн услышала хрипоту в его голосе и снова постучала.

— Вэнь Янь, выходи. Су Юнь уже внизу. Я уведу вас отсюда.

— Не… нельзя.

Вэнь Янь прекратил осмотр. В этой пустой комнате, разрываясь между сомнениями, он вдруг подумал, что если он сейчас выйдет, ХэМэн может заразиться.

Он сам взялся за это дело и не должен был впутывать других, даже если этот другой — Чэнь ХэМэн.

— Не волнуйся, я обещала господину Ланю, что отведу ребёнка в безопасное место.

— Нельзя. ХэМэн, ребёнок умирает, её уже не спасти.

Голос Вэнь Яня становился всё тише. ХэМэн забеспокоилась и повысила голос, как никогда раньше:

— Вэнь Янь, открой дверь! Я послушаю тебя, но сначала дай мне увидеть тебя.

— Можешь… можешь ещё немного подождать? Я хочу ещё раз попробовать.

— Выходи, я уведу тебя. Выходи же!

Вэнь Янь тяжело дышал. ХэМэн уже собиралась выбить дверь, но услышала, как Вэнь Янь произнёс со слезами в голосе:

— Дай мне ещё попробовать… я… я хочу её спасти.

Если Чэнь ХэМэн с детства считалась самой хладнокровной, то Вэнь Янь был её полной противоположностью.

Когда ХэМэн впервые увидела Вэнь Яня, он ей сразу не понравился. Все его осторожные действия казались ей корыстными.

Например, он сблизился с ней только для того, чтобы стать учеником её матери, будучи мужчиной.

Он был добр к ней, потому что хотел жениться на её сестре, Чэнь Дуаньи.

Но когда ХэМэн перестала так думать?

Она уже не помнила. Наверное, когда Вэнь Янь научил её заботиться о других, её отношение к нему изменилось.

Это был Вэнь Янь, которого она знала.

Её Вэнь Янь.

— Хорошо. Делай, что считаешь нужным, — сказала ХэМэн, глядя на дверь, за которой прятался от неё Вэнь Цинсюй. — Я займусь этим зданием.

Снаружи Павильона Плавающих Нефритов её ждали солдаты Су Юнь. ХэМэн вышла, но за ней никто не последовал.

Су Юнь нахмурилась, но не успела она ничего сказать, как выражение лица ХэМэн изменилось.

Теперь она была похожа на безжалостного, живого Яму.

— Воины Башни Забвения, слушайте мою команду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Взаимное уважение (Часть 1)

Настройки


Сообщение