Глава 6
Чжу Фэнсю никогда не пускал посторонних к себе жить.
«Ванъюэ Гуйгун», место, которое друзья называли «Дворцом Гуанхань». Самого Чжу Фэнсю в шутку прозвали Чанъэ.
Потому что он не любил, когда на его территории находились другие дышащие существа. В квартире было так чисто, словно во Дворце Гуанхань, где круглый год идет снег, — невыносимо холодно.
Но в тот же вечер там появилась повариха с дипломом диетолога.
Повариху звали Хэ, по имени Шаньтан.
Невысокая, полненькая, с белой кожей, она выглядела очень жизнерадостной.
Чжу Фэнсю был очень доволен. Он указал на Ван Цзяньцю:
— Пожалуйста, откормите ее так же, как себя. Спасибо. — Он повернулся и увидел, что Ван Цзяньцю бесстрастно смотрит на него, и слегка пожал плечами. — Тебе не нравится?
В темных глазах Ван Цзяньцю не было ни малейшего колебания: «...»
Повариха была вне себя от радости и поселилась в этом доме. В тот же вечер она принесла девочке на поздний ужин кашу из пяти красных ингредиентов.
Каша была сладковатой. Ван Цзяньцю не из тех, кто тратит еду попусту, поэтому съела все ложка за ложкой.
Рано утром был приготовлен чрезвычайно обильный завтрак. Порции были небольшими, но блюд было очень много.
Ван Цзяньцю была не привередлива в еде, ела все, что давали, и в итоге наелась досыта.
Водитель еще не приехал. Чжу Фэнсю медленно вытер руки, отложил палочки и сам повез ее на занятия в университет.
Ван Цзяньцю только собралась открыть заднюю дверь, как Чжу Фэнсю опустил окно и с улыбкой спросил:
— Принимаешь меня за водителя?
В узком проеме окна показалось странное улыбающееся лицо. Ван Цзяньцю всегда немного сопротивлялась его улыбке, внутри у нее все сжималось.
Когда-то, подрабатывая у кинотеатра, она видела постер мультфильма, на котором было изображено черное странное существо без выражения лица.
Чжу Фэнсю был похож на то белое лицо без выражения, на котором потом нарисовали фирменную улыбку.
...Делать нечего. Ван Цзяньцю прошла пару шагов вперед и села на переднее пассажирское сиденье. Чжу Фэнсю сунул ей вместительный рюкзак:
— Внутри новый телефон и новый компьютер. Сохранены номера всей семьи, позвони каждому по очереди. — Он мягко, но не без властности спросил: — Хорошо?
Ван Цзяньцю открыла рюкзак. Оттуда выпал не только телефон последней модели, но и несколько конфет.
Разноцветные обертки шуршали, если их сжать.
— Дали в подарок к телефону, — Чжу Фэнсю повернул руль. — Если не будешь есть, выброси.
Ван Цзяньцю искоса взглянула на него, не понимая, как можно так легкомысленно выбрасывать еду.
Еда — это самое основное, то, что необходимо каждому для жизни.
Она положила конфеты обратно в рюкзак, достала телефон, вставила свою сим-карту и, открыв список контактов, увидела вверху ряд звездочек. Под звездочками было три номера:
— Мама Мэй Цзянь Сюэсэ
— Папа Цун Цунжунжун
— Фэнсю-гэгэ (старший брат)
Опустив глаза, Ван Цзяньцю помолчала немного, а затем набрала каждый номер. Голоса на том конце провода были полны радостного удивления:
— Сяо Цю, соскучилась по маме?
— Сяо Цю, папа тоже здесь.
— Это мой номер, — объяснила Ван Цзяньцю.
Мэй Сюэ рассмеялась:
— У мамы есть твой номер! Как тебе спалось у брата? У него мания чистоты, он придирчивый и вспыльчивый, ты просто не обращай на него внимания.
Телефон был на громкой связи, звук был громким. Чжу Фэнсю слегка улыбнулся:
— Мама, я рядом.
— Ох, — голос Мэй Сюэ явно выражал досаду. — Ты можешь сделать вид, что не слышал?
Чжу Фэнсю спокойно ответил:
— Хорошо.
Ван Цзяньцю слегка поджала губы, ответила на несколько вопросов Мэй Сюэ и, поняв, что машина уже остановилась и учебный корпус прямо перед ней, поспешно сказала:
— Мне нужно на занятия, поговорим в следующий раз.
Голоса Мэй Сюэ и Чжу Цунжуна прозвучали одновременно:
— Хорошо, хорошо, Сяо Цю, сосредоточься на учебе. Если что-то нужно, скажи маме.
Ван Цзяньцю ровным тоном ответила:
— Угу.
Она собрала вещи и уже собиралась сложить свою старую тканевую сумку, когда длинные пальцы Чжу Фэнсю легли на нее. Стекла его очков блеснули:
— Жалко выбросить?
Эту сумку дали в супермаркете, на ней было крупно написано «Гунпин Чаоши». Не то чтобы было жалко, просто она была очень удобной — плотная, немаркая и вместительная.
Чжу Фэнсю сказал:
— Я помогу тебе выбросить. — Он слегка взглянул на Ван Цзяньцю. — В обед повариха привезет тебе еду, не забудь поесть.
Зная властный характер мужчины, Ван Цзяньцю оставила сумку. В удобной новой одежде, с новым рюкзаком за спиной, в новых кроссовках она направилась в аудиторию.
Все было совершенно новым, даже утреннее солнце светило намного ярче, не так ли?
Ван Цзяньцю сжала лямку рюкзака. Мягкая кожа не имела ни единой складки и распрямлялась, стоило отпустить руку.
Соседки по комнате, не видевшие ее несколько дней, подошли с нетерпением:
— Это...
Ван Цзяньцю подняла голову и спросила:
— Что случилось?
Соседка сказала:
— Вещи из общежития забрал тот очень-очень красивый парень... — Она не удержалась и трижды повторила «красивый», потому что он действительно был слишком красив, настолько, что слова пропадали.
Одетый в дорогой костюм, какие бывают только на подиумах и в журналах, широкоплечий, с узкой талией, с выдающейся внешностью, в очках в золотой оправе, а когда улыбался — так и вовсе несравненно красив.
Таких мужчин они и во сне не могли себе представить. Поэтому, когда он вошел в комнату, все трое застыли, оцепенев, и смотрели, как мужчина велел забрать вещи Ван Цзяньцю.
Они словно потеряли разум: что бы он ни спросил, они отвечали, готовые чуть ли не крикнуть: «Слушаюсь!»
Когда они пришли в себя, кровать Ван Цзяньцю уже была пуста.
Трое соседок, столпившись вокруг Ван Цзяньцю, наперебой рассказали о случившемся, все глуповато уставившись на нее.
В их глазах читалась чистая, незамутненная глупость.
...За эти несколько дней она уже в полной мере ощутила неразумность, бесцеремонность и деспотичность Чжу Фэнсю. Ван Цзяньцю потеряла дар речи, но на лице ее ничего не отразилось:
— Я поняла.
— Тогда... — соседка умоляюще посмотрела на нее, протянув звук, словно хотела что-то сказать, но колебалась, изображая жалобное выражение лица.
Ван Цзяньцю слегка остановилась и спросила:
— Что-то еще?
Соседки толкали друг друга, и наконец соседка А, которая ходила с Ван Цзяньцю в больницу, выступила вперед:
— Тогда, гуру, ты все еще одолжишь нам свои конспекты?
Ван Цзяньцю — легенда факультета земледелия.
Пока все остальные еще путались в красной, черной и желтой почве и питательных растворах, ее уже взял научный руководитель для проведения экспериментов.
Она была той самой удивительной старшекурсницей, о которой ходили слухи среди младших курсов, той волной, что сменяет предыдущую среди старших, и тем гуру с ореолом таинственности среди однокурсников.
Если они лишатся конспектов гуру, они не смели представить, насколько мучительной будет их жизнь.
Оценка в конце семестра — корень жизни студента.
Конспекты гуру были для таких неуспевающих студентов, как они, божественным артефактом, которому они поклонялись.
Не зная о буре эмоций в их душах, Ван Цзяньцю достала конспекты и протянула им.
Соседка А:
— Гуру крута!
Соседка Б:
— Преклоняемся и благодарим!
Соседка В:
— Благодарствуем!Трое радостно взяли конспекты, держа их с почтением, словно императорский указ, и удалились.
Когда они уже собирались уходить, Ван Цзяньцю вдруг что-то вспомнила и хотела их окликнуть, но, открыв рот, забыла их имена:
— Эй, ты...
Соседка А с обидой посмотрела на нее:
— Гуру, ты ведь еще не запомнила наши имена, правда?
Ван Цзяньцю на редкость неуверенно произнесла:
— Пэй?.. — Как же там было? Вспомнив часто звучавшее в общежитии прозвище «Пэйци» (Свинка Пеппа), она выговорила вторую часть: — Ци?
Взгляд соседки А стал еще более обиженным:
— Я Кэ Куньци.
Соседка Б тут же подхватила:
— Я Го Гоэр, дорогое красное яблочко гуру.
Соседка В с непонятной интонацией добавила:
— Гуру уже забыла Гэн Ижань, которая в прошлый раз делала с вами эксперимент, да?
— Я же красное яблочко у озера вашего экспериментального поля.
— Ах, воды Западного озера — мои слезы.
Трое обнялись и принялись причитать и выть, рыдая так, словно играли в спектакле.
...Ван Цзяньцю пристально смотрела на них. Ее поднятая рука повисла в воздухе, потом медленно опустилась. Она сжала ладонь:
— Простите, у меня плохая память.
— Гуру, что ты хотела сказать? — Кэ Куньци первой вышла из роли и, подняв свое белое личико, спросила: — Какие будут указания?
Ван Цзяньцю сказала:
— Через некоторое время я вернусь жить в общежитие. Простите, что доставила вам столько хлопот.
— Никаких хлопот! — растерянно ответила Кэ Куньци. — Когда гуру в комнате, мы все подтягиваемся!
Го Гоэр:
— Следуем за гуру! Задавим лентяев из других комнат!
Гэн Ижань вставила:
— Гуру, можно мне еще раз сходить посмотреть на экспериментальное поле?Кэ Куньци и Го Гоэр одновременно презрительно фыркнули на нее:
— Собачья ты душа, ты что, решила улизнуть втихаря!
Ван Цзяньцю: «...»
Она часто не понимала смысла их разговоров.
Казалось, они говорили на разных волнах.
Только когда Ван Цзяньцю забрал научный руководитель, этот бессмысленный разговор закончился. Оставшиеся трое держали конспекты и смотрели на удаляющуюся худенькую прямую спину, внезапно вздохнув.
Говорят, 1% таланта важнее 99% усилий, но они не верили.
У гуру было 9999% усилий!
Еще не рассветало, а гуру уже зубрила.
Словно робот, она сканировала ряды толстых книг в библиотеке, одну за другой, не отвлекаясь ни на что, запоминая том за томом.
На экспериментальном поле, лицом к желтой земле, спиной к небу, под палящим солнцем, в любую погоду, она никогда не жаловалась, всегда была сосредоточена и спокойна.
На занятиях она всегда сидела прямо в первом ряду, ее конспекты заполняли все тетради. Она была сокровищем научного руководителя, студенткой, заранее забронированной для аспирантуры.
Они не смели беспокоить гуру по пустякам, боясь помешать ее восхождению к божественному статусу.
Этот путь был широким и светлым, и стоило бросить взгляд, как становился виден трон на вершине.
Они были абсолютно уверены, что Ван Цзяньцю станет богом, сидящим там.
(Нет комментариев)
|
|
|
|