Глава 5. Отказ

Чжан Дахай не мог понять, почему Ли Сыюй, которая раньше так стремилась в город, отказалась от работы на лесопилке. Ведь это был отличный шанс порвать с Чжан Чаоюэ.

Конечно, будущее Чжан Чаоюэ было многообещающим, но и работа в городе сулила немало выгод.

— Соседка, так мы и порешили? — спросил Чжан Дахай, неуверенно глядя на Ли Сыюй, а затем на бабушку.

— Да, — кивнула бабушка. — Я, Ван Дая, держу своё слово.

— Мама… — не выдержал третий сын, Ли Сыминь.

Если Сыюй не хочет, он бы с радостью занял это место! Ведь там платят зарплату!

— Замолчи! — прикрикнула бабушка на непутёвого сына и отвернулась.

Она презрительно подумала про себя: «Простофиля! На лесопилку берут людей с образованием. А ты даже начальную школу не закончил. Как ты собираешься туда устраиваться? Только и думаешь о выгоде. Стыд и позор семьи Ли!»

Ли Сыминь был недоволен. Он посмотрел на Ли Сыюй с обидой: «Почему мать так хорошо относится к младшей сестре? Всего лишь девчонка!»

Ли Сыюй, заметив его взгляд, невинно моргнула: «Если есть претензии, предъявляй их матери, а не мне».

— Раз уж соседка не согласна, так тому и быть, — сказал Чжан Дахай, не настаивая. — Если у вашей семьи будут какие-то проблемы, обращайтесь ко мне. Я помогу, чем смогу.

Больше никто ничего не сказал. Чжан Дахай встал и направился к выходу вместе с Чжан Чаоюэ.

— Постой, братец, — окликнула его бабушка. — Забери свои подарки. Сейчас не праздник, не нужно ничего дарить. Скоро Новый год, оставь это Чаоюэ. Пусть подкрепится, учёба — дело тяжёлое.

Видя, что она не кокетничает, Чжан Дахай забрал подарки.

Перед уходом Чжан Чаоюэ бросил взгляд на Ли Сыюй и вышел вслед за отцом.

Услышав, как за ними закрылась дверь, бабушка повернулась к Ли Сыюй. — Сыюй, ты правильно сделала, что отказалась. Нам не нужны их подачки. Если хочешь работать в городе, я поговорю с твоей сестрой, она найдёт тебе место получше.

«Что? О чём она говорит?» — подумала Ли Сыюй. Она совершенно не представляла, о какой работе идёт речь. К тому же её вторая сестра, Ли Сынун, ничем особенным не занималась. Как она могла кому-то устраивать работу?

Не успела Ли Сыюй ответить, как вмешался Ли Сыминь, который уже давно был недоволен.

— Мама, почему ты так хорошо относишься к младшей сестре? — возмутился он. — Мне уже за тридцать, почему ты не просишь сестру найти работу для меня?

Бабушка посмотрела на него с холодной усмешкой. — Тебе? Не смеши меня. Ты год проучился в школе, только и умел, что сачковать. Кто тебя на работу возьмёт?

Ли Сыминь, не найдя что ответить, развернулся и ушёл.

Ли Сыго, в отличие от брата, был равнодушен к этой теме. — Мама, я пойду спать.

Бабушка кивнула и проводила его взглядом. Старший сын закрыл за собой дверь.

— Сыюй, если хочешь работать, скажи мне, я попрошу твою сестру устроить тебя, — не унималась бабушка. Она всё ещё надеялась, что внучка устроится в городе, ведь там дают продовольственный паёк.

Ли Сыюй не хотела никуда уезжать. Сейчас 1963 год, и жизнь в деревне гораздо лучше, чем в городе. К тому же через несколько лет начнётся смутное время, и лучше всего переждать его здесь.

— Мама, я не хочу никуда уезжать. Не поднимай больше эту тему. Я хочу остаться с тобой, я без тебя не могу, — прижалась Ли Сыюй к бабушке, стараясь выглядеть как можно более убедительно.

Прежняя Ли Сыюй тоже часто так делала, но только когда хотела выпросить денег или сладостей.

— Моя хорошая девочка, как же я тебя люблю! — обрадовалась бабушка. — Я тоже не хочу, чтобы ты уезжала так далеко. Дома хорошо, никуда мы не поедем!

Прошёл месяц с тех пор, как Ли Сыюй попала в этот мир. Она постепенно привыкала к новой жизни.

Например, к тому, что нужно вставать в шесть утра. Вернее, сползать с кана! И к туалету высотой чуть больше метра, где деревянная перекладина почти упирается в… кхм… ну, вы поняли.

Если поначалу Ли Сыюй с трудом преодолевала отвращение, закрывая за собой дверь туалета, то теперь она относилась к этому спокойно. «Поразительная адаптация!» — думала она.

Даже когда она жила в деревне с бабушкой в прошлой жизни, туалет был бетонный, со смывом. А отходы вывозила специальная машина.

В тот день Ли Сыюй только что пообедала, как услышала, что кто-то идёт к дому. Близился Новый год, и все сидели дома, никто не ходил в горы за хворостом.

— Вторая тётя вернулась! Почему не прислала весточку? — радостно воскликнула Ли Чэнъюэ. Она всегда была очень привязана к Ли Сынун, потому что та каждый раз привозила ей гостинцы: леденец или новую ленточку для волос.

Снаружи послышался шум, и вскоре в дом вошли гости.

Ли Чэнъюэ открыла дверь, и на пороге появилась женщина средних лет в серой, залатанной, но чистой одежде. Её волосы были аккуратно причёсаны. Она была очень похожа на бабушку, только без её суровости.

— Мама, Сыюй, — поздоровалась Ли Сынун, войдя в дом.

Ли Сыюй, надев туфли, спустилась с кана и с улыбкой сказала: — Здравствуй, сестра.

Ли Сынун на мгновение опешила, а затем с улыбкой сказала: — Сыюй, в прошлый раз у меня не было отпуска, я не смогла приехать. Я купила тебе твои любимые кексы.

Она положила свёрток на кан.

Бабушка искоса посмотрела на неё и промолчала. «И только сейчас приехала навестить Сыюй? Кого ты хочешь обмануть своими отговорками про отпуск?» — подумала она про себя.

На самом деле Ли Сынун действительно не могла взять отпуск. На фабрике был аврал, и никому не давали выходных.

Ли Сыюй не обратила внимания на гостинцы. В её пространстве было полно всяких вкусностей, и кексы её не впечатлили.

— Сестра, присаживайся, на улице, наверное, холодно, — вежливо сказала Ли Сыюй.

— Ничего, я тепло одета, — ответила Ли Сынун. Она, как и мать, очень любила младшую сестру. Если бабушка говорила, что нужно быть к ней доброй, то и старшая сестра должна была следовать её примеру.

Стоит отметить, что в семье Ли только старший и второй сын беспрекословно слушались мать. А младшая сестра была настолько младше их, что годилась им в дочери.

— Тётя, что ты вкусного принесла? Я хочу есть! — сын Ли Сыминя, такой же лентяй и обжора, как и отец, в свои подростковые годы целыми днями слонялся по деревне с местными хулиганами. Увидев, что тётя принесла гостинцы, он тут же прибежал домой.

— Вечно ты думаешь только о еде! — бабушка бросила на него сердитый взгляд, но больше ничего не сказала.

Она развернула свёрток, достала кексы и раздала внукам по половинке, а Ли Сыюй дала целый. Остальное она убрала.

Дети посмотрели на большой кекс в руках Ли Сыюй, но промолчали, хоть и были недовольны. Никто не смел возразить бабушке. Стоило кому-то пикнуть, и он оставался бы ни с чем.

Все знали, как бабушка балует свою младшую дочь. Невестки, которые пытались выразить недовольство, получали нагоняй. Поэтому больше никто не осмеливался жаловаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение